Redmond RMC-M90A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fondues, gourmets
Taper
Le manuel du propriétaire
22
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil et
conservez-les en vue d’une consultation ultérieure. En suivant attentive-
ment ces instructions, vous pouvez prolonger considérablement la durée
de vie de votre appareil.
MESURES DE PROTECTION
IMPORTANTES
Des mesures fondamentales de sécurité
doivent toujours être prises lorsque vous uti-
lisez votre appareil électrique, incluant les
mesures suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Ne pas utiliser cet appareil pour autre chose
que son utilisation prévue. Le non-respect des
instructions du produit peut entraîner des
dommages qui ne seront pas couverts par la
garantie. Le fabricant n’est pas responsable
des conséquences d’une mauvaise utilisation.
Avant d’installer l’appareil, vériez que sa
tension correspond à la tension d’alimen-
tation de votre maison (voir les spécica-
tions sur la plaque de la machine ou des
données techniques). Utiliser une tension
différente peut provoquer un incendie, un
accident ou des dommages à l’appareil.
Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-
vous que la tension est la même que celle
spéciée sur l’appareil. Cet appareil doit
être mis à la terre. Assurez-vous qu’il est
connecté à une prise de courant mise à la
terre. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un choc électrique. Utilisez
seulement des rallonges de mise à la terre.
Cuisinez seulement dans la marmite.
Pendant l’utilisation, l’appareil devient
chaud! Ne pas toucher aux surfaces chaudes.
Pour éviter une blessure, ne pas se pencher
sur l’appareil ouvert. Ne pas soulever ou
déplacer l’appareil lorsqu’il est en marche.
Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant de le nettoyer. Laissez l’ap-
pareil refroidir avant de le ranger et retirez
les pièces avant de le nettoyer. Ne jamais
toucher la prise avec des mains humides.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation
23
RMC-M90A
FRA-CAN
pour le débrancher de la prise, empoignez
plutôt la che et tirez pour débrancher.
Toujours brancher l’appareil en premier, puis
brancher le cordon dans la prise murale. Pour
débrancher, tourner les boutons de réglage à
off” puis retirer la che de la prise de courant.
Ne pas laisser le cordon pendre de la table
ou du comptoir, ou toucher les surfaces
chaudes. Un cordon d’alimentation endom-
magé peut provoquer un choc, un incendie
ou provoquer une défaillance qui ne seront
pas couverts par la garantie.
Ne pas utiliser tout appareil dont le cordon ou
la che sont endommagés ou après une défec-
tuosité de l’appareil ou lorsqu’il a été endom-
magé de quelconque manière. Retourner l’ap-
pareil au centre de service autorisé le plus
proche pour un examen, une réparation ou un
réglage. Tous les types de modications ou des
ajustements au produit ne sont pas autorisés.
Toutes les réparations doivent être effectuées
par un centre de service de réparation agréé.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil sur
une surface molle.
Ne pas couvrir l’appareil avec un chiffon
ou quelconque matériau en cours de fonc-
tionnement. Le faire peut entraîner une
surchauffe ou un dysfonctionnement.
Ne pas utiliser à l’extérieur de la maison.
Suivez les lignes directrices générales de net-
toyage et d’entretien pour nettoyer l’appareil.
Pour éviter les décharges électriques, ne
pas immerger le cordon, la che ou l’appa-
reil dans l’eau ni dans tout autre liquide.
Ne pas laver l’appareil sous l’eau courante.
Une étroite surveillance est nécessaire
lorsque cet appareil est utilisé par un en-
fant ou à proximité d’un enfant.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et par des personnes avec
des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou avec un manque d’expérience
et de connaissances, s’il leurs a été donné des
instructions concernant une utilisation sécuri-
24
taire de l’appareil et de comprendre tous les
risques encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Gardez l’appareil, son cor-
don, et tous les matériaux d’emballage hors de
portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Le
nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doit
pas être fait par des enfants sans surveillance.
Lutilisation d’accessoires non recomman-
dés par le fabricant de l’appareil peut cau-
ser des blessures.
Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un
gaz chaud, ou d’un brûleur électrique, ou
dans un four chaud.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR USAGE DOMESTIQUE SEU
-
LEMENT
PRÉCAUTION !
Un cordon d’alimentation court doit être uti-
lisé pour réduire les risques d’étranglement
ou de trébuchement sur un cordon plus long.
Des cordons d’alimentation amovibles plus
longs ou des rallonges sont disponibles et
peuvent être utilisées si des précautions
sont prises lors de leur utilisation.
Si un cordon d’alimentation amovible plus
long ou une rallonge est utilisé :
Les caractéristiques électriques du cordon
ou de la rallonge doivent être au moins les
mêmes que les caractéristiques électriques
de l’appareil. Lutilisation d’une tension dif-
férente peut provoquer un incendie ou un
autre accident, causant des dommages de
l’appareil ou d’endommagement du circuit.
Le cordon doit être placé de telle sorte à
ce qu’il ne pende pas du dessus du comp-
toir ou de la table où il peut être tiré par
un enfant ou trébucher accidentellement.
Si l’appareil est un modèle avec prise de
terre, la rallonge doit être à trois conduc-
teurs avec neutre.
25
RMC-M90A
FRA-CAN
Spécications techniques
Modèle ......................................................................................................RMC-M90A
Puissance ...........................................................................................................860 W
Tension ................................................................................................... 120 V, 60 Hz
Capacité de la cuve ............................................................................ 5.25 Qt / 5 L
Revêtement.................................................................... Céramique antiadhésive
Afchage ................................................................................... Écran LED couleur
Chauffage 3D .........................................................................................................oui
Fonctions
Fonction Maintien au Chaud .................................................jusqu’à 24 heures
Désactivation préalable du maintien au chaud .......................................... oui
Réchauffage ................................................................................jusqu’à 24 heures
Départ différé ...........................................................................jusqu’à 24 heures
Programmes
1. MULTICOOK
2. OATMEAL (GRUAU)
3. STEW/CHILI (MIJOTER /CHILI)
4. SAUTE (SAUTÉ)
5. SOUP (SOUPE)
6. BOIL/STEAM (BOUILLIR/VAPEUR)
7. PASTA (PÂTES)
8. SLOW COOK (CUISSON LENTE)
9. VACUUM (SOUS VIDE)
10. BAKE (CUIRE)
11. RICE/GRAINS (RIZ/CÉRÉALES)
12. PILAF (PAELLA)
13. YOGURT (YOGOURT)
14. PIZZA (PIZZA)
15. BREAD (PAIN)
16. DESSERT (DESSERT)
17. QUICK COOK (CUISSON RAPIDE)
Matériel
Multicuiseur ...............................................................................................................1
Cuve amovible ...........................................................................................................1
Bac à vapeur ...............................................................................................................1
Tasse à mesurer.........................................................................................................1
Louche ..........................................................................................................................1
Spatule .........................................................................................................................1
Livre de recettes « 100 recettes » .......................................................................1
Louche/Support de louche ....................................................................................1
Manuel de l’utilisateur ............................................................................................1
Garantie limitée à 2ans .........................................................................................1
Cordon d’alimentation .............................................................................................1
Conformément à la politique d’amélioration continue, le fabricant se réserve
le droit d’apporter des modications à la conception, à l’emballage, ou aux
spécications techniques du produit sans préavis.
Ensemble multicuiseur RMC-M90A A1
1. Couvercle supérieur
2. Couvercle intérieur amovible
3. Cuve
4. Touche de déverrouillage du couvercle
5. Panneau de contrôle avec afchage
6. Boîtier
7. Poignée
8. Soupape de vapeur amovible
9. Spatule
10. Louche
11. Tasse à mesurer
12. Bac à vapeur
13. Louche/Support de louche
14. Câble d’alimentation
Panneau de commande A2
1.
Le bouton REHEAT/CANCEL désactive/réactive la fonction de réchauf-
fage, interrompt le programme, et annule tous les réglages.
2. Le bouton TIME DELAY est utilisé pour paramétrer le départ différé.
26
3. Le bouton TEMPERATURE est utilisé pour régler la température en
MULTICOOK.
4. Le bouton HOUR est utilisé pour paramétrer les heures et le départ
différé.
5. Le bouton MIN est utilisé pour paramétrer les minutes et le départ
différé.
6. Le bouton QUICK COOK fait démarrer le programme QUICK COOK.
7. Le bouton MENU/KEEP WARM est utilisé pour choisir un programme
automatique et désactiver la fonction de maintien préalable au chaud.
8. Le bouton START sert à faire démarrer le programme de cuisson.
9. Lafchage.
Afchage A3
1. Voyant du programme QUICK COOK
2. Voyant de programme / réchauffe
3. Indicateur des étapes de cuisson
4. Voyant de température MULTICOOK
5. Voyant du départ différé
6. Voyant du temps de cuisson de la minuterie
7. Minuterie
8. Indicateur de programme sélectionné
I. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Déballez avec précautions l’appareil, retirez tous les matériaux d’emballage
et les autocollants, sauf celui avec le numéro de série de l’appareil. Lab-
sence du numéro de série vous privera de vos prestations de garantie.
Essuyez toutes les surfaces intérieures et extérieures de l’appareil avec
un chiffon doux humide. Lavez la marmite avec de l’eau chaude savonneuse.
Rincez et séchez soigneusement. Lors de la première utilisation, l’appareil
peut dégager une odeur : cela n’indique pas un fonctionnement défec-
tueux. Le cas échéant, nettoyez l’appareil.
MISE EN GARDE ! N’utilisez pas l’appareil après un fonctionnement défec-
tueux !
Après le transport ou l’entreposage à basse température, laissez l’appareil
à la température ambiante pendant au moins 2 heures avant de l’utiliser.
II. UTILISATION DE MULTICUISEUR
Avant d’utiliser
Placez l’appareil sur une surface plane, stable et solide, à l’écart de tout
papier peint, revêtements décoratifs, ou d’autres objets ou meubles qui
pourraient être endommagés par la vapeur, l’humidité ou des températures
élevées. Avant d’utiliser l’appareil, veillez à ce que les parties extérieures
et intérieures de l’autocuiseur électrique n’aient pas de bosses, ssures
ou tout autre dommage visible. Il ne devrait pas y avoir d’obstacles entre
l’élément chauffant et la marmite.
Régler le Temps de Cuisson
Le temps par défaut du multicuiseur peut être paramétré pour chaque
programme (sauf QUICK MODE). La plage et l’intervalle de réglage de
temps dépendent du programme sélectionné. Pour paramétrer :
1. Sélectionnez le programme. Appuyez plusieurs fois sur HOUR pour
régler les heures. Maintenez le bouton enfoncé pour faire déler les
chiffres.
2. Appuyez plusieurs fois sur MIN pour régler les minutes. Maintenez
le bouton enfoncé pour faire déler les chiffres.
3.
Pour régler le temps de cuisson de moins d’une heure, appuyez
plusieurs fois sur le bouton HOUR pour réinitialiser.glez les mi-
nutes à l’aide du bouton MIN.
4.
Lorsque l’heure est glée (l’afchage clignote), passez à l’étape
suivante selon le programme sélectionné. Pour annuler tous les
réglages, appuyez sur REHEAT/CANCEL et réinitialisez.
En ajustant l’heure, tenez compte de la plage et de l’intervalle du pro-
gramme sélectionné dans le Tableau des paramètres par défaut à l’endos
du manuel.
Pour des raisons pratiques, la plage de temps de tous les programmes
commence avec le paramètre minimal, vous permettant ainsi de prolonger
le temps d’exploitation du programme si le plat n’est pas assez cuit.
27
RMC-M90A
FRA-CAN
Dans certains programmes, la minuterie démarre quand l’appareil atteint
sa température de fonctionnement. Par exemple, si vous réglez le pro-
gramme BOIL/STEAM à 5 minutes, la minuterie démarre seulement quand
l’eau est en pleine ébullition, générant sufsamment de vapeur. Dans le
programme PASTA, la minuterie démarre après que l’eau ait commencé à
bouillir et que le bouton START est enfoncé.
Pour passer de Fahrenheit à Celsius et vice-versa
Votre appareil multicuiseur RMC-M90A peut passer de Fahrenheit à Cel-
sius et de Celsius à Fahrenheit.
1.
Appuyez sur le bouton TEMPERATURE et maintenez-le enfoncé pendant
trois secondes alors que l’appareil est en mode attente. Le voyant du
bouton s’allume. Les voyants « 212 » et « °F » se mettent à clignoter.
2.
Pour utiliser les degrés Celsius, appuyez sur HOUR ou MIN. Les voyants
« 100 » et « °C » se mettent à clignoter.
3. Pour revenir aux degrés Fahrenheit, appuyez à nouveau sur HOUR
ou MIN.
4. Pour sauvegarder ces modications, ne pas appuyer sur les boutons
pendant trois secondes.
Fonction TIME DELAY
La fonction permet au programme de terminer à une certaine heure. Le
temps de cuisson peut être retardé pour une période de 10 minutes à 24
heures à intervalles de 10 minutes. En réglant le délai, tenez compte du
temps que prend le programme. Le temps de décalage doit être plus long
que le temps du programme sélectionné. Sinon, le programme démarre
tout de suite après avoir appuyé sur START.
Après la sélection du programme et le réglage de la température et du
temps de cuisson, vous pouvez paramétrer le départ différé.
1. Appuyez sur TIME DELAY. Les mots « time delay » sont afchés. La
minuterie clignote.
2. Appuyez plusieurs fois sur HOUR an de régler les heures en format
de 24 heures. Maintenez le bouton enfoncé pour faire déler les
chiffres.
3. Appuyez plusieurs fois sur MIN pour régler les minutes. Maintenez
le bouton enfoncé pour faire déler les chiffres.
4.
Si vous devez régler le décalage de moins d’une heure, appuyez
plusieurs fois sur le bouton HOUR pour réinitialiser et paramétrez
les minutes à l’aide du bouton MIN.
5.
Pour annuler les réglages, appuyez sur REHEAT/CANCEL et réinitialisez.
6.
Lorsque le temps est réglé, appuyez et maintenez enfoncé le bouton
START. Le voyant de départ différé s’allume. Le programme et la
minuterie se mettent en marche.
7. Quand le programme se termine, l’appareil s’engage automatiquement en
mode de maintien au chaud (le voyant du bouton REHEAT/CANCEL s’allume).
8. Appuyez sur le bouton REHEAT/CANCEL pour désactiver la fonction
de réchauffage. Le voyant d’éteint.
La fonction de départ différé est disponible pour tous les programmes
sauf SAUTE, PASTA et QUICK COOK.
Il n’est pas recommandé d’utiliser la fonction de départ différé pour les produits
laitiers et autres produits périssables (œufs, lait, viande, fromage, etc.).
En réglant le départ différé dans le programme BOIL/STEAM, rappelez-
vous que la minuterie se met en marche seulement quand l’appareil atteint
sa température de fonctionnement (l’eau est en pleine ébullition).
Fonction Keep Warm La fonction s’active automatiquement а la n du cycle
de cuisson et maintient le plat au chaud а 160-170°F (70-75°С) pour une
durée allant jusqu’à 24 heures. Le voyant du bouton REHEAT/CANCEL
s’allume et la minuterie entre en mode de maintien au chaud. Appuyez sur
le bouton REHEAT/CANCEL pour désactiver la fonction si nécessaire.
Désactivation préalable du maintien au chaud
Pour désactiver la fonction au début ou pendant le cycle, appuyez et
maintenez enfoncé la touche MENU/KEEP WARM jusqu’à ce que le voyant
REHEAT/CANCEL s’éteigne. Pour activer la fonction, appuyez et maintenez
enfoncé MENU/KEEP WARM (le voyant REHEAT/CANCEL s’allume).
Fonction Reheat
Réchauffe les plats froids. Pour réchauffer :
1. Remplissez la cuve avec des aliments cuisinés et positionnez-la à
l’intérieur de l’appareil. Assurez-vous que la cuve est en contact avec
l’élément chauffant.
28
2. Fermez le couvercle et branchez l’appareil.
3. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton REHEAT/CANCEL pendant
quelques secondes jusqu’à ce qu’un signal sonore se fasse entendre.
Les voyants correspondants s’allument et le processus commence.
La minuterie entre en mode Reheat.
Lappareil réchauffe les aliments à une température allant jusqu’à 160-
170°F (70-75°С) et la maintient jusqu’à 24 heures. Pour annuler la
fonction, appuyez et maintenez enfoncé REHEAT/CANCEL. Le voyant
correspondant s’éteint.
La fonction peut être en marche pour une période de 24 heures, cependant,
nous recommandons de l’utiliser avec modération car l’effet thermique
prolongé peut parfois affecter la saveur du repas.
Procédure d’Exploitation Standard pour les Programmes Auto-
matiques
1. Mesurez les ingrédients selon la recette et placez-les dans la cuve amo-
vible. Assurez-vous que tous les ingrédients, y compris le liquide, soient
sous la marque indiquant la capacité maximale. Placez la cuve à l’intérieur
de l’appareil. La cuve doit faire plein contact avec l’élément chauffant.
2.
Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Branchez l’appareil.
3. Appuyez plusieurs fois sur MENU/KEEP WARM pour sélectionner
un programme (le voyant correspondant s’allume).
4. Utilisez HOUR et MIN pour régler l’heure.
5.
Retardez le programme si nécessaire. Le départ retardé n’est pas
disponible dans les programmes SAUTE, PASTA et QUICK COOK.
6. Appuyez sur le bouton START et le maintenez-le enfoncé. Le voyant
START et REHEAT/CANCEL s’allume. Le programme et la minuterie
se mettent en marche. Dans le programme BOIL/STEAM, la minute-
rie se met en marche dès que l’eau est en ébullition et génère suf-
samment de vapeur. PASTA quand l’eau est en pleine ébullition,
les produits sont ajoutés et le bouton START est enfoncé.
7. Appuyez et maintenez enfoncé MENU/KEEP WARM pour désactiver
au préalable la fonction de maintien au chaud, le cas échéant (le voyant
REHEAT/CANCEL s’éteint). Appuyez de nouveau sur MENU/KEEP WARM
pour réactiver la fonction. La fonction de maintien au chaud n’est pas
disponible dans les programmes YOGURT et BREAD.
8. Un signal sonore se fait entendre quand le cycle est terminé. Selon
vos paramètres, l’appareil entre en mode de maintien au chaud (le
voyant REHEAT/CANCEL s’allume), ou en mode attente (le voyant
START clignote).
9.
Pour interrompre le cycle en tout temps, pour annuler le programme
ou pour conserver la fonction de maintien au chaud, appuyez et
maintenez enfoncé le bouton REHEAT/CANCEL.
Pour obtenir de meilleurs résultats de cuisson, nous recommandons de
consulter le livre de recettes fourni. Chacune des 100 recettes a été conçue
pour ce modèle en particulier.
Si vous n’obtenez pas les résultats souhaités à l’aide des programmes
automatiques, nous vous recommandons d’utiliser le programme polyva-
lent MULTICOOK, offrant des périodes de temps prolongé et des réglages
de température. Ce programme offre des possibilités innies de nouvelles
expériences culinaires.
Programme MULTICOOK
Le programme peut être utilisé pour cuire tous les plats selon vos propres
paramètres de temps et de température. Grâce au programme MULTICOOK,
le multicuiseur REDMOND RMC-M90A peut remplacer une vaste gamme
d’appareils ménagers. Dorénavant, toutes les recettes provenant de votre
livre de recettes ou d’un site Web peuvent être adaptées à votre multi-
cuiseur.
Pour votre commodité, l’appareil ne bascule pas pour le maintien au chaud
automatique à la n d’un programme si la température est moins de
175°F (80°C). La température peut être réactivée manuellement en
appuyant et maintenant enfoncé le bouton MENU/KEEP WARM tout de
suite après le lancement du programme. Le voyant REHEAT/CANCEL
s’allume.
La température par défaut est de 212°F (100°C), le temps de cuis-
son par défaut est de 15 minutes.
Vous pouvez régler manuellement 28 paramètres de température
allant de 95°F (35°C) à 340°F (170°C) à l’aide du bouton TEMPE-
RATURE.
29
RMC-M90A
FRA-CAN
Le temps de cuisson peut être réglé entre 2 minutes et 15 heures à
intervalles de 1 minute (pour une période de 2 minutes à 1 heure) et
à intervalles de 5 minutes (pour une période de 1 heure à 15 heures).
Différents plats peuvent être préparés à l’aide de MULTICOOK. Suivez les
conseils de nos chefs indiqués dans le livre de recettes et les Recomman-
dations de réglage de la température à l’endos du manuel,
Programme OATMEAL
Le programme est recommandé pour la cuisson de l’avoine, de différents
porridges avec du lait. Le temps par défaut est de 10 minutes. La durée
peut être ajustée entre 5 minutes et 1 heure 30 minutes à intervalles de
1 minute.
Utilisez du lait pasteurisé faible en gras pour la cuisson. Pour de meilleurs
résultats et pour éviter que le lait ne bouille, nous recommandons de
suivre les étapes ci-dessous:
rincez les céréales (riz, millet, etc.) méticuleusement jusqu’à ce que
l’eau soit claire;
graissez les parois de la cuve avec du beurre;
respectez les proportions suggérées dans le livre de recettes, aug-
mentez ou réduisez les quantités en suivant le ratio donné;
utilisez du lait entier dilué de moitié avec de l’eau.
Les résultats peuvent varier en fonction de la qualité, du fabricant et du
lieu d’origine des produits utilisés.
Si vous n’avez pas obtenu les résultats souhaités, veuillez consulter le
chapitre « Conseil de cuisson pour y trouver les recommandations néces-
saires sur la cuisson ou utilisez le programme polyvalent MULTICOOK. Le
paramètre de température optimale est 200°F (95°C). Respectez les
proportions et les paramètres de l’heure indiqués dans la recette.
Programme STEW/CHILI
Ce programme est recommandé pour faire mijoter viande, poisson, légumes
et fruits de mer. Préparez du chili à la viande ou à la volaille, ou encore
du chili végétarien. Le temps par défaut est d’une heure. Il peut être réglé
de 20 minutes à 12 heures, par tranches de 5 minutes.
Programme SAUTE
Ce programme est recommandé pour les sautés de viande, de poisson, de
légumes et de fruits de mer. Le temps par défaut est de 15 minutes. Le temps
de cuisson peut être réglé de 5 minutes à 1 heure et 30 minutes, par tranches
d’une minute. Le départ différé n’est pas applicable pour le programme.
Pour empêcher la nourriture de brûler, suivez les directives données dans le
livre de recettes et mélangez soigneusement les ingrédients pour les sauter.
Programme SOUP
Ce programme est recommandé pour concocter différents types de soupes,
de bouillons et pour préparer des breuvages à base de fruits et de baies.
Le temps par défaut est d’1 heure. Il peut être réglé de 20 minutes à 8
heures, par tranches de 5 minutes.
Programme BOIL/STEAM
Le programme est recommandé pour bouillir différents aliments. Le temps
par défaut est de 40 minutes. Il peut être ajusté entre 5 minutes et 8
heures dans des intervalles de 5 minutes.
Vous pouvez également l’utiliser pour la cuisson à la vapeur de la viande,
du poisson et des légumes. Le temps par défaut est de 15 minutes. Il peut
être réglé entre 5 minutes et 2 heures dans des intervalles de 5 minutes.
Utilisez le bac à vapeur fourni.
Pour cuire à la vapeur, utilisez le panier à étuver fourni:
1. Remplissez la cuve à l’aide de deux tasses et demie jusqu’à quatre tasses
d’eau (de 600 à 1000ml). Placer le panier à étuver à l’intérieur de la cuve.
2. Mesurez les ingrédients conformément à la recette, répartissez-les
également à l’intérieur du panier.
3.
Suivez les étapes3 à 9 de la «Procédure d’exploitation standard
pour les programmes automatiques».
La minuterie ne se met pas en marche avant que l’appareil atteigne sa
température de fonctionnement (l’eau est en pleine ébullition).
Si vous souhaitez régler les paramètres par défaut, nous vous conseillons
de consulter les Paramètres recommandés de temps de cuisson à la vapeur
à l’endos du manuel.
30
Programme PASTA
Le programme est recommandé pour la cuisson des pâtes, saucissons, oeufs,
etc. Le temps de cuisson par défaut est de 8 minutes. La durée peut être ajus-
tée entre 2 minutes et 20 minutes à intervalles de 1 minute. Lorsque l’eau est
en pleine ébullition, l’appareil émet un signal sonore pour vous avertir de
mettre les ingrédients dans la cuve. Appuyez de nouveau sur START pour enclen
-
cher la minuterie. Le départ différé n’est pas applicable pour le programme.
Remarque! Pour les aliments qui tendent à former une mousse, laissez le
couvercle ouvert quelques minutes après avoir ajouté les ingrédients dans
l’eau pour éviter que la mousse ne déborde.
Programme SLOW COOK
Le programme est recommandé pour la cuisson lente des mets. La durée
par défaut est de 3 heures. Elle peut être réglée entre 30 minutes et 12
heures dans des intervalles de 10 minutes.
Programme VACUUM
Ce programme est recommandé pour la cuisson de produits scellés sous
vide. Le temps par défaut est de 2 heures et 30 minutes. Il peut être réglé
entre 10 minutes et 12 heures par tranche de 5 minutes. La fonction de
maintien au chaud n’est pas applicable pour le programme.
Programme BAKE
Le programme est recommandé pour la cuisson des gâteaux, puddings,
pâte feuilletée et de la pâte à la levure. Le temps par défaut est de 1
heure. Elle peut être réglée entre 20 minutes et 8 heures dans des inter-
valles de 5 minutes.
La cuisson des gâteaux peut être vériée à l’aide d’un cure-dent. Insérez un
cure-dent dans le gâteau et s’il en ressort sec, c’est que le gâteau est prêt.
Nous conseillons de désactiver la fonction de maintien au chaud pour la
cuisson.
Programme RICE/GRAINS
Ce programme est recommandé pour la cuisson du riz et autres céréales.
Le temps par défaut est de 35 minutes. Il peut être réglé de 5 minutes à
4 heures, par tranches de 5 minutes.
Programme PILAF
Le programme est recommandé pour la cuisson de différents types de riz
pilafs, paella ou risotto. Le temps par défaut est de 1 heure. La durée peut
être réglée entre 20 minutes et 1 heure 30 minutes à intervalles de 10 minutes.
Programme YOGURT
Faites du yogourt sain et délicieux à la maison. La durée par défaut est
de 8 heures. Elle peut être réglée entre 6 minutes et 12 heures à intervalles
de 10 minutes. La fonction de maintien au chaud n’est pas applicable
pour le programme.
De pas remplir la cuve de plus que la moitié.
Programme PIZZA
Le programme est recommandé pour la cuisson de pizza. Le temps par
défaut est de 25 minutes. Il peut être réglé entre 10 minutes et 1 heure
à intervalles de 5 minutes.
Programme BREAD
Le programme est recommandé pour la cuisson du pain blanc et de blé/
seigle. Le programme comprend un cycle complet de cuisson depuis le
processus d’apprêt de la pâte jusqu’au moment où vous sortez le pain
fraîchement cuit. La durée par défaut est de 3 heures. Elle peut être réglée
entre 1 minute et 6 heures à intervalles de 10 minutes.
La fonction de maintien au chaud n’est pas applicable pour le programme.
De pas remplir la cuve de plus que la moitié.
Rappelez-vous que la cuisson commence une heure après le démarrage
du programme lorsque la pâte est prête.
Avant d’utiliser une farine de boulangerie, nous vous conseillons de la
tamiser, enlevant ainsi toutes les impuretés et ajoutant de l’air.
Nous vous conseillons de désactiver le départ différé car il pourrait affec-
ter la qualité des produits cuits.
Ne pas ouvrir le couvercle avant la n du programme!
An de réduire le temps de cuisson et simplier le processus de cuisson,
nous vous conseillons d’utiliser des mélanges de farine de boulangerie.
31
RMC-M90A
FRA-CAN
Programme DESSERT
Le programme est recommandé pour la cuisson de différents desserts à
base de fruits et baies. Le temps par défaut est de 1 heure. Il peut être
réglé entre 5 minutes et 4 heures dans des intervalles de 5 minutes.
Programme QUICK COOK
Le programme est recommandé pour la cuisson rapide du riz et autres
grains. Les réglages de l’heure et la fonction de départ retardé ne s’ap-
pliquent pas à ce programme.
III. AUTRES ACCESSOIRES
Apprêt de la pâte
Préparation de fondue
Fabrication de fromage, fromage cottage
Pasteurisation des liquides
Stérilisation de la vaisselle et objets personnels
IV. DIRECTIVES POUR LE NETTOYAGE ET
LENTRETIEN GÉNÉRAL
Avant de commencer le nettoyage de l’appareil, s’assurer qu’il est débran-
ché et refroidi. Avant la première utilisation ou pour enlever l’odeur après
la cuisson, cuire à la vapeur un demi-citron pendant 15 minutes en uti-
lisant le programme BOIL/STEAM.
Utilisez un linge et un savon doux pour nettoyer l’appareil. Nous recom-
mandons de nettoyer l’appareil après chaque utilisation.
NE PAS utiliser une éponge avec une surface dure ou abrasive, les méthodes
de nettoyage par solvant et abrasifs ne sont pas autorisées.
NE PAS immerger l’appareil dans l’eau ou le laver sous l’eau courante.
Nettoyez le boîtier si nécessaire. Nous recommandons de nettoyer le
couvercle d’aluminium intérieur, la cuve amovible et la soupape de vapeur
après chaque utilisation. La cuve peut être lavée au lave-vaisselle. Essuyez
la surface extérieure de la cuve après le nettoyage pour s’assurer qu’elle
est complètement sèche avant la prochaine utilisation.
Pour nettoyer le couvercle intérieur :
1. Ouvrez le couvercle.
2.
Appuyez et tirez vers vous les deux supports de plastique sur la
paroi intérieur du couvercle pour le séparer du couvercle principal.
3.
Essuyez les surfaces des deux couvercles à l’aide d’un chiffon ou d’un
tissu humide. Lavez à l’eau courante à l’aide d’un savon doux si néces
-
saire. Ne va pas au lave-vaisselle.
4.
Montez l’ensemble en ordre inverse : faites glisser le couvercle intérieur
dans les fentes supérieures en faisant coïncider avec le couvercle
principal. Poussez doucement les supports jusqu’à ce qu’ils s’en-
clenchent. Assurez-vous que le couvercle intérieur est bien en place.
La soupape de vapeur est située sur le couvercle supérieur de l’appareil
et comprend deux parties : le couvercle et la pièce principale. Pour nettoyer
la soupape de vapeur :
1.
Retirez le couvercle de la soupape de vapeur en le tirant doucement
vers vous tel qu’illustré A4.
2. À l’intérieur du couvercle retiré, tournez la partie principale de la
soupape de vapeur dans le sens horaire pour la retirer.
3.
Retirez la bague d’étanchéité en caoutchouc, et lavez toutes les pièces
de la soupape en suivant les directives fournies de nettoyage et
d’entretien général.
MISE EN GARDE! Ne pas tordre ou étirer la bague d’étanchéité en caout-
chouc pour éviter toute déformation.
4. Montez l’ensemble de la soupape en sens inverse : placez la bague
d’étanchéité en caoutchouc dans le support; superposez les fentes
de la partie principale de la soupape avec les rebords correspondants
à l’intérieur du couvercle et tournez la soupape dans le sens horaire.
Remettez la soupape de vapeur dans le couvercle de l’appareil, avec
l’extraction de contour faisant face à l’arrière.
La condensation peut s’accumuler dans la cavité spéciale autour de la
cuve et dans le collecteur de condensation à l’arrière de l’appareil.
1.
Ouvrez le couvercle et retirez la cuve. Soulevez le côté avant de
l’appareil, si nécessaire, pour laisser descendre la condensation dans
le collecteur.
2. Tirez le collecteur vers vous pour le retirer.
32
3. Videz la condensation du collecteur. Rincez le collecteur et remettez-le en place.
4. tout surplus de condensation de la cavité autour de la cuve à l’aide d’un chiffon ou d’un linge.
V. CONSEILS PRATIQUES
Sources probables des problèmes rencontrés et solutions
Ce chapitre contient des conseils pratiques et des solutions à certains problèmes courants qui peuvent survenir lors de l’utilisation du multicuiseur.
LE PLAT EST INSUFFISAMMENT CUIT
Causes possibles Solution
Le couvercle de l’appareil était ouvert ou n’était pas fermé
correctement.
Évitez d’ouvrir le couvercle pendant la cuisson.
Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche. S’assurer que la bague d’étanchéité en caoutchouc située
à l’intérieur du couvercle n’est pas déformée ni endommagée de quelque façon que ce soit.
La température n’a pas été atteinte, car la cuve et l’élément de
chauffage n’étaient pas bien ajustés.
Il ne devrait pas y avoir d’objets étrangers entre le couvercle et le boîtier de l’appareil; les retirer le cas
échéant.
Toujours s’assurer que l’élément de chauffage est propre et bien ajusté avec la cuve avant de lancer la
cuisson.
De mauvais ingrédients ou paramètres ont été choisis.
Les proportions générales n’ont pas été observées, la propor-
tion des ingrédients était trop grande.
Mauvais paramètres pour la durée.
La recette choisie n’est pas appropriée pour l’appareil.
Nous recommandons d’utiliser des recettes adaptées à l’appareil. Choisissez seulement des recettes
éprouvées.
Tenez compte de la recette pour le réglage de la durée et du programme de cuisson ainsi que pour le
choix des ingrédients, leur quantité et leurs proportions.
Cuisson à la vapeur: il n’y a pas assez d’eau dans la cuve pour
créer sufsamment de vapeur.
Utilisez la quantité d’eau recommandée. En cas de doute, vériez le niveau d’eau durant la cuisson à la
vapeur.
Sautés:
Beaucoup trop d’huile a été ajoutée.
Ajoutez une quantité d’huile sufsante pour couvrir tout le fond de la cuve.
Suivez les recommandations de recettes pour les sautés.
Trop d’humidité à l’intérieur de la cuve.
Faites sauter en plaçant le couvercle sur l’appareil, sauf indication contraire dans la recette.
Décongelez et égouttez les ingrédients congelés avant de les faire sauter.
Ébullition: l’eau s’évapore lors de la préparation des aliments
avec une acidité élevée.
Certains produits doivent être préparés avant la cuisson: nettoyés, dorés, etc. Suivez les recommandations
de la recette.
Cuisson (la pâte
n’est pas
complètement
cuite):
Trop de pâte à l’intérieur de la cuve. Utilisez une plus petite quantité de pâte.
La pâte fermentée a atteint le couvercle et
bloqué la soupape de décharge de vapeur.
Sortez le produit cuit de l’appareil, retournez-le et remettez-le en place. Faites cuire jusqu’à ce qu’il soit prêt.
La prochaine fois, utilisez une plus petite quantité de pâte.
33
RMC-M90A
FRA-CAN
LE PLAT EST TROP CUIT
Causes possibles Solution
Mauvais ingrédients, mauvaises proportions
d’ingrédients ou de réglage de l’heure.
Nous recommandons d’utiliser des recettes adaptées au modèle. Idéalement, Choisissez seulement des recettes
éprouvées.
Tenez compte de la recette pour le réglage du temps de cuisson et du programme de cuisson ainsi que pour le choix
des ingrédients, leur quantité et leurs proportions.
Le plat est resté pendant trop longtemps dans
l’appareil en mode maintien au chaud après la
cuisson.
Nous recommandons d’utiliser la fonction KEEP WARM avec modération. Si votre appareil dispose de la fonction de
désactivation de KEEP WARM à l’avance, l’utiliser pour éviter le problème.
LE LIQUIDE DÉBORDE DURANT LA CUISSON
Causes possibles Solution
Le lait déborde.
En fonction de la qualité du lait utilisé, il peut déborder. Pour éviter ce problème, nous recommandons d’utiliser
uniquement du lait ultra-pasteurisé avec une teneur en matières grasses de 2,5% ou moins. Diluez le lait avec de
l’eau si nécessaire.
Les ingrédients n’ont pas été correctement
préparés (mal lavés, etc.)
Mauvaises proportions ou mauvais ingré-
dients en général.
Nous recommandons d’utiliser des recettes adaptées pour l’appareil. Choisissez seulement des recettes éprouvées.
Tenez compte de la recette pour le réglage du temps de cuisson et du programme de cuisson ainsi que pour le choix
des ingrédients, leur quantité et leur taille.
Les grains entiers, viandes, poissons et fruits de mer doivent être rincés à fond avant de les cuire.
LE PLAT EST BRÛLÉ
Causes possibles Solution
La cuve n’a pas été bien lavée après la dernière utilisation.
Le revêtement antiadhésif est endommagé.
Vériez que la cuve est propre et n’a pas de défauts de revêtement avant la cuisson.
La quantité générale des ingrédients est plus petite que
recommandé.
Utilisez des recettes éprouvées et adaptées à l’appareil.
Le temps de cuisson était trop long. Réduisez le temps ou suivez les recommandations.
Pour les sautés: l’huile n’a pas été ajoutée; les ingrédients
n’ont pas été agités ou mélangés.
Ajoutez une quantité d’huile sufsante pour couvrir tout le fond de la cuve. Incorporez soigneusement
les ingrédients lors de la préparation de sautés ou mélangez selon les indications données.
34
Mijoter: pas assez de liquide. Ajoutez plus de liquide. N’ouvrez pas le couvercle lors de la préparation de mijotés.
Cuisson, pas assez de liquide (les proportions n’ont pas été
respectées).
Respectez le ratio recommandé de liquide à solides lors de la cuisson.
Cuisson: la cuve n’a pas été graissée avant la cuisson.
Enduisez le fond et les côtés de la cuve de beurre ou d’huile avant la cuisson (ne pas verser de l’huile
à l’intérieur).
LES INGRÉDIENTS PERDENT LEUR FORME PENDANT LA CUISSON
Causes possibles Solution
Les ingrédients ont été trop remués. Faites sauter les aliments, ne mélangez pas les ingrédients plus que toutes les 5-7 minutes.
Le temps de cuisson était trop long. Réduisez le temps ou suivez les recommandations.
LES PRODUITS DE BOULANGERIE SONT TROP HUMIDES
Causes possibles Solution
Des ingrédients inadéquats ayant provoqué un
excès d’humidité ont été utilisés (fruits juteux
ou légumes, des petits fruits congelés, crème
fraîche, etc.)
Utilisez les ingrédients indiqués dans la recette. Évitez d’utiliser des ingrédients provoquant l’excès d’humidité ou uti-
lisez-les en petites quantités.
Le produit cuisiné a été laissé à l’intérieur de
l’appareil avec le couvercle fermé pendant trop
longtemps.
Nous recommandons de sortir le produit cuit de l’appareil dès la n du cycle de cuisson ou de le laisser sur KEEP WARM
pendant une courte période de temps seulement.
LES PRODUITS DE CUISSON N’ONT PAS LEVÉ
Causes possibles Solution
Les œufs et le sucre ont été mal fouettés.
Utilisez les recettes adaptées à l’appareil. Choisir, mesu-
rer et préparer les ingrédients en suivant les recomman-
dations de la recette.
La pâte est restée trop longtemps avant d’être cuite.
La farine n’a pas été tamisée ou la pâte a été mal pétrie.
Mauvais ingrédients.
Mauvaise recette.
Certains multicuiseurs REDMOND disposent d’une protection contre la surchauffe dans les programmes STEW/CHILI et SOUP. Dans le cas où il n’y a pas
de liquide dans la cuve, l’appareil interrompt automatiquement le programme et passe au maintien au chaud.
35
RMC-M90A
FRA-CAN
Tableau des durées recommandées pour l’étuvage de divers aliments
Produit Poids, oz/gr. /morceau Eau, ml Durée de cuisson, min.
1 Porc / let de bœuf coupé en cubes de ½ pouce (1,5cm) 18 / 500 2 / 500 20 / 30
2 Filet de mouton coupé en cubes de ½ pouce (1,5cm) 18 / 500 2 / 500 25
3 Filet de poulet coupé en cubes de ½ pouce (1,5cm) 18 / 500 2 / 500 15
4 Boulettes de viande/Escalopes
6 ½ oz / 180gr. (6 morceaux)
16oz / 450gr. (3 morceaux)
2 / 500 10 / 15
5 Filets de poisson 18 / 500 2 / 500 10
6 Crevettes (cuites, décortiquées, congelées) 18 / 500 2 / 500 5
7 Pommes de terre coupées en cubes de ½ pouce (1,5cm) 18 / 500 2 / 500 15
8 Carottes coupées en cubes de ½ pouce (1,5cm) 18 / 500 2 / 500 35
9 Betteraves coupées en cubes de ½ pouce (1,5cm) 18 / 500 2 / 500 1 heure 10 min
10 Légumes (congelés) 18 / 500 2 / 500 10
11 Œufs 3 2 / 500 10
Notez qu’il ne s’agit que de lignes directives approximatives. Le temps de cuisson peut varier en fonction de la qualité des produits utilisés et de vos pré-
férences personnelles.
Recommandations pour les modications de température MULTICOOK
no Température Recommandations pour l’utilisation
1 95°F (35°C) Fermentation de pâte, faire du vinaigre
2 100°F (40°C) Préparation de yogourt
3 110°F (45°C) Levée de pâte
4 120°F (50°C) Fermentation
5 130°F (55°C) Fondant
6 140°F (60°C) Thé vert
7 150°F (65°C) Cuisson de viande sous vide
36
no Température Recommandations pour l’utilisation
8 160°F (70°C) Préparation de punch
9 170°F (75°C) Pasteurisation et thé blanc
10 175°F (80°C) Vin chaud
11 180°F (85°C) Fromage cottage et autre plat requérant beaucoup de temps
12 190°F (90°C) Thé rouge
13 200°F (95°C) Gruau avec du lait
14 212°F (100°C) Meringues et contures
15 220°F (105°C) Gelée de viande
16 230°F (110°C) Stérilisation
17 240°F (115°C) Sirop de sucre
18 250°F (120°C) Poitrine de bœuf
19 260°F (125°C) Viande mijotée
20 270°F (130°C) Crèmes
21 275°F (135°C) Faire dorer
22 280°F (140°C) Fumer
23 290°F (145°C) Poisson et légumes à l’étouffée (enveloppés dans une feuille d’aluminium)
24 300°F (150°C) Viande à l’étouffée (enveloppés dans une feuille d’aluminium)
25/28
310°F (155°C) 340°F (170°C) Steak, poulet, let de poisson et légumes sautés
37
RMC-M90A
FRA-CAN
Table des paramètres par défaut
Programme
Recommandations pour l’utilisation
Temps de
cuisson par
défaut
Plage de réglage de temps/
intervalles
Départ Différé
Étape du
Préchauffage
Maintien au
chaud
MULTICOOK
Réglez le temps et la température de cuisson selon vos besoins pour
cuire tous les mets
15 min
2 min 1 heure / 1 min
1 heure 15 heures / 5 min
+ +
OATMEAL Cuisson de ocons d’avoine, de gruau au lait 10 min 5 min 1,5 heures / 1 min + +
STEW/CHILI Ragoût de viande, poisson, légumes, etc. Chili 1 heure 20 min 12 heures / 5 min + +
SAUTÉ Sauté de viande, poisson, légumes, etc. 15 min 5 min 1,5 heure / 1 min +
SOUP Sauces, bouillons et différents types de soupes 1 heure 20 min 8 heures / 5 min + +
BOIL/STEAM Viande bouille et à la vapeur, poisson, légumes, etc. 15 min 5 min 2 heures / 5 min + + +
PASTA Pâtes, saucissons, dumplings 8 min 2 min 20 min / 1 min + +
SLOW COOK Cuisson lente des aliments 3 heures 30 min 12 heures / 10 min + +
VACUUM Cuisson d’aliments scellés sous vide
2 heures 30 min
10 min 12 heures / 5 min +
BAKE
Cuisson de gâteaux, poudings, tartes, feuilletés et pâtisseries à la
levure.
1 heure 20 min 8 heures / 5 min + +
RICE/GRAINS Cuisson de différents types de grains 35 min 5 min 4 heures / 5 min + +
PILAF
Cuisson de différents types de riz pilafs (viande, légumes, fruits de
mer)
1 heure 20 min 1,5 heures / 10 min + +
YOGURT Fabrication de yogourt 8 heures 6 min 12 heures / 10 min +
PIZZA Cuisson de la pizza 25 min 10 min 1 heure / 5 min + +
BREAD pains de blé/seigle (avec cycle d’apprêt) 3 heures 1 heure 6 heures / 10 min +
DESSERT Cuisson de desserts avec baies et fruits frais 1 heure 5 min 4 heures / 5 min + +
QUICK COOK Cuisson rapide du riz et autres grains 30 min +
38
VI. AVANT DE CONTACTER UN CENTRE DE SERVICE
Code d’erreur Description de l’erreur Gestion des erreurs
Е1 E3
Erreur système Défaillance du pan-
neau de système ou de l’élément
chauffant
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Fermez le couvercle herméti-
quement. Rebranchez l’appareil. Si cela n’élimine pas l’erreur, contactez un
centre de service agréé.
Problem Possible Cause Solution
The device does not switch on Voltage supply failure Check the voltage supply
The dish is taking too long to
cook
Voltage supply interruption Check the volatge supply
There is a foreign object between the bowl and the heating element
Remove the foreign object
The bowl was not installed properly Install the bowl evenly, avoiding distortion
The heating element is dirty
Unplug the device and let it cool down. Clean the heating element
Problème Cause possible Solution
Lappareil ne s’allume pas. Défaillance de la tension d’alimentation. Vériez la tension d’alimentation.
Le plat prend trop de temps
pour cuire.
Interruption de la tension d’alimentation. Vériez la tension d’alimentation.
Il y a un corps étranger entre la marmite et l’élément de chauffage.
Enlevez l’objet étranger.
La marmite n’est pas correctement positionnée. Placez la marmite correctement.
Lélément chauffant est sale.
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Nettoyez l’élément chauf-
fant.
Lemballage, le manuel de l’utilisateur et l’appareil lui-même doivent être emportés au point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. Ne pas jeter les déchets électroniques avec les ordures ménagères an d’aider à protéger l’environnement.
© REDMOND. Tous droits réservés. 2015
La reproduction, le transfert, la distribution, la traduction ou autre remaniement du présent document ou d’une partie de celui-ci sans une autorisa-
tion écrite préalable de REDMOND est interdite.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Redmond RMC-M90A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fondues, gourmets
Taper
Le manuel du propriétaire