Toro Multi Pro 5800-G Turf Sprayer Manuel utilisateur

Catégorie
Pulvérisateur de peinture
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3404-841RevB
PulvérisateurdegazonMultiPro
®
5800-G
demodèle41594—N°desérie316000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3404-841*B
LepulvérisateurMultiPro
®
estunvéhicule
pulvérisateurspécialisédestinéauxutilisateurs
professionnelsettemporairesemployésàdes
applicationscommerciales.Ilestprincipalement
conçupourlapulvérisationdespelousesentretenues
régulièrementdanslesparcs,lesterrainsdegolf,les
terrainsdesportetlescommercialgrounds.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbeàmoinsde
l'équiperd'unpare-étincellesenbonétat,telque
dénidanslaSection4442,ousansquelemoteur
soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour
prévenirlesincendies.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeà
lanormecanadienneICES-002
LeManueldupropriétairedumoteurci-joint
estfourniàtitreinformatifconcernantla
réglementationdel'Agenceaméricainepour
laprotectiondel'environnement(EPA)etla
réglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleur
entretienetàleurgarantie.Vouspouvezvousen
procurerunnouvelexemplaireenvousadressant
auconstructeurdumoteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Lisezattentivementcemanuelpourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit.Lesinformationsdonnéessontimportantes
pouréviterdesaccidentsetdesdégâtsmatériels.
Toroconçoitetfabriquedesproduitssûrs,mais
c'estàvousqu'incombelaresponsabilitédeles
utilisercorrectement,enrespectantlesconsignesde
sécurité.VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse
desdépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.
g028147
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité.
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécurité........................................4
Sécuritéchimique...............................................6
Pendantl'utilisation.............................................6
Entretien.............................................................8
Puissanceacoustique.........................................9
Pressionacoustique...........................................9
Vibrationsauniveaudesmainsetdes
bras.................................................................9
Vibrationsauniveaudetoutlecorps...................9
Autocollantsdesécuritéetd'instruction............10
Miseenservice.......................................................17
1Contrôledesressortsdecharnièresde
rampes..........................................................18
2Déposedel'amortisseurd'expédition.............19
Vued'ensembleduproduit......................................20
Commandes....................................................21
Commandesduvéhicule...............................21
Caractéristiquestechniques............................26
Utilisation................................................................26
Sécuritéavanttout............................................26
Contrôlespréliminaires.....................................26
Avantdeconduirelamachine...........................26
Préparationàl'utilisationdupulvérisa-
teur................................................................28
Utilisationdelamachine...................................29
Rodaged'unpulvérisateurneuf........................31
Fonctionnementdupulvérisateur.....................31
Remplissageduréservoird'eaudouce.............31
Remplissagedelacuvedupulvérisa-
teur................................................................32
Utilisationdesrampes......................................32
Utilisationdel'écranLCDde
l'InfoCenter...................................................33
Opérationdepulvérisation................................44
Protectiondugazonquandlamachinereste
surplace.......................................................45
Conseilsdepulvérisation..................................45
Déboucherunebuse........................................45
Choixdesbuses...............................................45
Nettoyagedusystème......................................46
Réglagedesvannesdedérivationdesection
derampe.......................................................47
Positionnementduboutondevannede
dérivationd'agitation.....................................48
Étalonnagedelavannededérivation
d'agitation.....................................................48
Emplacementdelapompe...............................49
Transportdelamachine...................................49
Remorquagedelamachine..............................49
Entretien.................................................................51
Programmed'entretienrecommandé..................51
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier.......................................................52
Notesconcernantlesproblèmes
constatés......................................................53
Procéduresavantl'entretien................................53
Levagedelamachine.......................................53
Accèsaumoteur...............................................54
Lubrication.........................................................55
Graissagedelamachineetdu
pulvérisateur.................................................55
Graissagedescharnièresderampes................56
Graissagedesroulementsdetigede
vérin..............................................................56
Entretiendumoteur.............................................58
Contrôledultreàair........................................58
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................59
Contrôleduclapetderecyclagedesgazdu
carter(RGC).................................................62
Entretiendusystèmed'alimentation....................63
Contrôledesconduitesetraccords
d'alimentation................................................63
Entretiendultreàcarburant............................63
Vidangeduréservoirdecarburant....................65
Purgedusystèmed'alimentation......................66
Entretiendusystèmeélectrique...........................66
Remplacementdesfusibles..............................66
Entretiendelabatterie......................................67
Entretiendusystèmed'entraînement..................68
Contrôledesroues/pneus.................................68
Vidangeduliquidedutrainplanétaire................68
Réglagedupincementdesroues
avant.............................................................69
Entretiendusystèmederefroidissement.............70
Entretienducircuitderefroidissement..............70
Entretiendesfreins.............................................72
Réglagedesfreins............................................72
Entretiendescourroies........................................73
Entretiendelacourroied'alternateur................73
Entretiendusystèmehydraulique........................74
Spécicationsdeliquidehydraulique................74
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................74
Vidangeetremplacementduliquide
hydraulique...................................................75
Entretiendusystèmedepulvérisation..................77
3
Contrôledesexibles.......................................77
Remplacementdultresouspression
Écran............................................................77
Schémadusystèmedepulvérisation................79
Entretiendelapompe..........................................80
Contrôledelapompedupulvérisateur..............80
Réglagesdesvérins.........................................80
Contrôledesbaguesdepivotennylon..............81
Maintenancelogicielle..........................................82
Programmationdesréglagesdela
machine........................................................82
Nettoyage............................................................84
Nettoyagedesailettesderefroidissementdu
radiateur........................................................84
Nettoyagedesvannesd'agitationetde
sectionderampe..........................................84
Remisage...............................................................90
Dépistagedesdéfauts............................................92
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi
ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.
Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,
respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.Tenez
toujourscomptedesmisesengardesignaléesparle
symboledesécuritéetlamentionPrudence,Attention
ouDanger.Nepasrespectercesinstructions,c'est
risquerdevousblesser,parfoismortellement.
Lamachineestconformeauxspécicationsdela
normeSAEJ2258.
Consignesdesécurité
Important:Lamachineestprincipalement
conçuecommevéhiculehorsrouteetnedoitpas
êtreutiliséerégulièrementsurlavoiepublique.
Lorsquevousutilisezlamachinesurlavoie
publique,respectezlecodedelarouteetutilisez
lesaccessoiressupplémentaireséventuellement
exigésparlaloi,telséclairages,indicateursde
direction,panneau«véhiculelent»(SMV)et
autres.
LepulvérisateurMultiPro
®
5800aétéconçuettesté
pourfonctionnercorrectementetentoutesécurité
sivousrespectezlesconsignesd'utilisationet
d'entretien.Bienquelaprotectioncontrelesrisques
etlapréventiondesaccidentsdépendentenpartiede
laconceptionetdelacongurationdelamachine,ces
facteurssontaussiliésàlaprudence,aubonsens
etàlabonneformationdupersonnelconcernépar
l'utilisation,l'entretienetleremisagedelamachine.
Uneutilisationnonconformeouunentretienincorrect
delamachinepeutentraînerdesblessuresoulamort.
Leprésentmanuelnecouvrepastouslesaccessoires
disponiblespourlepulvérisateurMultiPro
®
.
Reportez-vousauManueldel'utilisateurdechaque
accessoirepourplusdeprécisionssurlesconsignes
desécurité.Lisezcesmanuels.
Pourréduirelesrisquesdeblessuresoud'accidents
mortels,respectezlesconsignesdesécurité
suivantes:
Fonctionsduresponsable
Ildoits'assurerquelesutilisateursontapprisà
seservircorrectementdupulvérisateur,qu'ilsont
luetcomprisleManueldel'utilisateur,leManuel
dupropriétairedumoteurainsiquetousles
autocollantsprésentssurlamachine.
Ildoitétablirsespropresprocéduresetrèglesde
travailspécialesàappliquerencasdeconditions
d'utilisationinhabituelles(ex.pentestropraides
pourlamachine).
4
Apprendreàseservirdela
machine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformationavantd'utiliserla
machine.
Remarque:Ilappartientaupropriétairedela
machined'expliquerlecontenudumanuelaux
personnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)qui
nemaîtrisentpassufsammentlalanguedans
laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtous
posséderlescompétencesnécessaires.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
desutilisateurs.
Neconezjamaisl'entretienoul'utilisationdela
machineàdespersonnesnonqualiées.
Remarque:Certaineslégislationsimposent
unâgeminimumpourl'utilisationdecetypede
machine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Avantl'utilisation
LisezetassimilezlecontenudeceManuelavant
d'utiliserlevéhicule.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.
Touslesutilisateursdoiventavoirlescapacités
physiquesnécessairespourutilisercorrectement
lamachine.
Cepulvérisateurn'estprévuquepourune
seulepersonne,leconducteur,accompagné
éventuellementd'unpassagerdanslesiègeprévu
àceteffetparleconstructeur.Netransportez
jamaisd'autrespersonnes.
N'utilisezjamaislamachinesivousêtesfatiguéou
malade,ousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
Familiarisez-vousavectouteslescommandeset
apprenezàarrêterlemoteurrapidement.
Lescapots,lesdispositifsdeprotectionetles
autocollantsdoiventtoujoursêtreprésents.Siun
capot,undispositifdesécuritéouunautocollant
manque,estendommagéouillisible,réparezou
remplacez-leavantd'utiliserlamachine.
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
deslunettesdeprotection,unpantalon,des
chaussuressolidesàsemelleantidérapante,des
gantsetdesprotecteursd'oreilles.Neportezpas
devêtementsamples.Neportezpasdebijoux.
Attachezlescheveuxlongs.Voirlarubrique
Sécuritéchimique(page6)pourconnaîtreles
exigencesenmatièred'EPI.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplusde
85dBAquipeutentraînerdesdéciences
auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquand
vousutilisezlamachine.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
N'utilisezjamaislepulvérisateurlorsquedes
personnes,etsurtoutdesenfantsoudesanimaux
familiers,setrouventàproximité.
Avantd’utiliserlamachine,vérieztoujours
lespartiesspéciquementmentionnéessous
larubriqueContrôlespréliminaires(page26).
N'utilisezpaslepulvérisateurs'ilnefonctionnepas
correctementous'ilestendommagédequelque
manièrequecesoit.Corrigezleproblèmeavant
d'utiliserlamachineoul'accessoire.
Assurez-vousqueleposted'utilisationetlaplace
dupassagersontpropresetexemptsderésidus
chimiquesetdedébris.
Vériezleserragedetouslesraccords,ainsi
quel'étatdetouslesexiblesavantdemettrele
systèmesouspression.
Remarque:N'utilisezpaslepulvérisateurs'ilfuit
ouestendommagé.
5
Sécuritéchimique
ATTENTION
Lessubstanceschimiquesutiliséesdansle
systèmedepulvérisation-épandagepeuvent
êtrenocivesettoxiquespourvous-même,
pourlespersonnesprésentes,lesanimaux,
lesplantes,lessolsetautres.
Lisezattentivementlesétiquettes
signalétiquesetleschesdedonnées
desécurité(FDS)detouslesproduits
chimiquesutilisésetprotégez-vous
ensuivantlesrecommandationsdes
fabricantsdesproduitschimiques.
Veillezàexposerlemoinsdepeau
possiblependantl'utilisationdesproduits
chimiques.Utilisezunéquipementde
protectionindividuelle(EPI)adéquatpour
vousprotégerdetoutcontactavecdes
produitschimiques,parexemple:
lunettesdesécurité,lunettesàcoques
et/ouécranfacial
appareilrespiratoireoumasqueltrant
gantsrésistantsauxproduitschimiques
bottesencaoutchoucouautres
chaussuressolides
protecteursd'oreilles
vêtementsderechangepropres,savon
etserviettesjetablesàportéedemain,
encasdedéversementdeproduit
chimique.
Notezbienqueplusieursproduits
chimiquespeuventêtreutilisésetque
vousdevezdoncprendreconnaissance
desdonnéesrelativesàchacund'eux.
Refusezd'utiliseroud'intervenirsurla
machinesicesrenseignementsnesont
pasdisponibles.
Avanttouteinterventionsurunsystème
depulvérisation,assurez-vousqu'ila
étérincéàtroisreprisesetneutraliséen
conformitéaveclesrecommandationsdu
oudesfabricant(s)desproduitschimiques
etquetouteslesvannesonteffectué3
cycles.
Assurez-vousdedisposerd'unesource
d'eaupropreetdesavonàproximitéan
depouvoirlaverimmédiatementlapeau
encasdecontactdirectavecunproduit
chimique.
Suivezlaformationappropriéeavantd'utiliserou
demanipulerdesproduitschimiques.
Utilisezleproduitchimiquecorrectpourlatâcheà
accomplir.
Suivezlesinstructionsdufabricantconcernant
l'applicationentoutesécuritéduproduitchimique.
Nedépassezpaslapressiond'application
recommandéepourlesystème.
Neremplissez-pas,n'étalonnezpasoune
nettoyezpaslamachinelorsquedespersonnes,
enparticulierdesenfants,oudesanimauxse
trouventàproximité.
Manipulezlesproduitschimiquesdansunlocal
bienventilé.
Prévoyezunesourced'eaupropresurtoutpour
remplirlacuvedupulvérisateur.
Vousnedevezjamaismanger,boireoufumer
lorsquevoustravaillezavecdesproduits
chimiques.
Nenettoyezpaslesbusesdepulvérisationen
soufantdedansoulesmettantdanslabouche.
Lavez-voustoujourslesmainsettoutepartiedu
corpsexposéedèsquevousaveznidetravailler
avecdesproduitschimiques.
Conservezlesproduitschimiquesdansleur
emballaged'origineetrangez-lesenlieusûr.
Débarrassez-vouscorrectementdesproduits
chimiquesetdesrécipientsquilescontiennent,
selonlesinstructionsdufabricantetla
réglementationlocale.
Lesproduitsetvapeurschimiquessontdangereux;
n'entrezjamaisdanslacuveetneplacezjamais
votretêteau-dessusoudansl'ouvertured'une
cuve.
Respectezlaréglementationlocale,régionaleet
fédéraleconcernantl'épandageoulapulvérisation
deproduitschimiques.
Pendantl'utilisation
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteurdansunlocal
fermé.
L'utilisateuretsonpassagerdoiventresterassis
pendantledéplacementdelamachine.Ildoit
aussigarderlesdeuxmainssurlevolantdansla
mesuredupossible.Gardeztoujourslesbraset
lesjambesàl'intérieurdelamachine.
6
Vousrisquezdeprovoquerunaccident,de
renverserlamachineetdevousblesser
gravement,voiremortellement,sivousutilisezla
machinesansrespecterlesconsignesdesécurité.
Conduisezavecprudence.Pouréviterde
renverseroudeperdrelecontrôledelamachine:
Soyezextrêmementprudent,ralentissezvotre
courseetnevousapprochezpasdesfosses
desable,desfossés,desdénivellations,des
rampes,desterrainsinhabituelsoudetout
terraintrèsaccidenté.
Méez-vousdestrousetautresdangers
cachés.
Soyezparticulièrementprudentsi
vousconduisezlamachinesurdes
surfaceshumides,lorsquelesconditions
météorologiquessontdéfavorables,àgrande
vitesseouàpleinecharge.Letempsetla
distanced'arrêtaugmententaveclacharge.
Évitezlesarrêtsetlesdémarragesbrusques.
N'alternezpasentrelesmarchesarrière
etavantsansimmobilisercomplètementla
machineauparavant.
Ralentissezavantdetourner.Netentezpas
denégocierdesviragesserrésoud'effectuer
desmanœuvresdangereusessusceptiblesde
vousfaireperdrelecontrôleduvéhicule.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrederrièrevousetdéplacez-vous
àvitesseréduite.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutes
etpourtraverser.Lespiétonsetlesautres
véhiculesonttoujourslapriorité.Cevéhicule
n'estpasconçupourêtreutilisésurlavoie
publique.Signaleztoujoursàl'avanceque
vousavezl'intentiondetourneroudevous
arrêterandeprévenirlespersonnesà
proximité.Respectezlecodedelaroute.
Lesystèmeélectriqueetlesystème
d'échappementdelamachinepeuvent
produiredesétincellescapablesd'enammer
desmatièresexplosives.N'utilisezjamais
lamachinesiellesetrouveprèsoudans
unendroitcontenantdespoussièresoudes
vapeursexplosives.
Encasdedouteconcernantlebon
fonctionnementduvéhicule,arrêtezde
travailleretrenseignez-vousauprèsdevotre
responsable.
Netouchezpaslemoteuroulesilencieuxsile
moteurestenmarcheouvientdes'arrêter,car
vousrisquezdevousbrûler.
Sijamaislamachinevibredefaçonanormale,
arrêtez-vousimmédiatement,attendezl'arrêtde
touteslespiècesmobilesetrecherchezlesdégâts
éventuels.Réparezlesdégâtsavantderemettre
lamachineenmarche.
Avantdequitterlesiège,procédezcommesuit:
1.Arrêtezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Enlevezlepieddelapédalededéplacement
etserrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteurentournantlacléde
contactàlapositionARRÊT.
4.Enlevezlacléducommutateurd'allumage.
Important:Negarezpaslamachinesur
unepente.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Freinage
Prenezl'habitudederalentirlorsquevous
approchezd'unobstacle,vousaurezainsile
tempsdevousarrêteroudel'éviter.Lamachine
etsoncontenurisquentd'êtreendommagésen
casdecollision.Vousrisquezenoutredevous
blesser.
Lepoidstotalenchargedelamachineauneforte
incidencesurvotrecapacitéàvousarrêteret/ou
tourner.Plusleschargesetlesaccessoiressont
lourds,plusilestdifciledes'arrêteroudetourner.
Pluslachargeestlourde,plusilfautdetemps
pourarrêterlamachine.
Legazonetlachausséesontbeaucoupplus
glissantspartempsdepluie.Ilpeuts'écouler2
à4foisplusdetempsentrelemomentvous
freinezetl'arrêtduvéhiculequepartempssec.Si
voustraversezdesaquesd'eausufsamment
profondespourmouillerlesfreins,cesderniers
serontmoinsperformantsjusqu'àcequ'ilssoient
secs.Aprèsavoirtraversédesaques,essayez
vosfreinspourenvérierl'efcacité.Silefreinage
estmoinsperformant,conduisezlentementen
appuyantlégèrementsurlapédaledefreinpour
sécherlesfreins.
Consignesdesécuritérelativesau
systèmeROPS
Remarque:LacabineinstalléeparTorosurchacune
desmachinesmentionnéesdanscemanuelde
l'utilisateurestunsystèmeROPS.
NeretirezpaslesystèmeROPSdelamachine.
Attachezlaceinturedesécuritéetapprenezàla
détacherrapidementencasd'urgence.Attachez
7
toujourslaceinturedesécuritéquandl'arceaude
sécuritéestlevéousilamachinecomporteune
cabineinstalléeparToro.
Vériezsoigneusementsetrouventles
obstaclesenhauteuretnelestouchezpas.
MaintenezlesystèmeROPSenbonétaten
vériantminutieusementetrégulièrements'ilest
endommagéetenmaintenanttouteslesxations
bienserrées.
RemplacezlescomposantsduROPSquisont
endommagés.Neleréparezpasetnelemodiez
pas.
Travailsurpenteetsurterrain
accidenté
Lamachineestsusceptibledeserenverseroudese
retournersurlespentes;lemoteurpeutaussicalerou
perdredelapuissance.Vouspourriezvousblesser.
N'accélérezpasrapidementetnefreinezpas
brutalementlorsquevousdescendezunepenteen
marchearrière,surtoutsilevéhiculeestchargé.
Netraversezjamaisunepenteàfortpourcentage
endiagonale.Montezoudescendeztoujoursen
lignedroite,oucontournezlapente.
Silemoteurcaleoucommenceàperdredela
puissancependantquevousmontezunepente,
freinezprogressivementetdescendezlentement
lapenteenlignedroiteetenmarchearrière.
Ilestdangereuxdefairedemi-touralorsquevous
montezoudescendezunepente.Sivousdevez
tourneralorsquevousvoustrouvezsurunepente,
procédezlentementetprudemment.Neprenez
jamaislesviragestropserrésoutroprapidement.
Leslourdeschargescompromettentlastabilitédu
véhicule.Allégezlachargeetralentissezlorsque
vousvoustrouvezsurunepente.
Nevousarrêtezpassurunepente,surtoutavec
unchargement.Ilfautpluslongtempsauvéhicule
pours'arrêtersurunepentequesurunesurface
horizontale.Sivousdevezvousarrêter,évitezles
variationsdevitessesoudainesquirisquentde
provoquerlerenversementouleretournementde
lamachine.Nefreinezpasbrutalementenmarche
arrière,carlamachinerisquedeseretourner.
Ralentissezetallégezlachargelorsquevous
utilisezlamachinesurterrainaccidenté,irrégulier
etprèsdetrottoirs,trousetautresaccidentsde
terrain.Lechargementpeutsedéplaceretrendre
lamachineinstable.
ATTENTION
Leschangementsdereliefsoudains
peuventprovoquerunchangementde
directionbrutalduvolantetvousblesser
auxmainsetauxbras.
Restezprudentquandvousconduisezla
machinesurunterraintrèsaccidenté.
Tenezlevolantparlajantesansserrer.Neposez
paslesmainssurlesbranchesduvolant.
Chargementduliquide
Lepoidsduchargementpeutmodierlecentre
degravitédelamachineetsoncomportement.
Respectezlesconsignesdesécuritésuivantespour
éviterdeperdrelecontrôleduvéhiculeetdevous
blesser:
Leschargementsliquidespeuventsedéplacer.
Celaseproduitlaplupartdutempsdansles
virages,enmontantouendescendantunepente,
sivouschangezbrusquementdevitesseou
sivoustraversezdessurfacesirrégulières.Si
lechargementsedéplace,lamachinepeutse
retourner.
Sivoustransportezdelourdescharges,
ralentissezetprévoyezunedistancedefreinage
sufsante.Nefreinezpasbrutalement.Soyez
particulièrementprudentsurlespentes.
N'oubliezpasqueladistanced'arrêtaugmente
aveclachargeetquevotrecapacitéàtourner
rapidementsansvousrenverserestréduite.
Entretien
Seullepersonnelqualiéetautorisépeutassurer
l'entretien,lesréparations,lesréglagesoules
contrôlesdelamachine.
Avantdeprocéderàunquelconqueentretien,
rincezetnettoyezlesystèmeméticuleusement.
Avanttoutentretienouréglagedelamachine,
coupezlemoteur,serrezlefreindestationnement
etenlevezlaclédecontactpourévitertoutrisque
dedémarrageaccidentel.
Vériezl'étatdelamachinedanssonensembleet
mainteneztouslesécrous,boulonsetvisserrés
aucoupleprescrit.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassez
lemoteurdetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbe,
feuillesetsaletés.
Nevériezjamaisleniveauoulesfuitesde
carburantoud'électrolyteàl'aided'uneamme
nue.
Silemoteurdoittournerpoureffectuerunréglage,
n'approchezpaslesmains,lespiedsetautres
8
partiesducorpsoulesvêtementsdumoteuret
despiècesmobiles.Teneztoutlemondeàl'écart.
N'utilisezpasderécipientsouvertscontenant
ducarburantoudessolvantsinammablespour
nettoyerlespièces.
Nemodiezpasleréglagedurégulateurde
vitessededéplacement.Pourgarantirlasécurité
etlaprécisiondufonctionnement,demandezàun
dépositaireToroagréédecontrôlerlavitessede
déplacement.
N'approchezpaslesmainsouautresparties
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes
gicleursd'oùsortduliquidesoushautepression.
Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour
détecterlesfuites.Lesfuitesdeliquidesous
pressionpeuventtranspercerlapeauetcauser
desblessuresquinécessiterontl'interventiond'un
chirurgienspécialisédanslesheuresquisuivent
pourévitertoutrisquedegangrène.
Silamachinenécessiteuneréparationimportante
ousivousavezbesoinderenseignements,
adressez-vousàvotredistributeurToro.
Pourpréserverlebonfonctionnementetla
sécuritédelamachine,n'utilisezquedespièces
derechangeetdesaccessoiresTorod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresd'autres
constructeurspeuventêtredangereux.Toute
modicationdupulvérisateursusceptibled'en
altérerlefonctionnement,lesperformances,la
durabilitéoul'utilisationrisqued'entraînerdes
blessurespotentiellementmortelles.Lagarantie
risquealorsd'êtreannulée.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide101dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeen
conformitéaveclesprocéduresénoncéesdansla
normeISO11094.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede90dBA,qui
comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanorme
ENISO11201.
Vibrationsauniveaudes
mainsetdesbras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=
0,2m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=
0,3m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=0,1m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN
ISO20643.
Vibrationsauniveaude
toutlecorps
Niveaudevibrationsmesuré=0,14m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=0,07m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanorme
EN1032.
9
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal93-6686
93-6686
1.Liquidehydraulique2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
decal100-8619
100-8619
1.Pulvérisationactivée2.Pulvérisationdésactivée
decal106-5517
106-5517
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
decal106-6755
106-6755
1.Liquidederefroidissement
dumoteursouspression.
3.Attentionnetouchezpas
lasurfacechaude.
2.Risqued'explosionlisez
leManueldel'utilisateur.
4.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
decal107-8667
107-8667
1.Levageaucric
2.Emplacementspourlevageaucric
3.AttentionlisezleManueldel'utilisateurpourplus
d'informationssurlelevageaucricduvéhicule.
decal107-8722
107-8722
1.Serragedufreindestationnement1)Appuyezsur
lapédaledefreindestationnement;2)Abaissezle
levierdefreindestationnementpourbloquerlefreinde
stationnement.
10
decal107-8724
107-8724
1.Transmissionauxroues
3.Pourfairemarchearrière,
appuyezsurlebasdela
pédale,enarrièreetvers
lebas.
2.Pouravancer,appuyez
surlehautdelapédalede
déplacement,versl'avant
etlebas.
4.Lavitesseduvéhicule
estproportionnelleà
l'enfoncementdela
pédale.
decal107-8731
107-8731
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Serrezlesécrousderouesàuncouplede75à102N·m
(55à75pi-lb).
decal107-8732
107-8732
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Serrezlesécrousderouesàuncouplede95à122N·m
(75à90pi-lb).
decal117-2718
117-2718
decal117-4955
117-4955
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;attachezla
ceinturedesécuritéquandvousêtesassisàlapositionde
conduiteetévitezderenverserlamachine.
2.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
decal119-6035
119-6035
1.Arrêtdumoteur3.Démarragedumoteur
2.Moteurenmarche,
préchauffage
decal120-0616
120-0616
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.Lorsquevous
prodiguezlespremierssecoursàunblessé,rincezses
blessuresavecdel'eaupropreetfraîche.
11
decal120-0617
120-0617
1.Pointdepincementdesmainsn'approchezpaslesmains
delacharnière.
2.Risqued'écrasementparlarampetenezlesspectateurs
àbonnedistancedelamachine.
decal120-0622
120-0622
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Attentionnerentrezpasdanslacuve.
3.Risquesdebrûlureparliquidecaustiqueouproduit
chimique,etd'intoxicationparinhalationdegaz
protégez-vouslesmains,lapeau,lesyeuxetlesvoies
respiratoires.
decal120-0623
120-0623
1.Pointderemorquage
2.Pointsd'attache
3.AttentionLisezleManueldel'utilisateur.
decal120-0624
120-0624
1.Risqued'écrasement/mutilationdepersonnesne
descendezpasdelamachineetn'ymontezpaspendant
qu'ellesedéplace.Immobilisezlamachineavantd'y
monteroud'endescendre.
2.Risquedechute/écrasementnetransportezjamais
personnesurlacuve.Gardeztoujoursbrasetjambes
àl'intérieurduvéhicule.Lepassagerdoitseteniraux
poignéesdemaintien.
decal120-0625
120-0625
1.Pointdepincementdesmainsn'approchezpaslesmains.
decal120-0627
120-0627
1.Risquedecoupure/mutilationparleventilateurnevous
approchezpasdespiècesmobilesetlaisseztoutesles
protectionsetcapotsenplace.
decal127-6976
127-6976
1.Diminuer2.Augmenter
12
decal127-6979
127-6979
1.Débitderetourdela
pompe
3.Débitd'agitation
2.Débit
decal127-6981
127-6981
1.Débitderetourde
dérivation
3.Pulvérisationparrampe
2.Débit
decal127-6982
127-6982
1.Pompedébitderetour2.Pulvérisationparrampe
decal132-7689
132-7689
1.Auto
7.Systèmederinçage
désactivé
2.Modepulvérisation
8.Capteursoniqueactivé
3.Modepulvérisation
manuelle
9.Capteursonique
désactivé
4.Traceuràmousseactivé10.Augmentationdudébitde
pulvérisation
5.Traceuràmousse
désactivé
11.Diminutiondudébitde
pulvérisation
6.Systèmederinçage
activé
decal132-7708
132-7708
1.Phareallumé3.Avertisseursonore
2.Phareéteint
13
decal133-2758
133-2758
1.TecLogic2A8.AlimentationTec7,5A
2.AlimentationTec7,5A9.Régulateurdevitesse
10A
3.Emplacementdefusible
supplémentaire10A
10.InfoCenter1A
4.Allumage15A11.Rampeetphare
30A
5.AlimentationTec7,5A
12.AlimentationUSB15A
6.Commandederampe
10A
13.Pulvérisationdelacuve
40A
7.Projecteurdetravail15
A
14
decal120-0619
120-0619
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.5.Risquederenversementnebraquezpasbrutalementà
grandevitesse,ralentissezpourtourner;conduisezavec
prudenceetlentementpourtraverser,graviroudescendre
despentes.
2.Attentionn'utilisezpascettemachineàmoinsd'avoirles
compétencesnécessaires.
6.Pourmettrelemoteurenmarche,serrezlefreinde
stationnement,insérezlaclédecontactettournez-laen
positionDÉMARRAGE.
3.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
7.Pourcouperlemoteur,appuyezsurlapédaledefrein,
assurez-vousquelapédalededéplacementestaupoint
mort,serrezlefreindestationnement,relâchezlapédalede
freinetretirezlaclédecontact.
4.Risqued'écrasement/mutilationdesspectateursne
démarrezpaslemoteurpendantquevousmontezsurle
véhiculeouendescendez.Serrezlefreindestationnement,
insérezlaclédanslecommutateurd'allumageetmettezle
moteurenmarcheaprèsvousêtreassissurlesiègedu
conducteur.
15
decal132-7695
132-7695
1.Pompeactivée
5.Commandedevitesse
activée
9.Abaissementdelarampe
droite.
13.Pulvérisationderampe
gauche
2.Pompedésactivée
6.Commandedevitesse
désactivée
10.Relevagedelarampe
droite.
14.Pulvérisationderampe
centrale
3.Agitationactivée7.Abaissementdelarampe
gauche.
11.Hautrégimemoteur15.Pulvérisationderampe
droite
4.Agitationdésactivée8.Relevagedelarampe
gauche.
12.Basrégimemoteur
decal132-7786
132-7786
1.Pulvérisationdésactivée
3.USB
2.Pulvérisationactivée
16
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
1
Aucunepiècerequise
Contrôledesressortsdecharnièresde
rampes.
2
Aucunepiècerequise
Déposedel'amortisseurd'expédition.
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Qté
Utilisation
Clédecontact
2
Manueldel'utilisateur1
Manueldupropriétairedumoteur1
Cataloguedepièces
1
Documentationdeformationàl'usagede
l'utilisateur
1
Filtred'écran2
Lisezlesmanuelsetvisionnezladocumentationde
formationavantd'utiliserlamachine.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Remarque:Sivousavezbesoindeconseilsouderenseignementssupplémentairesconcernantlesystème
depulvérisation,consultezleManueldel'utilisateurfourniaveclesystème.
Important:Cepulvérisateurestvendusansbusesnimoduledecommandededébit.UnKitde
pulvérisationmanuelleestnécessairepourquelamachinefonctionnecorrectement.
Pourutiliserlepulvérisateur,vousdevezvousprocureretmonterdesbuses.Contactezvotre
distributeurToropourtoutrenseignementsurleskitsrampesetlesaccessoiresdisponibles.
Aprèsavoirmontélesbuses,etavantd'utiliserlepulvérisateurpourlapremièrefois(sivousn'utilisez
paslesystèmedepulvérisationdebase),réglezlesvannesdedérivationdesrampespourquela
pressionetledébitdepulvérisationrestentidentiquespourtouteslesrampeslorsquevousenmettez
uneouplusieurshorsservice.VoirlarubriqueCalibragedesvannesdedérivationdesrampesà
lasectionUtilisation.
17
1
Contrôledesressortsde
charnièresderampes
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:L'utilisationdusystèmede
pulvérisationalorsquelesressortsdes
charnièresdesrampesnesontpascomprimés
correctementpeutendommagerl'ensemble
rampes.Mesurezlesressortsetcomprimez-les
à3,96cm(1,56po)avecl'écroudeblocageau
besoin.
Ilsepeutquelepulvérisateursoitlivréavecles
prolongementsderampespositionnésenavantan
defaciliterl'emballagedelamachine.Aumomentde
laproduction,lesressortsnesontpascomplètement
comprimés,ceciandepermettreauxrampes
d'êtreplacéesdanscettepositionpourl'expédition.
Avantd'utiliserlamachine,ajustezlesressortsàla
compressioncorrecte.
1.Lecaséchéant,retirezlesélémentsd'emballage
quixentlesprolongementsderampesdroitet
gauchepourletransport.
2.Supportezlesrampesquandellessont
déployéesenpositiondePULVÉRISATION.
3.Àlacharnièrederampe,mesurezla
compressiondesressortssupérieuretinférieur
quandlesrampessontdéployées(Figure3).
A.Comprimeztouslesressortsà3,96cm
(1,56po).
B.Comprimeztoutressortquimesureplusde
3,96cm(1,56po)aumoyendel'écroude
blocage.
g035648
Figure3
1.Ressortdecharnièrede
rampe
3.Dimensionduressort
comprimé3,96cm(1,56
po)
2.Écroudeblocage
4.Répétezlaprocédurepourtouslesressortsdes
charnièresderampes.
5.Repliezlesrampesencroixpourletransport;
voirUtilisationdesrampes(page32).
18
2
Déposedel'amortisseur
d'expédition
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Retirezlesboulons,lesrondellesetlesécrous
quixentl'amortisseurd'expéditionàlaplaque
dechâssisavant(Figure4).
g028179
Figure4
1.Écrou
3.Rondelle
2.Amortisseurd'expédition4.Boulon
2.Déposezl'amortisseurd'expéditiondela
machine(Figure4).
Remarque:Mettezaurebutlesboulons,
lesrondelles,lesécrousetl'amortisseur
d'expédition.
19
Vued'ensembledu
produit
g032456
Figure5
1.Siègedupassager4.Systèmedeprotection
antiretournement(ROPS)
7.Pompe
2.Siègedel'utilisateur5.Couvercledecuve
8.Batterie
3.Réservoird'eaudouce
6.Cuveàproduitchimique
9.Projecteursdetravail
g032457
Figure6
1.Vérindecommandederampe4.Réservoirdecarburant
7.Sectionderampecentrale
2.Berceaudetransportdesrampes5.Réservoirhydraulique8.Robinetdevidangedelacuve
3.Collecteursdevannes6.Sectionderampedroite9.Sectionderampegauche
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Toro Multi Pro 5800-G Turf Sprayer Manuel utilisateur

Catégorie
Pulvérisateur de peinture
Taper
Manuel utilisateur