Boss GS-10 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
Mode d'emploi
SYSTÈME D'EFFETS GUITAR
E
à INTERFACE AUDIO USB
Nous vous remercions d’avoir choisi le système d’effets guitare
à interface audio USB GS-10 de BOSS.
Avnt d’installer cet appareil, lisez attentivement les chapitres :
• RÈGLES DE SÉCURITÉ (pages 2 et 3)
• REMARQUES IMPORTANTES (pages 4 et 5)
qui rassemblent des informations essentielles permettant une
mise en œuvre correcte de l’appareil.
De plus, afin de pouvoir tirer parti de ses nombreuses
fonctionnalités, nous vous conseillons de lire attentivement et
préalablement l’ensemble de ce manuel. Conservez-le en lieu
sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Copyright © 2003 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel, sous quelque
formeque ce soit, est strictement interdite sans l’accord préalable de BOSS
CORPORATION.
Conventions typographiques
• Les textes et nombres entre crochets [ ] désignent des boutons.
[WRITE] bouton WRITE
[USB] bouton USB
Les références (p. **) indiquent les pages de ce manuel auxquelles
nous vous demandons de vous reporter.
USING THE UNIT SAFELY
001
Avant d’utiliser cet appareil, lisez les instructions
ci-dessous et le reste du mode d’emploi.
..........................................................................................................
002c
N’ouvrez en aucun cas l’appareil ou son alimen-
tation et d’y effectuez aucune modification.
..........................................................................................................
003
Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites
aucune modification (sauf dans le cas où le
manuel vous donne des instructions spécifiques
dans ce sens). Adressez-vous à votre centre de
maintenance agréé pour toute réparation ou trans-
formation (voir page «Information»).
..........................................................................................................
004
N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des
endroits :
Soumis à des températures extrêmes (rayon-
nement direct du soleil, système de chauffage)
humides (salles de bains etc.)
exposés à la pluie
poussiéreux
soumis à un fort niveau de vibrations
..........................................................................................................
007
Veillez à ce que l’appareil soit toujours posé sur
une surface plane et stable. Ne l’installez jamais
dans des positions instables ou sur des surfaces
inclinées.
..........................................................................................................
008c
Utilisez exclusivement l’adapteur secteur fourni
avec l’appareil. Veillez à ne ne le brancher que sur
une alimentation du type affiché sur le corps de
l’appareil. D’autre modèles pourraient présenter
une polarité inversée ou être prévus pour d’autres
types de courants et leur utilisation pourrait
entraîner divers dommages matériels ou
physiques
.
..........................................................................................................
009
Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne le faites
pas cheminer dans des endroits où il pourrait être
tordu, piétiné ou écrasé par des objets lourds. Un
câble endommagé peut facilement causer une
électrocution ou un incendie !
..........................................................................................................
010
Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou en associ-
ation avec un amplificateur ou un casque, peut
produire des niveaux sonores susceptibles de
provoquer des pertes d’audition définitives. Ne
l’utilisez jamais à fort niveau pendant une longue
période ou en toute circonstance où l’écoute
deviendrait inconfortable. En cas de perte
d’audition, consultez immédiatement un médecin
spécialisé.
..........................................................................................................
011
Veillez à ce qu’aucun objet (matériaux inflam-
mables, trombones, épingles) ni aucun liquide
quel qu’il soit (eau, sodas) ne pénètre dans
l’appareil.
..........................................................................................................
012b
Mettez immédiatement l’appareil hors tension et
débranchez l’adaptateur secteur, puis adressez-
vous à un centre de maintenance agréé ou au
distributeur dont vous dépendez (indiqué sur la
page «Information») dans les cas suivants :
L’adaptateur secteur ou le cordon d’alimen-
tation ont été endommagés,
Des corps étrangers ou du liquide ont été intro-
duits dans l’appareil,
L’appareil a été exposé à la pluie ou a été
mouillé d’une manière ou d’une autre,
L’appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou présente des performances
notablement dégradées.
..........................................................................................................
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de blessures ou
de dommages matériels si l'appareil
n'est pas utilisé correctement.
* « Dommages matériels » fait référence
aux dommages ou aux conséquences
sur les bâtiments et le mobilier ainsi
qu'aux animaux domestiques ou de
compagnie.
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de mort ou de
blessures graves si l'appareil n'est pas
utilisé correctement.
Le symbole signale des éléments qui doivent être
manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par
l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il
signale que le cordon d'alimentation doit être
débranché de la prise secteur.
Le symbole signale des instructions ou des
avertissements importants dont le sens précis est fourni
par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas ci-
contre, il s'agit de précautions ou d'avertissements
Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas
être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur
nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle.
Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit
pas être démonté.
CONSIGNES D'UTILISATION
AVERTISSEMENT
ATTENTION
OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles
2
3
013
En présence de jeunes enfants, un adulte doit
pouvoir assurer une surveillance aussi longtemps
que l’enfant n’est pas capable de se servir de
l’appareil en toute sécurité.
..........................................................................................................
014
Protégez l’appareil des chocs violents.
(Ne le laissez pas tomber !)
..........................................................................................................
015
Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà
occupée par de nombreux autres appareils. Faites
particulièrement attention lors de l’utilisation de
pavés d’extension, à ne pas dépasser le puissance
admise tant par le prolongateur que par le circuit
électrique. Une surcharge importante pourrait
provoquer une surchauffe et faire fondre l’isolant
du cordon.
..........................................................................................................
016
Avant d’utilisez l’appareil dans un pays étranger,
consultez votre revendeur, un centre de mainte-
nance agréé ou le distributeur Roland indiqué sur
la page «informations».
..........................................................................................................
023
NE TENTEZ PAS de lire un CD-ROM sur un
lecteur de CD audio conventionnel. Il pourrait en
résulter des niveaux sonores susceptibles
d’endommager votre audition ainsi que votre
matériel.
..........................................................................................................
101b
N’installez l’appareil et son alimentation que dans
un emplacement qui ne gêne pas leur ventilation.
..........................................................................................................
102c
Pour brancher ou débrancher le cordon d’alimen-
tation ou l’adaptateur, saisissez toujours la prise
elle-même et non le câble.
..........................................................................................................
103b
À intervalles réguliers, vous devez débrancher
l’adaptateur secteur et le nettoyer à l’aide d’un
chiffon sec en veillant à éliminer toute accumu-
lation de poussières au niveau de ses broches.
Débranchez le du secteur à chaque fois que
l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue
période. L’accumulation de poussière peut nuire à
l’isolation et conduire à un incendie.
..........................................................................................................
104
Évitez de pincer ou de coincer les connecteurs
reliés à cet appareil. Tenez-les hors de portée des
enfants.
..........................................................................................................
106
Ne montez jamais sur l’appareil. Ne déposez pas
non plus d’objets lourds dessus.
..........................................................................................................
107c
Ne manipulez jamais l’adaptateur secteur, le
cordon ou la prise d’alimentation avec les mains
humides.
..........................................................................................................
108b
Avant de déplacer l’appareil, débranchez-son
cordon d’alimentation et retirez toutes les
connexions aux autres appareils.
..........................................................................................................
109b
Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors
tension et débranchez-le du secteur.
..........................................................................................................
110b
En cas de risque d’orage, éteignez l’appareil et
débranchez physiquement son cordon d’alimen-
tation.
..........................................................................................................
4
REMARQUES IMPORTANTES
291a
En plus des recommandations contenues dans le chapitre «RÈGLES DE SÉCURITÉ» p. 2 et 3, nous vous demandons de
lire attentivement de de respecter ce qui suit :
Alimentation
301
N’utilisez pas cet appareil sur le même circuit électrique
que d’autres appareils pouvant générer un bruit de ligne
(moteurs électriques ou systèmes d’éclairage à variateur).
302
Une chauffe modérée peut être observée au niveau de
l’adaptateur secteur après quelques heures d’utilisation.
307
Avant tout branchement audio, assurez-vous que tous les
éléments du système sont hors-tension. Vous éviterez
ainsi tout risque de dommages aux haut-parleurs et aux
autres appareils.
Positionnement
351
L’utilisation de cet appareil à proximité d’amplificateurs
ou d’appareils dotés d’alimentations puissantes peut
induire du souffle. Pour y remédier, vous pouvez
modifier son orientation ou l’éloigner de la source d’inter-
férence.
352a
Cet appareil peut interférer avec la réception d’émissions
radio/TV. Ne l’utilisez pas à proximité de tels récepteurs.
352b
L’utilisation de téléphones sans fil ou cellulaires à
proximité de cet appareil peut induire du souffle, soit
pendant la négociation de l’appel soit pendant la conver-
sation. Dans ce cas, éloignez-vous pour téléphoner ou
éteignez-les.
354a
N’exposez pas cet appareil au soleil ou à proximité d’une
source de chaleur, et ne le laissez pas non plus dans un
véhicule au soleil ou dans toute autre environnement
susceptible de chauffe excessive sous peine de décolorer
ou de déformer son châssis.
355b
Lors de la transition entre des environnement très
différents en température et en humidité, de la conden-
sation peut se produire au sein de l’appareil, susceptible
de provoquer des dommages ou des dysfonctionnements
si vous tentez de l’allumer . Si vous vous trouvez dans ce
cas, attendez toujours plusieurs heures pour garantir
l’évaporation de cette humidité.
Entretien
401a
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec ou
légèrement humidifié. Frottez sur l’ensemble de la surface,
régulièrement et dans le sens du bois. Insister trop sur un
endroit précis peut altérer la finition.
402
N’utilisez en aucun cas de produits à base d’essence, alcoo-
lisés ou de solvants qui pourraient altérer l’esthétique de
l’appareil
.
Pertes de données
452
Souvenez-vous que les données présentes dans la
mémoire interne de l’appareil peuvent se retrouver
effacées par une éventuelle opération de maintenance. Vos
données importantes doivent toujours être sauvegardées
sur séquenceur ou écrites sur les tableaux appropriés.
Nos services techniques veillent autant que possible à ne
pas effacer vos données mais dans certains cas (en parti-
culier quand un circuit lié à la mémoire est hors service) la
retitution peut se retrouver impossible et la société Roland
ne saurait alors être tenue pour responsable d’une telle
perte de données.
Maintien des mémoires
501b
Cet appareil contient une pile destinée à conserver les
données en mémoire quand il est hors-tension. Quand la
charge de cette pile devient insuffisante, le message
«Battery Low !! Please Change» apparaît sur l’écran, vous
invitant à la remplacer au plus tôt. Pour effectuer cette
opération et éviter toute perte de données, nous vous
conseillons de vous adresser à votre revendeur ou au
centre de maintenance agréé le plus proche (voir page
«Information»).
Précautions supplémentaires
551
N’oubliez pas que le contenu de la mémoire peut être
irrémédiablement perdu suite à un dysfonctionnement ou
à un fonctionnement incorrect de l’appareil. Pour réduire
tout risque de perte de données importantes, nous vous
recommandons d’effectuer périodiquement un archivage
de ces données sur une unité MIDI externe (séquenceur
par exemple)
552
Il peut parfois se révéler impossible de récupérer des
données archivées sur système MIDI externe. Roland
Corporation décline toute responsabilité en ce qui
concerne une telle perte de données.
553
Manipulez les divers boutons de votre appareil avec
modération, et procédez de même pour ce qui concerne
les prises et les connecteurs. Un excès de brutalité peut
endommager irrémédiablement ces divers éléments.
554
N’exercez jamais de pression forte sur l’écran.
556
Lors du branchement ou du débranchement des câbles,
saisissez-les par la prise elle-même et ne tirez jamais sur le
câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des court-circuits
ou d’endommager les éléments internes du connecteur.
558a
Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre
appareil à un volume raisonnable. Si besoin, utilisez un
casque pour vous isoler, plus particulièrement aux heures
tardives.
5
REMARQUES IMPORTANTES
559a
Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence
l’emballage et les éléments de conditionnement d’origine.
Sinon, procurez-vous un emballage équivalent.
561
Utilisez exclusivement la pédale d’expression prévue pour
cet appareil (EV-5, vendue séparément). Tout autre
modèle pourrait provoquer des dysfonctionnements ou
endommager votre appareil.
562
Utilisez de préférence un câble Roland pour le
branchement de l’appareil. Si vous devez utiliser un autre
type de câble, observez les précautions suivantes.
Certains connecteurs comportent des résistances.
N’utilisez en aucun cas de tels câbles qui donneraient
un son très faible voire inaudible. Pour plus d’informa-
tions sur les caractéristiques des câbles d’autres
constructeurs, adressez-vous à leur fabriquant
.
Manipulation des CD-ROM
563
Toute duplication, repriduction, location ou vente de CD-
ROM non explicitement autorisée est interdite.
564
Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM fourni avec
l’appareil, vous devez avoir pris connaissance du
document de licence («license agreement»). L’ouverture
de cet emballage vaut acceptation tacite du contrat de
licence.
801
Évitez de toucher ou de rayer la face brillante (codée) du
disque. Les CD-ROM sales ou endommagés peuvent se
révéler impossible à lire. Nettoyez-les éventuellement à
l’aide d’un kit de nettoyage spécialisé du commerce.
962b
Toutes les caractéristiques et le contenu de l’emballage de
ce produit sont sujettes à modification sans préavis.
NE TENTEZ PAS de lire ce CD-ROM (ou tout autre) sur
un lecteur de CD audio traditionnel. Il pourrait en résulter
des niveaux sonores susceptibles d’endommager votre
audition ou votre matériel.
Copyright
851
L’enregistrement non autorisé, la distribution, la vente, la
location, la diffusion ou radiodiffusion publique de tout
ou partie d’une œuvre (composition musicale, vidéo,
programme radiodiffusé, concert public ou autre) dont le
copyright est détenu par une tierce partie sont strictement
interdits.
852a
Lors de l’échange de signaux audio par liaison numérique
entre une unité externe et cet appareil, celui-ci peut
effectuer des enregistrement sans subir les contraintes du
système de protection anti-copie SCMS (Serial Copy
Management System). Il est en effet destiné à la repro-
duction musicale et n’est donc pas soumis à ces restric-
tions dans la mesure où il est prévu pour enregistrer des
œuvres (vos propres compositions par exemple), qui ne
violent pas de copyrights détenus par une tierce partie.
(Le SCMS est un système qui interdit les copies de
seconde génération -et ultérieures- par liaison numérique.
Il est incorporé en standard dans les enregistreurs MD
ainsi que dans la plupart des équipements audio-
numériques grand public).
853
N’utilisez pas cet appareil d’une manière qui puisse violer
des copyrights détenus par des tierces parties. Nous ne
saurions en aucun cas être tenus pour responsables d’utili-
sations frauduleuses de cet appareil.
204
* Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
206e
* Les copies d’écran présentes dans ce manuel sont reproduites avec l’autorisation de Microsoft Corporation.
206j
* Windows® est l’appellation abrégée de «Microsoft® Windows® operating system».
207
* Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
209
* MacOS est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
220
* Tous les autres noms de marques cités dans ce manuel sont la propriété exclusive de leurs ayants-droit respectifs.
231
* OMS est une marque déposée de Opcode Systems, Inc.
232
* FreeMIDI est une marque déposée de Mark of the Unicorn, Inc.
6
Sommaire
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................2
REMARQUES IMPORTANTES ..............4
Fonctionnalités .................................9
Description de l’appareil ................10
Face avant.........................................................................10
Face arrière.......................................................................12
Trajet du signal...............................................................13
Chapitre 1
Écoute des sons ..............................14
Branchements..................................................................14
Mise sous tension...........................................................15
Mise hors-tension ......................................................15
Utilisation des haut-parleurs du GS-10 .....................15
Réglage du niveau de sortie.........................................15
Choix du système de diffusion (amplification)
(OUTPUT SELECT) .......................................................16
Branchement d’unités audio externes
sur les entrées auxiliaires AUX INPUT......................17
Utilisation de la sortie numérique..............................17
Chapitre 2
Création de sons personnalisés
(Patches)
.........................................18
Qu’est-ce qu’un Patch ?.................................................18
Sélection des Patches (Patch Change) ........................18
Affichage écran ..........................................................18
Quand la sélection n’aboutit pas.............................18
Sélection de la source (INPUT SELECT) ...................19
Réglage du niveau d’entrée micro (MIC GAIN)...20
Action des différents boutons sur le son...................21
Activation/désactivation de l’effet..............................22
Paramétrage simplifié (QUICK FX)............................22
Paramétrage détaillé ......................................................23
Attribution d’un nom aux Patches..............................24
Choix de l’ordre des effets
(Effect Chain) ..................................................................24
Chapitre 3
Sauvegarde des programmes
.............25
Sauvegarde des Patches (PATCH WRITE)................25
Copie de Patches.............................................................25
Déplacement des Patches..............................................26
Initialisation des Patches..............................................26
Sélection de Patches «favoris»
(DIRECT PATCH)..........................................................27
Copie des paramètres PREAMP/SPEAKER
vers un autre canal .........................................................27
Chapitre 4
Introduction aux effets et aux paramètres
..28
PREAMP/SPEAKER
(Simulation preamplis/haut-parleurs) .......................28
COMP (Compresseur) ...................................................31
OD/DS (Saturation/Distortion) ...................................32
DELAY..............................................................................33
CHORUS..........................................................................34
REVERB ...........................................................................34
EQ (Égaliseur) .................................................................35
FX-1....................................................................................36
PW (Pédale wah-wah)...............................................36
AW (Wah-wah automatique)...................................36
TM (Changement de timbre) ...................................37
ACS (Compresseur sophistiqué) .............................38
LM (Limiteur).............................................................38
ENH (Enhancer).........................................................39
SG (Trémolo lent).......................................................39
TR (Trémolo) ..............................................................39
DF (Fretless)................................................................40
RM (Modulateur en anneau)....................................40
FB (Générateur d’effet Larsen) ................................40
FX-2....................................................................................41
PH (Phaser).................................................................42
FL (Flanger) ................................................................42
HR (Harmoniseur).....................................................43
PS (Transpositeur) .....................................................44
OC (Octaveur)............................................................45
PB (Pitch-bend pédale)..............................................45
2CE (2x2 Chorus).......................................................45
PAN .............................................................................46
7
Sommaire
VB (Vibrato)................................................................46
UV (Uni-V) .................................................................47
RT (Son rotatif)...........................................................47
SDD (Delay court) .....................................................48
HU (Humanizer)........................................................48
SL (Slicer)....................................................................49
AR (Auto Riff)............................................................49
SYN (Synthé guitare) ................................................50
BS (Simulateur de basse) ..........................................52
SEQ (Égaliseur stéréo) ..............................................52
NAME/NS/MASTER.....................................................53
Name (Nom du Patch)..............................................53
Noise Suppressor (suppresseur de bruit) ..............53
Master (contrôle général) .........................................54
Foot Volume (Volume pédale) ................................54
Effect Chain (Ordre des effets) ................................54
Chapitre 5
Création d’effets originaux (Customize)
......55
Personnalisation des amplis COSM...........................55
Personnalisation des haut-parleurs ............................56
Personnalisation des overdrives et distortions ........56
Personnalisation de la pédale wah-wah ....................57
Chapitre 6
Paramétrage des fonctions des pédales
...58
Paramétrage des fonctions de la pédale d’expression
(Expression Pedal Function)
..............................................58
Paramétrage des fonctions de l’interrupteur au pied
(Control 1, 2 Function)...................................................59
Paramétrage de l’appel des patches au pied
(Assign) ...........................................................................60
Paramétrage rapide...................................................60
Paramétrage manuel .................................................61
Chapitre 7
Fonctions systèmes et utilitaires
...............64
Accordeur ........................................................................64
Activation de l’accordeur .........................................64
Visualisation de l’accordage ....................................64
Procédure d’accordage .............................................64
Paramétrages de l’accordeur....................................64
Réglage de la luminosité de l’écran
(LCD Contrast)................................................................65
Limitation de la plage d’appel des Patches
(Patch Extent)..................................................................65
Maintien des fonctions de pédales au
changement de Patch (Assign Hold) ..........................66
Mode d’action des boutons rotatifs (Knob Mode)...66
Visualisation du niveau de sortie de l’effet
sur le bargraphe..............................................................67
Chapitre 8
Utilisation du GS-10 avec des unités
MIDI externes
...................................68
Utilisation du MIDI.......................................................68
Pilotage à partir du GS-10 ........................................68
Contrôle du GS-10 depuis une unité
MIDI externe...............................................................68
Paramétrage des fonctions MIDI ................................69
Transmission et réception des données.....................71
Transmissions des données de paramétrage
vers une unité MIDI externe (Bulk Dump)............71
Réception de données depuis une unité
MIDI externe (Bulk Load).........................................72
Modification de la table de changements
de programmes ...............................................................73
Activation/désactivation de la table de
changements de programmes (MIDI Map Select)
.........74
Modification des numéros de Patches émis
par le GS-10 vers une unité MIDI externe.................74
Commande à distance de séquenceurs ou d’enregistreurs
depuis le GS-10 (Remote Control)
....................................75
Choix des messages utilisés pour le
contrôle des unités externes .....................................75
Mise en œuvre du contrôle à distance....................76
8
Sommaire
Chapitre 9
Utilisation de la liaison USB du GS-10
avec un ordinateur
............................78
Avant tout branchement de l’USB..............................78
Choix du pilote (driver)............................................78
Paramétrage des fonctions USB ..................................78
Réglage du niveau d’enregistrement
(Output Level)............................................................78
Réglage du niveau d’entrée
(Input Level)...............................................................78
Activation/désactivation du
monitoring direct.......................................................79
Affectation du signal de sortie/monitoring direct
(Dir Monitor)..............................................................79
Choix du mode de sortie ..........................................79
Sélection du pilote (driver).......................................80
Enregistrement du signal de sortie du GS-10
sur un ordinateur............................................................81
Traitement du signal audio d’un ordinateur par
les effets du GS-10 ........................................................81
Pilotage du GS-10 depuis l’ordinateur.......................81
Utilisation du GS-10 comme interface MIDI............81
Appendices ....................................82
À propos du MIDI..........................................................82
Transmission et réception des messages MIDI.....82
Types de messages MIDI utilisés par le GS-10......82
À propos de l’implémentation MIDI......................83
À propos de l’USB..........................................................83
Messages d’erreur ..........................................................83
Liste des patches.............................................................84
Rappel des paramètres par défaut
(Factory Reset).................................................................86
Paramètres d’usine....................................................86
Messages système exclusif Roland.............................87
Implémentation MIDI...................................................89
Tableau récapitulatif de l’implémentation MIDI..122
Caractéristiques ............................................................123
Installation et paramétrage du
pilote USB (driver) ........................125
Installation et paramétrage du pilote (Windows)..126
Installation et paramétrage du pilote (Macintosh) 146
Réglage des fonctions spécifiques du pilote ..........162
Dysfonctionnements .....................164
Problèmes liés à l’utilisation du GS-10....................164
Problèmes liés au son..............................................164
Autres problèmes ....................................................165
Problèmes liés au pilote USB (driver)......................165
Problèmes liés à l’utilisation du pilote USB...........167
Suppression du pilote spécifique .............................173
Index...........................................174
9
Fonctionnalités
Véritable effet guitare «de table»
Le GS-10 est un nouveau concept en matière d’effet guitare, qui associe le traitement de signal de qualité
professionnelle caractéristique des effets BOSS à une interface USB et à une amplification incorporée.
Des effets des GT-6/GT-6B encore améliorés
Tous les programmes des GT-6 et GT-6B, effets et simulations COSM dont la qualité audio et l’originalité
ont fait le succès incontesté, on été fidèlement réincorporés dans ce système, mais avec de nouveaux types
d’amplis et d’effets qui donnent au GS-10 une nouvelle dimension sonore.
Les fonctions dont vous avez besoin en enregistrement numérique
Le GS-10 ne se contente pas de vous donner les capacités d’enregistrement que vous attendez
classiquement d’un connecteur coaxial «DIGITAL OUT» : il vous permet également d’enregistrer son
signal simplement par une connexion USB, et de l’enregistrer aussi non traité tout en l’écoutant traité voire
de traiter un signal déjà enregistré préalablement.
Possibilité de sources multiples
Vous pouvez utiliser le GS-10 non seulement avec votre guitare mais aussi comme interface audio pour
d’autres sources : guitares basses, micros ou sources stéréo externes. Le GS-10 dispose également de types
d’amplis et d’effets dédiés aux basses, qui offrent une palette très large de possibilités.
Un système d’écoute stéréo incorporé
Le GS-10 dispose de son propre système d’écoute stéréo, qui vous permet de créer et d’écouter votre
musique de manière autonome.
Logiciels d’édition (GS-10 Editor) et d’archivage (GS-10 Librarian) fournis
Bien qu’il dispose d’une interface utilisateur très intuitive, le GS-10 peut être également édité via le logiciel
GS-10 Editor, et ses programmes peuvent être archivés de manière conviviale grâce au logiciel GS-10
Librarian, l’un et l’autre permettant la création et la gestion des enchaînements d’effets depuis l’écran de
l’ordinateur.
Pilote (driver) USB compatible WDM/ASIO
Le GS-10 est livré avec un pilote USB exclusif qui lui donne des capacités d’enregistrement et de lecture
extrêmement stables et de grande qualité. Vous pouvez désormais dialoguer avec des applications ASIO
24 bits sans difficulté.
COSM (Composite Object Sound Modeling)
Le système COSM exclusif Roland est un procédé de simulation sonore puissant et innovant : il part de l’analyse des nombreux
éléments qui composent le son original et de ses caractéristiques électriques ou physiques pour reconstituer un modèle
numérique susceptible de restituer le même son.
10
Description de l’appareil
Face avant
fig.00-041
1. Écran
Permet la visualisation de diverses informations
concernant le GS-10 (par défaut : le nom des patches).
2. PREAMP/SPEAKER (p. 21 et 28)
(Simulateur préamplis/haut-parleurs)
GAIN
Règle de degré de distorsion du préampli.
BASS (graves)
Règle la qualité timbrale des basses fréquences du
préampli.
MIDDLE (mediums)
Règle la qualité timbrale des mediums.
TREBLE (aigus)
Règle la qualité timbrale des hautes fréquences.
PRESENCE
Règle la qualité timbrale des très hautes fréquences.
LEVEL (niveau)
Détermine le niveau de sortie du préampli
Interrupteur de la section PREAMP/SPEAKER
Permet d’activer/désactiver cette section.
Sélecteurs CHANNEL SELECT
Permettent de choisir le canal du préampli.
3. COMP (Compresseur) (p. 21 et 31)
SUSTAIN
Règle l’effet de maintien du son du compresseur.
Interrupteur de la section
COMP
Permet d’activer/désactiver cette section.
4. OD/DS (p. 21 et 32)
(Overdrive/Distortion)
DRIVE
Règle le niveau de la saturation ou de la distorsion.
LEVEL (niveau)
Détermine le niveau de sortie de l’effet OD/DS.
Interrupteur de la section
OD/DS
Permet d’activer/désactiver cette section.
5. DELAY (p. 21 et 33)
FEEDBACK (rétroaction)
Détermine le nombre des répétitions du delay.
LEVEL (niveau)
Règle le niveau de l’effet delay.
Interrupteur de la section
DELAY
Permet d’activer/désactiver cette section.
1
15
2
3 4 5 6 7
8
9
16
22
27 28
10
17
11
12
13 14
25
18
19
23
20
24
21
26
11
Description de l’appareil
TAP (réglage du tap-tempo)
Permet de régler le temps de retard «à la main» par des
pressions successives en rythme (p. 33)
6. CHORUS (p. 21 et 34)
LEVEL (niveau)
Détermine le niveau de l’effet chorus.
Interrupteur de la section
CHORUS
Permet d’activer/désactiver cette section.
7. REVERB (p. 21 et 34)
LEVEL (niveau)
Détermine le niveau de l’effet de réverbération.
Interrupteur de la section
REVERB
Permet d’activer/désactiver cette section.
8. FX-1 (p. 36)
Interrupteur de la section
FX-1
Permet d’activer/désactiver cette section.
9. FX-2 (p. 41)
Interrupteur de la section
FX-2
Permet d’activer/désactiver cette section.
10.
EQ (Égaliseur) (p. 35)
Interrupteur de la section
EQ
Permet d’activer/désactiver cette section..
11.
NAME/NS/MASTER (p. 24 et 53)
Permet l’attribution d’un nom aux patches (NAME), le
paramétrage du suppresseur de bruit (NS), ainsi que
des paramètres généraux (MASTER).
12.
ASSIGN (affectation) (p. 60)
Permet le paramétrage des pédames d’expression et de
contrôle.
13.
INPUT SELECT (sélecteur de source)
Détermine le signal en entrée auquel l’effet s’applique.
14.
QUICK FX (paramétrage simplifié) (p. 22)
Permet un paramétrage rapide et simplifié de
l’appareil.
15.
PATCH/VALUE (molette)
Permet de changer de programme ou de modifier la
valeur des paramètres.
16.
PARAMETER (paramètres)
Permet de sélectionner les différents paramètres.
* Pour accéder aux paramètres principaux, maintenez un de
ces boutons enfoncé et appuyez sur l’autre. Dans le cas où il
n’y a que peu de paramètres, le GS-10 passe
automatiquement au dernier (ou au premier) paramètre.
17.
EXIT (annulation)
Permet d’annuler les opérations en cours.
18.
WRITE (sauvegarde)
Permet la sauvegarde des réglages.
19.
AUX INPUT LEVEL (niveau d’entrée
auxiliaire)
Détermine le volume de l’entrée AUX INPUT.
* Un niveau d’entrée trop élevé peut provoquer une saturation.
20.
OUTPUT LEVEL (niveau de sortie)
Détermine à la fois le niveau de sortie et le niveau de
l’écoute propre du GS-10.
21.
USB (p. 78)
Ce bouton est utilisé dans les opérations liées au mode
USB. Son témoin s’allume quand le GS-10 est relié à
l’ordinateur par son port USB.
22.
SPEAKER ON/OFF (activation/
désactivation de l’écoute incorporée)
(p. 15)
Active/désactive les haut-parleurs incorporés du GS-
10.
23.
METER (bargraphe) (p. 67)
Donne accès aux fonctions du bargraphe.
24.
SYSTEM (paramètres systèmes)
Permet le paramétrage de certaines fonctions globales
du GS-10.
25.
TUNER (accordeur) (p. 64)
Donne accès à l’accordeur incorporé.
26.
DIRECT PATCH (programmes favoris)
(p. 18)
Permet un accès direct à une liste de patches «favoris»
du GS-10.
27.
PHONES (prise casque)
Branchez ici votre casque stéréo.
28.
GUITAR/BASS (connecteur d’entrée)
Branchez ici votre guitare ou votre basse.
12
Description de l’appareil
Face arrière
fig.00-042
1. MIC INPUT (entrée micro)
Connecteurs aux formats jack 6,35 et XLR destinés au
branchement d’un micro.
* N’utilisez qu’un seul de ces connecteurs à la fois.
* Ne dispose pas d’alimentation fantôme.
2. AUX INPUT L/R (entrées auxiliaires)
Permettent le branchement d’un lecteur CD ou d’une
autre unité audio externe : boîte à rythmes, générateur
d sons etc.
3. OUTPUT L/R (sorties générales)
Destinées au branchement vers un système de diffusion
ou d’enregistrement.
4. GUITAR AMP OUT (sortie ampli guitare)
Permet le branchement sur un ampli guitare.
5. EXP PEDAL/CTL 1,2 (connecteurs des
pédales de contrôle et d’expression)
Branchez ici une pédale d’expression optionnelle (EV-5
par exemple) ou une pédale de contrôle optionnelle
également (FS-5U par exemple).
6. DIGITAL OUT (sortie numérique)
Donne accès au signal de sortie audionumérique.
7. USB
Utilisez un câble USB pour relier votre ordinateur au
GS-10 et permettre l’échange de données numériques
entre les deux appareils.
8. MIDI IN/OUT
Ces prises permettent la transmission et la réception de
messages MIDI avec d’autres unités MIDI.
9. POWER (interrupteur marche/arrêt)
Permet la mise sous/hors-tension de l’appareil.
10.
AC IN (connecteur d’alimentation)
Branchez ici l’adaptateur secteur (BRC series) fourni
avec l’appareil.
11.
Crochet serre-fil
Enroulez sur ce crochet l’extrémité du cordon
d’alimentation pour éviter tout débranchement
intempestif.
12.
Orifice de sécurité ( )
http://www.kensington.com/
2 4 6
31 5 7
10
9
1112
8
13
Description de l’appareil
Trajet du signal
fig.00-043
MIDI OUT
MIDI IN
CONTROL OUT
CONTROL IN
GS-10 OUT
GS-10 IN
CONTROL
MULTI EFFECTS
A/D D/A
USB
INPUT
SELECT
MIDI
SELECT
Ordinateur
EXP/CTL 1, 2
GUITAR/
BASS
MIC
INPUT
AUX
INPUT
Interrupteur au pied
Pédale d'expression
Guitare/Basse
Micro
CD/MD
Générateur
de son
Séquenceur
Console, etc.
Haut-parleurs
MIDI OUT
MIDI IN
PHONES
OUTPUT
GUITAR
AMP OUT
Casque
Ampli guitar
e
Enregistreur
etc.
DIGITAL
OUT
Signal audio
Signal MIDI ou de contrôle
14
Chapitre 1 Écoute des sons
Branchements
fig.01-010
* Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage à vos
appareils, veillez à réduire le volume au minimum et à éteindre
tous vos appareils avant de modifier vos connexions.
* Ne remontez les niveaux de vos amplis guitare et audio et celui
du GS-10 qu’après avoir remis tous vos appareils sous tension.
Pour éviter tout débranchement intempestif et réduire
les contraintes sur le connecteur, veillez à bien utiliser le
crochet serre-fil pour le cordon d’alimentation, comme
indiqué sur le schéma ci-dessous.
fig.01-020
Cet appareil est équipé d’entrées micro symétriques
(XLR et jack 6,35 TRS) dont le brochage est indiqué ci-
dessous. Avant tout branchement, vérifiez que vos
câbles sont bien brochés de cette manière.
fig.01-021
* Non compatible avec une alimentation fantôme.
L’effet Larsen peut être provoqué par un mauvais
positionnnement relatif des micros et des enceintes. On
peut y remédier en :
1. Modifiant l’orientation du(des) micro(s).
2. Éloignant le(s) micro(s) des enceintes.
3. Réduisant le niveau de sortie.
Interrupteur
au pied
(FS-5U, etc.)
Pédale d'expression
(Roland EV-5, etc.)
Micro
Casque stéréo
ou
Ampli guitare
Adaptateur secteur
(BRC series)
Console
Guitare
ou
Basse
Ordinateur
1: MASSE
2: CHAUD
3: FROID
MASSE
CHAUD
FROID
15
Chapitre 1 Écoute des sons
Section 1
Si vous utilisez une pédale d’expression branchée sur le
connecteur EXP PEDAL/CTL 1,2, mettez le volume en
position minimum (MIN).
Utilisez exclusivement une pédale du modèle spécifié
(EV-5 Roland, optionnelle). Tout autre modèle serait
susceptible de créer des dysfonctionnements ou
d’endommager votre matériel.
Si vous utilisez un interrupteur au pied (FS-5U,
optionnel) branché sur le connecteurEXP PEDAL/CTL
1,2 réglez le sélecteur de polarité comme suit :
fig.01-030
* Vous pouvez utiliser le raccord spécial PCS-31 Roland
(optionnel) pour brancher deux pédales simultanément.
fig.01-040
Mise sous tension
Une fois les connexions effectuées, mettez vos appareils sous
tension dans l’ordre spécifié. Un ordre différent pourait créer
des dysfonctionnements ou endommager vos haut-parleurs
ou votre matériel.
1. Avant la mise sous-tension, vérifiez :
que tous les appareils sont correctement branchés,
et que le volume du GS-10, de l’ampli et des autres
appareils est bien au minimum.
2. Allumez le G-10 à l’aide de l’interrupteur en face arrière.
Après une temporisation de quelques secondes,
l’appareil passe en mode Performance et affiche son
«écran par défaut».
fig.01-050d
* À la mise sous tension, le dernier Patch sélectionné avant la
mise hors-tension est rappelé automatiquement.
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Une
temporisation de quelques secondes est donc nécessaire avant
qu’il ne fonctionne effectivement.
3. Allumez ensuite votre ampli guitare et vos autres
appareils.
Mise hors-tension
1. Avant la mise hors-tension, vérifiez :
que le volume du GS-10, de l’ampli et des autres
appareils est bien au minimum.
2. Commencez par éteindre l’ampli guitare et les unités
audio.
3. Éteignez le GS-10.
Utilisation des haut-parleurs du GS-10
Appuyez sur [SPEAKER ON/OFF] (le témoin s’allume).
fig.01-050
* Pour désactiver les haut-parleurs du GS-10 appuyez à
nouveau sur [SPEAKER ON/OFF] (le témoin s’éteint).
Réglage du niveau de sortie
Le réglage du niveau de sortie et du volume des haut-
parleurs du GS-10 se fait à l’aide du bouton OUTPUT
LEVEL.
fig.01-060
Sélecteur
de polarité
Blanc Rouge
PCS-31
Pour l’utilisation de l’interrupteur au pied (FS-5U,
optionnel) branché sur le connecteur EXP PEDAL/CTL
1,2 utilisez les paramétrages de la p. 59.
16
Chapitre 1 Écoute des sons
Choix du système de diffusion
(amplification) (OUTPUT SELECT)
Choisissez le type d’appareil relié aux connecteurs OUTPUT
ou GUITAR AMP OUT.
fig.01-061
1. Appuyez sur [SYSTEM] (le témoin s’allume).
L’écran de sélection Output Select apparaît.
fig.01-070d
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
un des types d’appareils pouvant être reliés aux sorties
OUTPUT ou GUITAR AMP OUT.
Line/Phones (ligne/casque)
Choisissez cette option si vous reliez la sortie OUTPUT à
un système de diffusion ou d’enregistrement.
Utilisez-la également si vous utillisez les haut-parleurs
incorporés du GS-10 ou une écoute au casqu.
Combo AMP (ampli combo)
Choisissez cette option si vous vous branchez sur
l’entrée guitare d’un ampli combo (ampli compact dans
lequel l’amplificateur et le haut-parleur sont dans un
même volume).
Stack AMP (ampli double-corps)
Choisissez cette option si vous vous branchez sur
l’entrée guitare d’un ampli double-corps (dans lequel
l’amplificateur et le haut-parleur forment des unité
indépendantes).
Combo Return(retour sur ampli combo)
Choisissez cette option si vous vous branchez sur le
retour (RETURN) d’un ampli combo.
Stack Return (retour sur ampli double-
corps)
Choisissez cette option si vous vous branchez sur le
retour (RETURN) d’un ampli double-corps ou en rack.
3. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran par défaut.
* Paramétrez la fonction OUTPUT SELECT comme suit si le
type PREAMP/SPEAKER (p. 29) est réglé sur CONCERT
810, SESSION, BASS 360, T.E., B-MAN, FLIP TOP, Bass
Clean, Bass Crunch, Bass HiGain, ou Mic Preamp.
Pour le branchement sur un ampli audio ou un système de
diffusion :
Line/Phones
Pour le branchement sur un ampli guitare :
Combo Amp ou Combo Return
Pour le branchement sur un ampli basse :
Stack Amp ou Stack Return
Pour obtenir un rendement maximum du GS-10, veillez
à effectuer le choix OUTPUT SELECT le plus adapté à
votre configuration.
13
2
Accordage de la guitare
Vous pouvez utiliser l’accordeur incorporé (Tuner) pour
accorder votre guitare.
Reportez-vous pour cela au chapitre «Procédure
d’accordage», (p. 64).
17
Chapitre 1 Écoute des sons
Section 1
Branchement d’unités audio
externes sur les entrées
auxiliaires AUX INPUT
Si vous utilisez un lecteur CD ou MD, une boîte à rythmes ou
un appareil équivalent pour répéter, branchez-le sur les
entrées AUX INPUT en face arrière.
fig.01-080
Utilisez le bouton rotatif AUX INPUT en face avant pour
régler le niveau d’entrée du circuit AUX INPUT.
* Un niveau trop élevé peut engendrer de la distorsion.
fig.01-090
Les sons entrant par AUX INPUT sont mixés avec votre
guitare au sein du GS-10, ce qui vous permet d’entendre les
deux sur ses haut-parleurs incorporés ou au casque.
* Ce mixage n’est pas reporté en DIGITAL OUT.
Utilisation de la sortie
numérique
Le signal audionumérique traité est reporté sur la sortie
DIGITAL OUT en face arrière. Vous pouvez la relier
directement à l’entrée numérique d’un enregistreur
numérique, sans perte de qualité du signal.
fig.01-100
Lecteur CD/MD
Boîte à rythmes
AUX INPUT (entrées auxiliaires)
Vous pouvez utiliser INPUT SELECT en association avec
l’USB pour enregistrer le signal branché sur AUX INPUT
dans votre ordinateur, ou même sur un enregistreur
externe branché sur la sortie DIGITAL OUT.
Vous pouvez aussi traiter le son arrivant en AUX INPUT.
Pour plus de détails sur le paramétrage INPUT SELECT,
voir «Sélection de la source (INPUT SELECT)» (p. 19).
Enregistreur numérique
DIGITAL IN
18
Chapitre 2 Création de sons personnalisés (Patches)
Qu’est-ce qu’un Patch ?
Le GS-10 peut mémoriser 200 combinaisons (ou ensembles)
d’effets et de paramètres qu’on appelle «Patches».
Ils sont divisés en patches utilisateurs (User) et Preset.
fig.02-010
Patches Utilisateurs (U001–U100)
Ils servent au stockage de vos créations et paramétrages
personnels.
* Un «U» apparaît à l’écran quand vous utilisez un patch
utilisateur «User».
fig.02-020d
Patches Presets (P101–P200)
Ces Patches contiennent des paramétrages préprogrammés
et destinés à mettre en évidence toutes les qualités et les
caractéristiques originales du GS-10.
Bien qu’il ne soit pas possible de les remplacer par des
patches nouvellement créés, vous pouvez partir de leurs
valeurs et les modifier pour les sauvegarder ensuite dans un
patch utilisateur (p. 25).
* Un «p» apparaît à l’écran quand vous utilisez un patch Preset.
fig.02-030d
Sélection des Patches
(Patch Change)
Quand l’écran par défaut est affiché, vous pouvez changer de
patch à l’aide de la molette PATCH/VALUE ou des touches
DIRECT PATCH [1] à [4] (p. 27).
fig.02-040
* Vous pouvez affecter une limite supérieure au nombre des
patches accessibles par la molette PATCH/VALUE. Reportez-
vous pour cela aux paramétrages systèmes (p. 65).
* Les paramètres qui étaient en cours d’édition sont
automatiquement effacés et remplacés par ceux du nouveau
patch que vous appelez. Si vous voulez les conserver, utilisez
la procédure de sauvegarde (Write) (p. 25).
Affichage écran
L’écran par défaut vous donne les informations suivantes :
fig.02-050d
Quand la sélection n’aboutit pas
Le GS-10, ne permet pas de changer de Patch ailleurs que
dans l’écran par défaut. Si vous êtes en présence d’un autre
affichage, appuyez sur [EXIT] pour revenir à cet écran par
défaut (p. 15).
U100
Patch Name
Input Select
Effects
Assign 1–8
Master
Noise Suppressor
Effect Chain
U003
U002
U001
Patch Name
Input Select
Effects
Assign 1–8
Master
Noise Suppressor
Effect Chain
Patches Utilisateurs
P200
Patch Name
Input Select
Effects
Assign 1–8
Master
Noise Suppressor
Effect Chain
P103
P102
P101
Patch Name
Input Select
Effects
Assign 1–8
Master
Noise Suppressor
Effect Chain
Patches Presets
User/Preset Numéro
Nom du Patch
19
Chapitre 2 Création de sons personnalisés (Patches)
Section 2
Sélection de la source (INPUT SELECT)
Cette procédure permet de sélectionner le signal auquel les
effets sont appliqués. Elle est également utilisée pour définir
le type d’appareil reliée aux entrées.
fig.02-051
1. Appuyez sur [INPUT SELECT].
L’écran de paramétrage Input Select apparaît.
fig.02-060d
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer
d’option.
Guitar:
Permet d’affecter l’effet au signal de l’entrée GUITAR/
BASS INPUT (si une guitare est branchée dessus). Les
signaux MIC INPUT sont ignorés et ceux des bus USB ou
AUX INPUT sont mixés avec le signal traité et envoyés
aux sorties.
fig.02-070
Bass:
Permet d’affecter l’effet au signal de l’entrée GUITAR/
BASS INPUT (si une basse est branchée dessus). Les
signaux MIC INPUT sont ignorés et ceux des bus USB ou
AUX INPUT sont mixés avec le signal traité et envoyés
aux sorties.
fig.02-080
* Selon le type de la basse, vous pouvez ne pas obtenir l’effet
désiré si le niveau d’entrée du GS-10 est trop élevé. Réduisez
alors le volume au niveau de votre basse.
Microphone:
Permet d’affecter l’effet au signal de l’entrée MIC
INPUT. Les signaux GUITAR/BASS sont ignorés et ceux
des bus USB ou AUX INPUT sont mixés avec le signal
traité et envoyés aux sorties.
fig.02-090
* Après avoir affecté INPUT SELECT aux entrée micro, vous
pouvez appuyer sur PARAMETER [ ] pour régler le gain
du micro (p. 20).
USB (Gtr/Mic):
Permet d’affecter l’effet au signal du bus USB (pour des
sons de voix ou de guitare, de préférence). Les signaux
GUITAR/BASS et MIC INPUT sont ignorés et ceux des
entrées AUX INPUT sont mixés avec le signal traité et
envoyés aux sorties.
fig.02-100
*
Après avoir affecté INPUT SELECT au
bus USB (Gtr/Mic),
vous pouvez appuyer sur PARAMETER [ ] pour régler
le gain
d’entrée du bus USB (p. 78).
Pour tirer le meilleur parti de votre GS-10, veillez à
paramétrer INPUT SELECT de la manière correspondant
le plus exactement à votre configuration.
Dans le cas contraire, vous pourriez vous retrouver dans
l’impossibilité d’obtenir les effets souhaités.
1
2
D/A
OUTPUT
GUITAR
AMP OUT
PHONES
GUITAR/
BASS
MIC
INPUT
AUX
INPUT
USB
DIGITAL
OUT
L
R
A/D
MULTI
EFFECTS
D/A
OUTPUT
GUITAR
AMP OUT
PHONES
GUITAR/
BASS
MIC
INPUT
AUX
INPUT
USB
DIGITAL
OUT
L
R
A/D
MULTI
EFFECTS
D/A
OUTPUT
GUITAR
AMP OUT
PHONES
GUITAR/
BASS
MIC
INPUT
AUX
INPUT
USB
DIGITAL
OUT
L
R
A/D
MULTI
EFFECTS
D/A
MULTI
EFFECTS
OUTPUT
GUITAR
AMP OUT
PHONES
AUX
INPUT
USB
DIGITAL
OUT
L
R
20
Chapitre 2 Création de sons personnalisés (Patches)
USB (Bass):
Permet d’affecter l’effet au signal du bus USB (pour des
sons de basses, de préférence). Les signaux GUITAR/
BASS et MIC INPUT sont ignorés et ceux des entrées
AUX INPUT sont mixés avec le signal traité et envoyés
aux sorties.
fig.02-110
* Après avoir affecté INPUT SELECT au
bus USB (Bass),
vous
pouvez appuyer sur PARAMETER [ ] pour régler le gain
d’entrée du bus USB (p. 78).
AUX:
Permet d’affecter l’effet au signal du bus AUX INPUT.
Les signaux GUITAR/BASS et MIC INPUT sont ignorés
et ceux du bus USB sont mixés avec le signal traité et
envoyés aux sorties.
fig.02-120
Réglage du niveau d’entrée
micro (MIC GAIN)
Permet de régler le niveau d’entrée du micro quand INPUT
SELECT est réglé sur Microphone.
* Ce gain du micro est un paramètre global qui s’applique à tous
les Patches.
1. Appuyez sur PARAMETER [ ].
L’écran MIC GAIN apparaît.
fig.02-130d
2. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour régler le gain
par rapport au signal capté par le micro.
Réglez ce niveau de manière à ce que le bargraphe à
l’écran ne dépasse pas le maximum admissible.
fig.02-140d
* Effectuez ce réglage sur le son qui sera effectivement utilisé
avec ce micro (guitare acoustique, voix etc.) au volume qui
sera effectivement choisi pour la prestation.
* Un niveau trop élevé peut créer de la distorsion.
3. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran par défaut.
D/A
MULTI
EFFECTS
OUTPUT
GUITAR
AMP OUT
PHONES
AUX
INPUT
USB
DIGITAL
OUT
L
R
D/A
OUTPUT
GUITAR
AMP OUT
PHONES
GUITAR/
BASS
MIC
INPUT
AUX
INPUT
USB
DIGITAL
OUT
L
R
A/D
MULTI
EFFECTS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Boss GS-10 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire