TEAC DR-H338i Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

52
Sommaire
Nous vous remercions davoir choisi TEAC. Lisez ce manuel avec attention pour tirer les meilleures performances de cet appareil.
Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Compatibilité des dispositifs USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Raccordement des antennes (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Raccordement des antennes (FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Raccordement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Raccordement à des équipements audio, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Raccordement à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Identification des parties (unité principale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Identification des parties (télécommande) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Boîtier de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Réglage de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Prise en main avec un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Écoute d’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Écoute d'un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Écoute d'un dispositifmoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Menu à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Pause de lecture (Gel d'image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Arrêt de la lecture (Mode de reprise) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Saut de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Recherche d'un passage de chapitre ou de piste . . . . . . . . . . . . . . 77
lection d'un chapitre ou d'une piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Sélection de l'audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Sélection du sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Changement d'angle de caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Zoom sur l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Lecture en boucle et lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Lecture en boucle A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Changement du mode d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Recherche temporelle (VCD/CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Recherche temporelle (MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Recherche de chapitre/Recherche temporelle (DVD) . . . . . . . . . . 82
Recherche de chapitre/Recherche temporelle (DivX) . . . . . . . . . . 82
Lecture programmée (DVD, VCD, CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Lecture programmée (MP3, WMA, DIVX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Réglages (Introduction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Réglages (RÉGLAGES GÉNÉRAUX/GENERAL SETUP) . . . . . . . . . . . . 86
Réglages (RÉGLAGES AUDIO/AUDIO SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Réglages (RÉGLAGES VIDÉO/VIDEO SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Réglages (PRÉRENCES/PREFERENCE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Réglages (RÉGLAGES MOT DE PASSE/PASSWORD SETUP) . . . . . . 90
Écoute de la radio (FM/AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Syntonisation préréglée ou preset (FM/AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Écoute d'une source externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Minuterie d'extinction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Caracristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Conventions concernant ce mode d'emploi
< Les types de fonctions et les opérations pouvant être
employés pour un disque particulier varient en fonction des
caractéristiques de ce disque. Dans certains cas, ces fonctions et
opérations peuvent différer des descriptions effectuées dans ce
mode d'emploi. Si c'est le cas, suivez les instructions données à
l'écran. Ce mode d'emploi ne couvre que les opérations de base
sur les disques.
< Pour certaines opérations, l'icône d'INTERDICTION A peut
s'afficher. Cela signifie que l'oration décrite dans ce mode
d'emploi n'est pas permise pour le disque employé.
ATTENTION
< Nexposez pas cet appareil au ruissellement ni aux
éclaboussures.
< Ne placez aucun objet contenant du liquide, tel qu’un vase, sur
l’appareil.
< N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une
bibliothèque ou similaire.
< L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur
quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en
position ON.
< L’appareil doit être plaassez près de la prise de courant pour
que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du
cordon d’alimentation.
< La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion
et doit donc toujours rester disponible.
< Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de
batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être
exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
< PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries
remplaçables au lithium : remplacer une batterie par un
modèle incorrect entraîne un risque d'explosion. Le modèle de
remplacement doit être le même ou l'équivalent.
< Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation
d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression
sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans
le casque peut causer une perte auditive.
FRANÇAIS
53
Avant lutilisation
Contenu de l'emballage
rifiez la présence des accessoires fournis en standard.
Antenne AM x 1
Antenne FM x 1
Télécommande (RC-1240) x 1
Piles (AAA, R03, UM-4) pour la télécommande x 2
Cordon d'alimentation x 1
Dock iPod x 1
Adaptateur de dock x 2
Câble AV RCA x 1
Mode d’emploi (ce document) x 1
< Conservez ce livret dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Carte de garantie x 1
Attention à la condensation
Si l’appareil est dépla d’un endroit froid à un endroit chaud, ou
utilisé après un changement soudain de temrature, il existe un
danger de condensation ; la vapeur de l’air peut se condenser sur
le mécanisme interne, empêchant un bon fonctionnement. Pour
empêcher cela, ou si cela se produit, laissez l'appareil allumé une
heure ou deux. Il se stabilisera alors à la température ambiante.
Emplacement de l'appareil
< Choisissez soigneusement l’emplacement de votre appareil. Évitez
de l’exposer directement aux rayons solaires ou à une source
de chaleur. Évitez aussi les endroits sujets aux vibrations, à une
poussière excessive, à la chaleur, au froid et à l’humidité.
< Il est possible que l’appareil devienne chaud durant l’utilisation,
laissez donc toujours un espace suffisant autour de lui pour la
ventilation. Assurez-vous qu’il y ait un espace d’au moins 20 cm au
dessus de l’appareil et d’au moins 5 cm de chaque côté. Ne placez
rien sur l’appareil.
< Ne placez pas l'appareil sur un amplificateur, un récepteur ou tout
autre dispositif générant de la chaleur.
< Quand lappareil est allumé, mettre en service un téléviseur peut
entraîner lapparition de lignes sur l’écran de celui-ci, en fonction
des ondes électriques de la diffusion TV. Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement de l’appareil ni du viseur. Si vous voyez de
telles lignes, éloignez l'appareil du téléviseur.
ATTENTION
< Ne déplacez pas l'appareil durant la lecture d'un disque.
Durant la lecture, le disque tourne à haute vitesse. Ne soulevez et
ne déplacez pas l'appareil durant la lecture. Cela endommagerait
le disque ou l'appareil.
< La tension d’alimentation doit correspondre à la tension imprimée
sur le panneau arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez
un électricien.
< N’ouvrez pas le boîtier car cela peut endommager le circuit ou
causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre dans
l’appareil, consultez votre revendeur ou le service après-vente.
< Quand vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise
secteur, tirez toujours sur la prise, jamais sur le cordon.
< Pour garder propre le capteur laser, ne le touchez pas et fermez
toujours le tiroir de disque.
< Retirez toujours le disque avant de déplacer ou de transporter cet
appareil. Le déplacer avec un disque à l'intérieur peut entraîner un
mauvais fonctionnement.
Entretien
Si la surface de l’unité est sale, essuyez-la avec un chiffon doux ou
utilisez un savon liquide neutre dilué. Laissez la surface de l'appareil
sécher complètement avant utilisation.
Par sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise
secteur avant tout nettoyage.
< Ne vaporisez jamais du liquide directement sur cet appareil.
< Nutilisez pas de diluant, benzène ou alcool car ils peuvent
endommager la surface de l’appareil.
54
Types de disque lisibles par cet appareil
Ce lecteur peut reproduire les disques portant n'importe lequel des
logos suivants :
DVD vidéo
M Disques simple ou double face
M Disques simple ou double couche
M Audio numérique Dolby Digital, MPEG ou PCM
linéaire
M Vidéo numérique MPEG-2
M Cet appareil peut lire les DVD-R enregistrés au
format DVD vidéo.
M Cet appareil peut lire les DVD-RW enregistrés
au format DVD vidéo ou au format VR
d'enregistrement vidéo DVD.
Les disques sont généralement composés d'un ou
de plusieurs titres. Les titres peuvent ensuite être
eux-mêmes divisés en chapitres.
CD audio
M Disques de 12 cm ou 8 cm
M Audio numérique PCM linéaire
Les CD audio sont divisés en pistes.
CD vidéo
M Disques de 12 cm ou 8 cm
M Audio numérique MPEG-1
M Vidéo numérique MPEG-1
Les CD vidéo sont divisés en pistes.
SVCD
M Disques de 12 cm ou 8 cm
M Audio MPEG-1 Layer 2
M Vidéo numérique MPEG-2
Numéro de région des DVD vidéo
Les lecteurs de DVD et les disques sont conçus avec des numéros de
région qui déterminent les gions dans lesquelles un disque peut
être lu. Si le nuro de gion du disque que vous voulez lire ne
correspond pas à celui de votre lecteur de DVD, vous ne pourrez pas
lire le disque. Dans ce cas, un message d'erreur s'affichera.
Le numéro de région est imprimé en face arrière de cet appareil.
Modèle
U.S.A./Canada
Modèle
Europe
Modèle
Asie
À propos des DVD-RW
< Les DVD-RW enregistrés avec une autorisation limitée à une copie
ne peuvent pas être lus.
< Lors de la lecture d'un DVD-RW ayant été édité sur un enregistreur
de DVD, l'écran peut momentanément passer au noir au point de
montage.
< Lors de la lecture d'un DVD-RW ayant été édité sur un enregistreur
de DVD, vous pouvez voir des scènes situées juste avant le point
de montage.
À propos des CD-R et CD-RW
Les CD-R et CD-RW enregistrés au format CD audio et correctement
finalisés sont lisibles. Mais selon la quali du disque et/ou les
conditions de l'enregistrement, certains CD-R ou CD-RW peuvent ne
pas être lisibles.
ATTENTION
< Si vous enregistrez un disque à l'aide d'un ordinateur, même s'il est
enregistré à un format compatible, il existe des cas il ne pourra
pas être lu à cause des glages du logiciel ayant servi à créer le
disque (voyez avec l'éditeur du logiciel pour des informations plus
détaillées).
< Les CD-R/CD-RW/DVD-R/RW non finalisés ne peuvent pas être lus.
Disques non lisibles par cet appareil
< DVD audio, Super Audio CD, CD-G, partie données des CD-EXTRA,
et PHOTO CD
< Disques enregistrés dans un système couleur autre que PAL ou
NTSC
< Disques produits illégalement
< Disques rayés ou endommagés
< Disques poussiéreux, sales ou portant des empreintes de doigt
ATTENTION
Si vous essayez de lire de tels disques, vous risquez qu'un bruit fort et
soudain se propage par les enceintes à plein volume et endommage
les haut-parleurs et votre audition.
Les disques protégés contre la copie, les DualDiscs et les disques ne se
conformant pas à la norme CD peuvent ne pas être correctement lus
par cet appareil. Si vous utilisez de tels disques dans cette unité, TEAC
Corporation et ses filiales ne pourront être tenues pour responsables
des conséquences quelles qu'elles soient, ni garantir la qualité de
reproduction. Si vous rencontrez des problèmes avec de tels disques
non standard, vous devez contacter les producteurs du disque.
Disques
FRANÇAIS
55
Formats de fichier lisibles
Cet appareil peut lire les fichiers suivants enregistrés sur CD-R, CD-RW,
DVD-R, DVD-RW ou dispositif mémoire USB :
M Fichiers MP3
M Fichiers audio formatés Windows Media
M Fichiers JPEG
M Fichiers vidéo DivX
(DivX 5, DivX 4, DivX 3 et contenu VOD DivX)
< Les noms de fichier doivent être composés de caractères
alphanumériques. Cet appareil ne peut pas correctement afficher
les symboles ni les caractères à double octet (Japonais, Chinois,
etc.). Veillez bien aussi à utiliser l'extension de fichier (".mp3" pour
les fichiers MP3, ".wma" pour les fichiers WMA, ".avi" ou ".divx" pour
les fichiers vidéo DivX, ".jpg" ou ".jpeg" pour les fichiers JPEG).
< Les fichiers sont lus dans l'ordre alphabétique.
< Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG-1 Audio Layer 3
mono ou stéréo. Cet appareil peut lire les fichiers MP3 ayant une
fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz ou 48 kHz, un débit
binaire de 320 kb/s ou moins.
< Cet appareil peut lire les fichiers WMA ayant une fréquence
d'échantillonnage de 44,1 kHz, un débit binaire de 192 kb/s ou
moins.
< Cet appareil ne peut pas correctement afficher le débit binaire de
fichiers à débit binaire variable (VBR).
< Le disque doit être finalisé pour pouvoir être lu.
< Ce lecteur n'est PAS compatible avec les disques multi-sessions.
< Le CD-ROM doit être compatible ISO 9660.
< Il peut falloir un peu de temps pour afficher une image JPEG
progressive.
< Selon la taille et le taux de compression du fichier, certaines images
JPEG peuvent ne pas correctement s'afficher.
Exemples d'icônes utilisées sur les DVD
Nombre de pistes audio enregistrées sur le
disque
Nombre de sous-titrages enregistrés sur le
disque
Rapport d'aspect d'écran
Disque enregistré avec de multiples angles de
caméra
Code de région
ATTENTION
< Ne faites pas lire de disque gondolé, défor ou endommagé.
Faire lire de tels disques pourrait causer des dommages irréparables
aux mécanismes de lecture.
< Les disques imprimables ne sont pas recommandés, car le côté
étiquette peut être collant et risque d'endommager l'appareil.
< Ne collez pas de papiers ou de feuillets protecteurs sur les disques
et n'utilisez aucun aérosol de revêtement protecteur.
< N'utilisez jamais de stabilisateurs. L’utilisation de stabilisateurs
pour CD disponibles dans le commerce pourrait endommager les
mécanismes de cet appareil et provoquer son dysfonctionnement.
< N'utilisez pas de disques ayant une forme irrégulière (octogonale,
en forme de cœur, de la taille d'une carte de visite, etc.). De tels CD
peuvent endommager l'appareil :
Précautions de manipulation
<
Placez toujours le disque sur le tiroir, face sérigraphiée vers le haut. Les
disques compacts ne peuvent être lus ou enregistrés que d'un côté.
<
Pour sortir un disque de son boîtier, appuyez sur le centre du boîtier
et soulevez le disque, en le tenant soigneusement par la tranche.
Comment sortir le disque Comment tenir le disque
Précautions de rangement
< Les disques doivent être rangés dans leurs boîtiers après utilisation
afin déviter la poussière et les rayures qui pourraient provoquer
des "sauts" du capteur laser.
<
N'exposez pas les disques directement au soleil, à une température
ou à une humidi élevées de façon prolongée. Une exposition
prolongée à des hautes températures fera gondoler le disque.
< Les CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la chaleur et
des rayons ultraviolets que les CD ordinaires. Il est important de ne
pas les conserver à un endroit directement exposé au soleil, et de
toujours les garder à distance de sources de chaleur telles que des
radiateurs ou chauffages électriques.
Entretien
< Si un disque est sale, essuyez sa surface d'un mouvement radial (du
trou central vers le bord externe) avec un chiffon sec et doux.
<
Ne nettoyez jamais les disques avec des produits chimiques tels que
des aérosols pour disque, des aérosols ou liquides antistatiques, de
la benzine ou du diluant. Ces produits chimiques provoqueraient
des dégâts irréparables à la surface en plastique du disque.
En cas de doute quant à l'entretien et à la manipulation d'un disque, lisez
les précautions accompagnant le disque ou contactez son fabricant.
56
Raccordement des antennes (AM)
Antenne cadre AM intérieure
L’antenne cadre AM à hautes performances fournie avec cet appareil
est suffisante pour une bonne réception dans la plupart desgions.
Pour faire tenir l’antenne droite, fixez la griffe sur la fente à la base
de l’antenne.
Branchez les fils de l’antenne cadre aux prises d’antenne AM.
Pressez le levier, insérez l'extrémité du fil, puis relâchez le levier.
Assurez-vous que le câble est fixé solidement en tirant légèrement
dessus. Veillez à ce que seule la partie dénudée du fil soit insérée
dans le bornier et qu'aucun isolant plastique n'empêche le contact
entre le fil d'antenne et le bornier.
Placez lantenne sur une étagère ou suspendez-la dans un
encadrement de fenêtre, etc. et orientez-la dans la direction
qui donne la meilleure ception. Éloignez autant que possible
de lantenne tous les fils tels que les cordons secteur, les câbles
d’enceinte ou d’interconnexion.
< Seule une mémoire flash USB peut être utilisée. N'employez PAS de
disque dur USB haute capacité avec cet appareil.
< Certains lecteurs à mémoire flash alimentés par le port USB ne
peuvent pas servir de source.
< Les disques durs, lecteurs de CD/DVD et appareils autres que les
mémoires flash connectés via USB ne peuvent pas être employés.
< Le DR-H338i ne peut pas copier, déplacer ou supprimer des
fichiers.
< Formats lisibles : FAT12, FAT16, FAT32
< Les formats NTFS, HFS, HFS+ ne peuvent pas être utilisés.
< Nombre maximal de dossiers lisibles : 300
< Nombre maximal de fichiers lisibles : 650
Compatibilité des dispositifs USB
FRANÇAIS
57
Antenne AM extérieure
Si lantenne cadre AM fournie ne permet pas une réception
satisfaisante (souvent en raison de léloignement de lémetteur, ou
dans un immeuble en béton, etc.), il peut être nécessaire d'utiliser
une antenne AM extérieure.
Utilisez une antenne AM de haute qualité du commerce, ou sinon
un fil isolé de plus de 5 m de long nu à une extrémi et
raccordé au bornier comme indiqué ci-dessus.
L’antenne filaire doit être tendue à l’extérieur ou à l’intérieur près
d’une fenêtre. Pour une meilleure réception, raccordez la borne
GND à une terre fiable.
< Même quand vous utilisez une antenne AM extérieure, ne
connectez pas l’antenne cadre.
Antenne FM intérieure
Connectez l’antenne FM filaire fournie à la prise FM 75Ω et
déployez-la.
Positionnez l’antenne à un endroit approprié tel quun
encadrement de fenêtre ou mur qui offre la meilleure réception
puis fixez-la en utilisant des punaises ou des accessoires
similaires.
Antenne FM extérieure
Dans les zones où les signaux FM sont faibles, il sera nécessaire
d’utiliser une antenne FM exrieure de type 75 Ω asymétrique. En
général une antenne à 3 éléments suffira ; si vous résidez à un endroit
les signaux FM sont particulièrement faibles, il peut être nécessaire
d’utiliser une antenne à 5 éléments ou plus.
< Débranchez l’antenne FM intérieure lorsque vous utilisez une
antenne FM extérieure.
Raccordement des antennes (FM)
58
Raccordement des enceintes
Avant raccordement
Vérifiez l’imdance de vos enceintes. Branchez des enceintes
ayant une impédance d'au moins 4 Ω.
Les borniers d'enceinte noirs sont les borniers _ (négatifs).
Généralement, le côté “+ du câble de lenceinte est marqué pour
le distinguer du côté _ du ble. Branchez le côté marqué au
bornier +, et le côté non marqué au bornier noir _”.
Préparez les bles d'enceinte au raccordement en les dénudant
(en enlevant leur gaine extérieure) sur un maximum de 10 mm.
Épissez les fils dénudés (torsadez ensemble les brins épars) :
ATTENTION
Les parties métalliques de deux fils difrents ne doivent jamais
se toucher pour éviter tout risque de court-circuit. Retirer trop
d'isolant peut entraîner un court-circuit si les fils dénudés entrent
en contact l'un avec l'autre. Des fils court-circuités peuvent créer
un risque d’incendie ou entraîner une panne de votre équipement.
Comment brancher
1. Dévissez le capuchon du bornier en le tournant dans le sens
antihoraire. Il nest pas possible de le retirer complètement.
2. Insérez le fil dans le bornier et revissez-ce dernier en tournant
dans le sens horaire afin que le fil soit bien branché :
Assurez-vous quaucune partie de l’isolant n’est insérée dans le
bornier, seulement la partie de fil dénudée.
3. Assurez-vous que le câble est fixé solidement en tirant
légèrement dessus.
Caisson de graves
Raccordez un caisson de graves à l'aide d'un câble RCA du commerce.
Utilisez un caisson de graves avec amplificateur intégré dit “caisson de
graves amplifié”.
Caisson
de graves
Une fois tous les branchements terminés, raccordez le cordon d'alimentation à une prise secteur.
< Lisez les modes d'emploi de tous les éléments que vous comptez employer avec cet appareil.
< Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée. Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les câbles de connexion.
FRANÇAIS
59
Une fois tous les branchements terminés, raccordez le cordon d'alimentation à une prise secteur.
< Lisez les modes d'emploi de tous les éléments que vous comptez employer avec cet appareil.
< Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée. Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les câbles de connexion.
A
Embase de cordon dalimentation
Une fois tous les autres branchements faits, inrez le cordon
d'alimentation secteur fourni dans cette embase et branchez son
autre extrémité dans la prise secteur. Vérifiez que la tension du
secteur correspond à celle marquée en face arrière de l'appareil.
Consultez un électricien qualifié en cas de doute.
Pour éviter les risques d'électrocution, d'incendie et autres,
n'utilisez que le cordon d'alimentation fourni.
< Si l'appareil doit rester inutilisé un certain temps, débranchez son
cordon d'alimentation de la prise secteur.
B
Prises AUX 1/LINE OUT
Ces prises reçoivent ou produisent un signal audio analogique à
2 canaux. Raccordez-y une platine cassette etc. à l'aide de câbles
RCA du commerce.
Veillez à bien connecter :
Fiche blanche
e Prise blanche (L (left) : canal gauche)
Fiche rouge
e Prise rouge (R (right) : canal droit)
Raccordement à des équipements audio, etc.
C
D
B
A
Câble RCA
Câble numérique optique
Platine cassette etc.
SORTIE
LIGNE
ENTRÉE
LIGNE
OPTIQUE
ENTRÉE NUMÉRIQUE
Prise secteur
Appareil audio numérique
(enregistreur de CD, platine MD, etc.)
C
Port pour iPod
Connectez le dock iPod à ce port.
D
Prise de sortie audio numérique
L'audio numérique des DVD vidéo, CD et CD vidéo sort par cette
prise.
Branchez-y un amplificateur avec décodeur, ou un appareil audio
numérique tel qu'un enregistreur de CD, etc. à l'aide d'un câble
audio numérique optique (TOS) du commerce.
< Sélectionnez TOUS (ALL)” ou “MIC seulement (PCM only)” dans
RÉGL. AUDIO NUMÉRIQUE (DIGITAL AUDIO SETUP) (page 87).
60
Raccordement à un téléviseur
G
E
F
ENTRÉE
VIDÉO
Téléviseur (moniteur)
ENTRÉE
HDMI
ENTRÉE VIDÉO
COMPOSANTES
C
BYCR
Branchez un de
ces câbles.
Câble vidéo composantes
Câble vidéo RCA
Câble HDMI
FRANÇAIS
61
G
Prise de sortie audio/vidéo HDMI
Utilisez un câble HDMI du commerce pour relier l'appareil à un
téléviseur ou moniteur compatible HDMI.
< Si le téléviseur ou moniteur n'est équipé que d'une prise DVI, un
câble adaptateur ou un adaptateur doit être employé. Notez que
le téléviseur branché de cette façon doit être compatible HDCP.
Notez aussi que ce mode de branchement ne produit pas de son.
< Veillez à lire et bien comprendre la documentation fournie avec
l'appareil HDMI.
Formats de sortie vidéo HDMI
< 480p (NTSC) ou 576p (PAL)
< 720p
< 1080i
< 1080p
< Voir page 89 pour plus de détails sur les formats de sortie vidéo
HDMI.
Pour sortir l'audio par la prise HDMI
Si l'appareil HDMI branché peut recevoir l'audio HDMI, la prise
HDMI peut produire cet audio numérique.
< Sélectionnez TOUS (ALL)” ou “MIC seulement (PCM only)” dans
RÉGL. AUDIO NUMÉRIQUE (DIGITAL AUDIO SETUP) (page 87).
< Pour néficier de l'audio surround numérique des DVD vidéo,
reliez la prise HDMI à un amplificateur surround et réglez RÉGL.
AUDIO NURIQUE (DIGITAL AUDIO SETUP) sur TOUS (ALL)”
(page 87).
< Réglez le rapport d'aspect vidéo en fonction du téléviseur
(page 86).
< Cet appareil possède un dispositif de protection contre la copie
analogique. S'il est raccordé à un léviseur au travers d'un
magnétoscope, le résultat de la lecture peut en être affecté.
Branchez directement l'appareil au téléviseur.
< Dans tous les cas, utilisez des câbles de la plus haute qualité pour la
meilleure image possible.
< Sélectionnez le bon glage dans la configuration SORTIE VIDÉO
(VIDEO OUTPUT) (page 88).
E
Prises de sortie vidéo composantes
Utilisez des câbles vidéo composantes du commerce pour
raccorder l'appareil aux entrées vidéo composantes d'un
léviseur ou moniteur ainsi équipé afin de bénéficier d'une
image de haute qualité.
Utilisez ces prises de préférence à la connexion vidéo composite.
< Si les prises vidéo composantes sont raccordées à un téléviseur à
balayage progressif, la sortie peut être réglée pour y correspondre
(page 88).
< Notez que ces prises ne peuvent pas être reliées à des prises
composantes haute définition.
F
Prise de sortie vidéo composite
Utilisez un câble vidéo RCA (cinch) du commerce pour relier
l'appareil au connecteur vidéo composite d'un téléviseur ou d'un
moniteur.
N'utilisez cette connexion que si aucune autre méthode de
raccordement n'est disponible.
62
Identification des parties (unité principale)
A
P
N
DC
B
E
G
F
H
I
J
K
L
M
O
FRANÇAIS
63
A
SOURCE
Utilisez cette touche pour sélectionner une source.
B
Recherche (
m
/
,
)/PRESET
En mode FM ou AM, utilisez ces touches pour sélectionner un
canal préréglé (preset).
En mode DISC, USB ou iPod, utilisez ces touches pour rechercher
un passage de piste/fichier/morceau.
C
Saut (
.
/
/
)/TUNING
En mode FM ou AM, utilisez ces touches pour rechercher une
station.
En mode DISC, USB ou iPod, utilisez ces touches pour sauter entre
pistes/fichiers/morceaux.
D
Lecture/Pause (
G
/
J
)/FM MODE
En mode FM, utilisez cette touche pour sélectionner stéréo ou
mono.
En mode DISC, USB ou iPod, utilisez cette touche pour lancer la
lecture ou la mettre en pause.
E
Stop (
H
)/SCAN
En mode FM ou AM, utilisez cette touche pour prérégler
automatiquement des stations.
En mode DISC ou USB, utilisez cette touche pour arrêter la
lecture.
F
Ouvrir/Fermer (
L
)
Utilisez cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir de disque.
Si le tiroir doit être ouvert durant la lecture, il faut quelques
secondes avant que le disque ne soit “déchargéet que le tiroir
s'ouvre.
G
VOLUME
Tournez ce bouton pour régler le niveau de volume.
H
PROGRAM/MEMORY
En mode FM ou AM, utilisez cette touche pour prérégler des
stations.
En mode DISC ou USB, utilisez cette touche pour programmer
des pistes.
I
PHONES
Pour écouter au casque, baissez d'abord au minimum le niveau
de volume. Puis insérez la fiche d’un casque dans la prise PHONES
et réglez le volume en tournant le bouton VOLUME.
Les enceintes ne produiront aucun son si un casque est branché.
ATTENTION
Ne branchez pas un casque à la prise PHONES pendant que vous
le portez sur la tête. Ne le débranchez pas non plus et n'allumez/
n'éteignez pas l'appareil quand vous le portez. Un son très fort
peut être produit par le casque.
ÉVITEZ D'ENDOMMAGER VOTRE AUDITION
-
Ne mettez le casque
qu'après l'avoir branché.
J
REPEAT
En mode DISC, USB ou iPod, utilisez cette touche pour lancer la
lecture en boucle.
K
AUX 2 IN
Vous pouvez brancher un lecteur audio portable à cette prise.
L
Capteur de télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande. Quand vous utilisez la
télécommande, pointez-la vers ce capteur.
M
Connecteur USB
Vous pouvez brancher un dispositif mémoire USB à ce
connecteur.
N
Afficheur
O
Tiroir de disque
P
STANDBY/ON
Utilisez cette touche pour allumer et mettre en veille l’appareil.
Le témoin s'allume en bleu quand l'appareil est en service.
Le témoin s'allume en orange quand lappareil est en veille.
64
Identification des parties (télécommande)
A
C
P
S
G
J
F
X
Y
D
B
I
E
K
M
L
N
O
H
Q
R
T
V
a
b
c
d
U
W
Z
A
STANDBY/ON
Utilisez cette touche pour allumer et mettre en veille l’appareil.
B
Touches numériques
Utilisez ces touches pour saisir les numéros de piste, les mots de
passe, etc.
C
Source
Utilisez ces touches pour sélectionner une source.
D
SETUP
Utilisez cette touche pour passer au menu des glages dans
lequel vous pouvez régler les paramètres de l'appareil.
E
ANGLE
Utilisez cette touche pour sélectionner un angle de caméra
durant la lecture d'un DVD le permettant.
F
Recherche (
m
/
,
)/PRESET (+/–)
En mode FM ou AM, utilisez ces touches pour sélectionner un
canal préréglé (preset).
En mode DISC, USB ou iPod, utilisez ces touches pour rechercher
un passage de piste/fichier/morceau.
G
REPEAT/INFO/RDS
En mode DISC, USB ou iPod, utilisez cette touche pour lancer la
lecture en boucle.
H
A-B (Lecture en boucle)
En mode DISC ou USB, utilisez cette touche pour spécifier une
section et la lire en boucle.
I
DIMMER
Utilisez cette touche pour changer la luminosité de l'afficheur de
la face avant.
J
VOL (+/–) (Volume)
Utilisez ces touches pour régler le niveau de volume.
K
SLOW
En mode DISC, utilisez cette touche pour une lecture vidéo au
ralenti.
L
ZOOM
En mode DISC ou USB, utilisez cette touche pour grossir l'image.
FRANÇAIS
65
M
TONE
Utilisez cette touche pour gler à la fois les graves et les aigus
avec les touches VOLUME.
N
DVS (Dolby Virtual Speaker)
En mode DISC ou USB, utilisez cette touche pour sélectionner le
mode d'écoute.
O
LOUDNESS
Utilisez cette touche pour compenser la perte des graves à faible
volume.
P
Ouvrir/Fermer (
L
)
Utilisez cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir de disque.
Si le tiroir doit être ouvert durant la lecture, il faut quelques
secondes avant que le disque ne soit “déchargéet que le tiroir
s'ouvre.
Q
SLEEP/TIMER
Quand l'appareil est allumé, utilisez cette touche pour régler la
minuterie d'extinction.
En mode de veille, utilisez cette touche pour régler le réveil.
R
CLOCK
En mode de veille, utilisez cette touche pour régler l'horloge.
S
PROG/MEM (Program/Memory)
En mode FM ou AM, utilisez cette touche pour prérégler des
stations.
En mode DISC ou USB, utilisez cette touche pour programmer
des pistes.
T
OSD (Affichage à l'écran)
Utilisez cette touche pour afficher à l'écran des informations sur
le disque actuellement lu.
U
TIME
Utilisez cette touche pour lancer une recherche temporelle.
V
SUBTITLE
Utilisez cette touche pour sélectionner les sous-titres à afficher
durant la lecture d'un DVD le permettant.
W
AUDIO
Utilisez cette touche pour sélectionner l'audio à reproduire.
X
Saut (
.
/
/
)/TUNING (+/–)
En mode FM ou AM, utilisez ces touches pour rechercher une
station.
En mode DISC, USB ou iPod, utilisez ces touches pour sauter entre
pistes/fichiers/morceaux.
Y
Stop (
H
)/SCAN
En mode FM ou AM, utilisez cette touche pour prérégler
automatiquement des stations.
En mode DISC ou USB, utilisez cette touche pour arrêter la
lecture.
Z
Lecture/Pause (
G
/
J
)/SELECT/FM MODE
En mode FM, utilisez cette touche pour sélectionner stéréo ou
mono.
En mode DISC, USB ou iPod, utilisez cette touche pour lancer la
lecture ou la mettre en pause.
a
MUTING
Utilisez cette touche pour couper le son.
b
TITLE
Durant la lecture avec contrôle de lecture (PBC), utilisez cette
touche pour afficher un menu.
c
Touches de curseur (
5
/
b
/
t
/
g
) et Entrée ( )
Utilisez ces touches de curseur pour naviguer dans les menus
affichés à lcran et la touche Entrée pour confirmer vos
sélections.
d
MENU
En mode DISC, utilisez cette touche avec un DVD à menu pour
afficher ce menu.
Durant la lecture de fichiers MP3/WMA/JPEG, utilisez cette touche
pour alterner entre liste des dossiers et liste des fichiers.
En mode iPod, utilisez cette touche pour revenir au menu
prédent de l'iPod. Cette touche est équivalente à la touche
MENU de votre iPod.
Quand un CD vidéo (version 2.0) est chargé, utilisez cette touche
pour activer ou désactiver le contrôle de lecture (PBC).
Remarque :
Pour simplifier les explications, les instructions de ce manuel
peuvent ne se férer qu'à l'appareil ou à la télécommande. Les
mêmes commandes fonctionnent alors de façon similaire sur la
télécommande et sur l'appareil lui-même.
66
Le btier de télécommande fourni permet la commande à distance
de l’appareil.
Pour utiliser le boîtier de télécommande, pointez-le vers le capteur de
télécommande du panneau avant de l’appareil.
< Même si le boîtier de télécommande est employé à pore
de fonctionnement (5 m), la commande à distance peut
être impossible sil y a des obstacles entre l'appareil et la
télécommande.
< Si le boîtier de télécommande est employé à proximité dautres
appareils générant des rayons infrarouges, ou si dautres
lécommandes utilisant des rayons infrarouges sont utilisées
près de l'appareil, ce dernier peut ne pas bien fonctionner. Dans
la situation inverse, les autres appareils peuvent ne pas bien
fonctionner.
Mise en place des piles
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez deux piles AAA(R03 ou UM-4). Assurez-vous que les piles
sont correctement insérées et respectent les polarités plus +et
moins “_”.
3. Refermez le couvercle.
Boîtier de télécommande
Remplacement des piles
Si vous remarquez que la distance de fonctionnement entre le boîtier
de télécommande et l'appareil se réduit, c'est que les piles sont usées.
Dans ce cas, remplacez-les par des neuves.
Pour plus dinformations sur la collecte des piles usaes, veuillez
contacter votre mairie, votre service d’ordures ménagères ou le point
de vente dans lequel vous avez acheté les articles.
Précautions concernant les piles
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite,
avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des
objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement les précautions
suivantes.
< Veillez à insérer les piles avec leurs les positif (+) et négatif (_)
correctement orientés.
< Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des types de pile
différents ensemble.
< Des piles ou des batteries rechargeables peuvent être utilisées.
Référez-vous aux précautions inscrites sur leurs étiquettes.
< Si la télécommande ne doit pas être utilisée durant une période
prolongée (plus d’un mois), retirez ses piles pour éviter qu’elles ne
coulent.
< Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des
piles et remplacez les piles par des neuves.
< N'utilisez pas de piles d'un type autre que ceux spécifs. Ne
mélangez pas des piles neuves avec des anciennes et n’utilisez
pas ensemble des types de pile différents.
< Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez jamais les
piles dans un feu ou dans de l’eau.
< Ne conservez et ne transportez pas les piles avec dautres objets
métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, couler ou
exploser.
< Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifqu’elle peut
l’être.
FRANÇAIS
67
Réglage de l'horloge
Quand vous branchez le cordon d'alimentation dans la prise secteur
et allumez l'appareil pour la première fois, réglez l'horloge.
1
Si l'appareil est en service, appuyez sur la touche
STANDBY/ON pour le mettre en veille.
2
Appuyez sur la touche CLOCK.
< Si “- -:- - clignote dans l'afficheur, appuyez à nouveau sur la
touche CLOCK.
“Clock Set(réglage de l'heure) s'affiche, et la valeur des “heures”
commence à clignoter.
< Si aucune touche n'est pressée durant 30 secondes, le mode de
réglage d'horloge est abandonné.
3
Appuyez sur les touches Volume (+ ou –) pour gler les
heures.
4
Appuyez sur la touche CLOCK.
La valeur des “minutes” commence à clignoter.
5
Appuyez sur les touches Volume (+ ou –) pour gler les
minutes.
6
Appuyez sur la touche CLOCK.
L'horloge démarre.
Une fois l'horloge glée, faites aussi les réglages de l'appareil
avec le menu RÉGLAGES/SETUP (page 85).
68
La source sélectionnée apparaît dans l'afficheur de la face avant.
< Vous pouvez aussi sélectionner FM ou AM en appuyant une ou
deux fois sur la touche TUNER de la télécommande.
< Vous pouvez aussi sélectionner iPod ou USB en appuyant une ou
deux fois sur la touche iPod/USB de la télécommande.
< Pour écouter une source externe branchée à la prise AUX IN,
sélectionnez AUX1 ou AUX2.
< Vous pouvez aussi sélectionner AUX1 ou AUX2 en appuyant une
ou deux fois sur la touche AUX de la télécommande.
3
Faites jouer la source, et réglez le volume avec le bouton
VOLUME.
Le volume se règle de MIN à MAX. Vous pouvez maintenir
pressées les touches VOLUME ou + de la télécommande pour
réduire ou augmenter le volume de façon continue.
< Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour faire passer l'appareil
en mode de veille s'il n'est pas employé.
< Si vous appuyez sur la touche STANDBY/ON pour faire passer
l'appareil en mode de veille quand SOURCE est réglée sur AUX1
ou AUX2, le son des enceintes se coupe en premier, suivi après 2
secondes par la sortie pour caisson de graves.
Ce chapitre crit le fonctionnement de base valable dans tous les
modes.
Si vous utilisez l'appareil pour la première fois, réglez l'horloge et les
paratres de l'appareil (voir page pcédente pour Réglage de
l'horloge”, page 85 pour “Réglages”).
1
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’appareil.
< L'appareil s'allume avec comme source la dernière ayant é
sélectionnée.
< Vous pouvez aussi utiliser la touche SOURCE (ou la touche
TUNER, DISC, iPod/USB ou AUX de la télécommande) pour
allumer l'appareil.
2
Appuyez sur la touche SOURCE pour choisir une source.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SOURCE, la source
change comme suit :
FM Radio (radio FM)
AM Radio (radio AM)
AUX1 Source (source AUX1)
AUX2 Source (source AUX2)
iPod
DISC Source (source disque)
USB Source (source USB)
Fonctionnement de base (1)
FRANÇAIS
69
Enregistrement d'une source
Vous pouvez enregistrer une source sur un enregistreur de CD ou
cassette branché à la prise DIGITAL OUT ou aux prises LINE OUT.
1. lectionnez la source à enregistrer en appuyant sur la touche
SOURCE.
2. Lancez l'enregistrement.
< Les commandes de volume et de tonali (DVS, LOUDNESS et
TONE) n'agissent pas sur les signaux enregistrés.
Atténuateur de luminosité (Dimmer)
Appuyez sur la touche DIMMER pour atténuer l'affichage.
Appuyez à nouveau sur la touche pour annuler la fonction
d'atténuation.
Coupure du son (Muting)
Pour couper temporairement le son, appuyez sur la touche
MUTING. Appuyez à nouveau sur la touche MUTING pour rétablir
le son.
< “MUTING” clignote à l'écran quand le son est coupé.
< Si vous changez le volume alors que le son est coupé, le son
revient.
Réglage des graves et des aigus
Vous pouvez régler les graves et les aigus entre “-5” et “+5.
1
Si la fonction LOUDNESS est activée, appuyez sur la
touche LOUDNESS pour la désactiver.
< Si la fonction LOUDNESS est activée, la correction des graves et
des aigus est automatiquement ramenée à “0.
2
Appuyez répétitivement sur la touche TONE pour
sélectionner Bass (graves) ou Treble (aigus).
3
Avec les touches VOLUME, réglez dans les 5 secondes
suivantes le niveau voulu.
Plus haute est la valeur des aigus, plus les hautes fréquences
sont accentuées.
Plus haute est la valeur des graves, plus les basses fréquences
sont accentuées.
70
Fonctionnement de base (2) Prise en main avec un iPod
Pour faire jouer votre iPod au travers du DR-H338i, vous devez d'abord
insérer l'adaptateur correspondant à votre modèle d'iPod.
1
lectionnez l'adaptateur de dock qui convient à votre
iPod.
N°4 : 20 Go + U2
iPod à molette cliquable 20 Go,
iPod à molette cliquable édition spéciale U2 20 Go,
iPod à écran couleur 20/30 Go,
iPod à écran couleur édition spéciale U2 20 Go,
iPod avec vidéo 30 Go,
iPod avec vidéo édition spéciale U2 30 Go,
iPod Classic 80/120 Go
7 : 60 Go (couleur) + Photo 40/60 Go
iPod à molette cliquable 40 Go,
iPod à écran couleur (iPod photo) 40/60 Go,
iPod à écran couleur 60 Go,
iPod avec vidéo 60/80 Go,
iPod Classic 160 Go
< Utilisez l'adaptateur fourni avec l'iPod ou un modèle du
commerce pour l'emploi des autres types d'iPod.
2
Insérez l'adaptateur dans le dock du DR-H338i.
Faites entrer le bord avant de l'adaptateur dans le dock, puis
poussez le bord arrière de l'adaptateur dans le dock jusqu'à ce
qu'un léger “clic” se fasse entendre, indiquant que l'adaptateur
est correctement inséré.
1
2
< Pour retirer l'adaptateur, saisissez-le par ses bords gauche et droit
et tirez-le délicatement.
Logiciel iPod compatible
Si votre iPod ne fonctionne pas avec le DR-H338i ou avec la
télécommande, mettre à jour son logiciel peut résoudre le problème.
DVS (Dolby Virtual Speaker)
(mode DISC/USB uniquement)
La technologie Dolby Virtual Speaker simule un environnement
dcoute surround 5.1 hautement réaliste avec seulement deux
enceintes. La technologie Dolby Virtual Speaker crée aussi un
environnement à deux canaux plus large durant la lecture du contenu
stéréo de CD et fichiers MP3, et combiné avec le traitement Dolby Pro
Logic II, procure une expérience d'écoute en surround virtuel à partir
de n'importe quelle source stéréo de haute qualité.
Appuyez répétitivement sur la touche DVS pour sélectionner le
mode d'écoute.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche DVS, le mode change
comme suit :
DVS Ref DVS Wide DVS désactivé
DVS Ref (Mode de référence) :
La largeur de l'image sonore avant est définie par la distance réelle
entre vos deux enceintes.
DVS Wide (Mode large) :
La largeur de l'image semble s'étendre au-delà des enceintes.
< Les touches DVS et LOUDNESS ne fonctionnent pas ensemble.
Touche LOUDNESS
Cette touche compense la perte des graves à faible volume.
N'activez pas cette fonction pour écouter à des niveaux normaux.
< Si la fonction LOUDNESS est activée, la correction des graves et des
aigus est automatiquement ramenée à “0”. Si vous voulez changez
le niveau des graves et/ou des aigus, désactivez la fonction
LOUDNESS.
FRANÇAIS
71
Mise en pause de la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur la touche Lecture/Pause (G/J). La
lecture s'arrête à la position actuelle.
< Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche
Lecture/Pause (G/J).
Saut de lecture
Pendant la lecture, appuyez répétitivement sur les touches de saut
(.//) jusqu’à ce que le morceau souhaité soit trouvé.
< Quand vous appuyez sur la touche de saut (.) pendant la
lecture, le morceau en cours reprend à son début. Si vous souhaitez
lire les morceaux prédents, appuyez deux fois ou plus sur la
touche de saut (.).
Recherche d'un passage de morceau
Tenir enfone
Pendant la lecture, maintenez pressée la touche de recherche m
ou ,) puis relâchez-la lorsque vous avez atteint le passage que
vous souhaitez écouter.
1
Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner “iPod.
< Vous pouvez aussi sélectionner iPod en appuyant une ou deux
fois sur la touche iPod/USB de la télécommande.
2
Insérez l’iPod dans le dock.
LiPod se met automatiquement sous tension et démarre la
lecture à partir de sa liste de titres.
< Si l’iPod est inséré pendant qu’une autre source est sélectionnée,
il se met sous tension et entre en mode de pause.
< Veillez à utiliser l'adaptateur de dock approprié (voir page
précédente).
< L'iPod se recharge quand il est inséré dans le dock alors que le
DR-H338i est allumé. Pendant que l’appareil est en veille, l’iPod
n’est pas rechargé car la consommation de l’appareil est réduite
pour se conformer aux consignes de l’AIE.
< Quand un casque est branché à l'iPod, le son sort à la fois par les
enceintes et par le casque.
< Le signal vidéo de l'iPod connec n'est produit que par les
prises de sortie vidéo du DR-H338i.
Écoute d’iPod (1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

TEAC DR-H338i Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues