Panasonic PTEW530 Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Manuel d’utilisation
Manuel des fonctions
Projecteur LCD
Utilisation commerciale
Merci d’avoir acheté ce produit Panasonic.
Ce manuel est destiné aux produits fabriqués à compter de janv. 2014 et ultérieurement.
J
Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et
J
conservez ce mode d’emploi pour toute utilisation ultérieure.
Avant d’utiliser votre projecteur, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant
J
la sécurité » (
Æ
pages 2 à 8).
Ces instructions sont communes à plusieurs modèles des gammes EZ570, EW630, EW530,
EX600 et EX500.
L'objectif est en option pour les projecteurs dont le numéro de modèle est suivi de « L ».
J
FRENCH
LV4A-F
N° De Modèle
PT-EZ570E
PT-EZ570EL
PT-EW630E PT-EW630EL
PT-EW530E PT-EW530EL
PT-EX600E PT-EX600EL
PT-EX500E PT-EX500EL
Avis important concernant la sécurité !
2
- FRANÇAIS
Informations
Importantes
Avis important concernant la sécurité !
AVERTISSEMENT :
CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE.
AVERTISSEMENT
: An d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas
exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé dans le champ de vision direct sur le lieu de
visionnage. Pour éviter les reets gênants, ne le placez pas dans le champ direct de vision.
Cet équipement n’est pas conçu pour être utilisé avec des stations de travail pour afchage vidéo
selon BildscharbV.
Le niveau de pression sonore à la hauteur de I’opérateur est inférieur ou égal à 70 dB (A) selon ISO 7779.
AVERTISSEMENT :
1. Débrancher l’appareil de sa prise secteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une longue période.
2. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le capot. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Conez les réparations à un technicien qualié.
3. Ne pas retirer la goupille de mise à la terre de la che d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une che d’alimentation de
type mise à la terre à trois broches. Cette che ne s’adapte que sur une prise de secteur
de type mise à la terre. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité. S’il n’est pas possible d’insérer la che
dans la prise, contacter un électricien. Ne pas invalider le but de la mise à la terre.
MISE EN GARDE :
An d’assurer une compatibilité totale et un fonctionnement sans failles, veuillez respecter les
consignes d’utilisation de l’appareil, qui recommandent l’utilisation du cordon d’alimentation fourni
et de câbles d’interface à blindage pour toutes les connexions à votre ordinateur ou périphériques.
En cas d’utilisation du port de série pour commander le projecteur depuis un PC, vous devrez
utiliser un câble générique à interface de série RS-232C avec noyau en ferrite. Tout changement
ou modication non autorisé à cet équipement annule l’autorité de faire fonctionner cet appareil.
Alimentation électrique :
Ce projecteur est conçu pour fonctionner uniquement sur un courant alternatif domestique 100
V - 240 V, 50 Hz / 60 Hz CA.
AVERTISSEMENT :
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR.
L'éclair avec un symbole éché se trouvant dans un triangle équilatéral est destiné à alerter
l'utilisateur de la présence d'un « voltage dangereux » non isolé au sein du
produit qui pourrait être d'une magnitude sufsante pour constituer un risque de décharge
électrique sur une personne.
Le point d'exclamation se trouvant dans un triangle équilatéral destiné à alerter l'utilisateur
de la présence de consignes de maintenance (entretien) et d'utilisation importantes dans la
documentation accompagnant le produit.
AVERTISSEMENT :
DÉSACTIVEZ LA LAMPE UV AVANT D'OUVRIR LE CACHE DU LIVRE.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS
CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
Il s’agit d’un appareil conçu pour projeter des images sur un écran, etc. et qui n’est pas destiné à servir d’éclairage intérieur
dans un environnement domestique.
Directive 2009/125/CE
Avis important concernant la sécurité !
FRANÇAIS -
3
Informations
Importantes
IMPORTANT : FICHE MOULÉE (GB seulement)
POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT.
Cet appareil est fourni avec une che secteur moulée à trois broches sûre et pratique. Un fusible de 13
ampères est xé à cette che. Si le fusible doit être remplacé, veillez à ce que le nouveau fusible ait une valeur
nominale de 13 ampères et qu’il soit approuvé par ASTA ou BSI à BS1362.
Assurez-vous que le corps du fusible porte bien la marque ASTA ou la marque BSI .
Si la che contient un couvercle de fusible amovible, veillez à bien le remettre en place une fois que le fusible
a été remplacé. Si vous perdez le couvercle du fusible, la che ne doit pas être utilisée avant qu’un nouveau
couvercle ait été mis en place. Vous pouvez acheter un couvercle de fusible de remplacement dans un centre
technique agréé.
Si la che secteur moulée s’avère incompatible avec les prises du secteur à domicile, il sera
nécessaire de retirer le fusible et de sectionner la prise avant de la mettre au rebut en prenant toutes
les précautions nécessaires. Si vous insérez la che sectionnée dans n’importe quelle prise de 13
ampères, vous risquerez un choc électrique grave.
Si vous devez xer une nouvelle che, respectez le code de câblage indiqué ci-dessous.
En cas de doute, adressez-vous à un électricien qualié.
AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE.
IMPORTANT:
Chaque l conducteur peut être identié par sa couleur suivant l’ordre suivant:
Vert et jaune: Terre
Bleu: Neutre
Brun: Electrisé
Comme les couleurs des ls du conducteur secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marques
colorées identiant les bornes de votre che, procédez de la manière suivante.
Le l de couleur VERT ET JAUNE doit être raccordé à la borne de la che marquée de
la lettre E ou du symbole de terre ou colorée en VERT ou VERT ET JAUNE.
Le l de couleur BLEU doit être raccordé à la borne de la che marquée de la lettre N
ou colorée en NOIR.
Le l de couleur BRUN doit être raccordé à la borne de la che marquée de la lettre L
ou colorée en ROUGE.
Remplacement du fusible: Ouvrir le compartiment des fusibles à l’aide d’un tournevis puis remplacer le fusible.
13A250V
BS1363/A
HE-8
N
ASA
L
Avis important concernant la sécurité !
4
- FRANÇAIS
Informations
Importantes
AVERTISSEMENT:
ALIMENTATION
La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile
en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique.
Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs
électriques.
Si des objets étrangers ou de l’eau pénètrent dans le projecteur, couper immédiatement l’alimentation électrique.
z
Si le projecteur tombe ou si le cabinet est cassé, couper l’alimentation électrique.
z
Si l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs suspectes ou de bruits provenant du projecteur, couper
z
l’alimentation électrique.
Veuillez contacter un centre technique agréé pour des réparations et ne pas tenter de réparer le projecteur vous-même.
Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble.
Il y a risque d’électrocution.
Faire attention à ne pas endommager le cordon d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, cela peut entraîner un incendie et des chocs électriques.
Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas le modier, ne pas le placer sous des objets lourds,
z
ne pas le chauffer, ne pas le placer près d’objets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer
excessivement et ne pas le rouler en boule.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre technique agréé.
Insérez la prise d’alimentation fermement dans la prise de courant.
Si la che n’est pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs électriques ou la faire surchauffer.
Ne pas utiliser un câble électrique autre que celui fourni.
z
Ne pas utiliser le cordon électrique pour d’autres appareils électriques.
z
Si la che est endommagée ou la plaque de la prise desserrée, celles-ci ne doivent pas être utilisées.
z
Nettoyer la prise d’alimentation gulièrement an d’éviter toute accumulation de poussière.
Le fait de ne pas respecter ces consignes peut entraîner un incendie.
Si de la poussière s’accumule sur la che du cordon d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant.
z
Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher la che du cordon
z
d’alimentation de la prise de courant.
Débrancher la che du cordon d’alimentation de la prise de courant et l’essuyer régulièrement avec un tissu sec.
Ne pas manipuler la prise d’alimentation avec les mains mouillées.
Cela peut entraîner des chocs électriques.
Ne pas surcharger la prise murale.
Si l’alimentation est surchargée (par exemple, par l’utilisation de trop d’adaptateurs), cela risque de faire
surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie.
LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION
Ne pas placer de récipient contenant du liquide sur le projecteur.
Si de l’eau se renverse sur le projecteur ou pénètre dans celui-ci, il y aura risque d’incendie ou d’électrocution.
Si de l’eau entre à l’intérieur du projecteur, entrer en contact avec un centre technique agréé.
Ne pas placer le projecteur sur des matériaux comme un tapis ou du tissu éponge.
Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur, pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou
endommager le projecteur.
Endroits humides ou poussiéreux ou dans des endroits le projecteur peut entrer en contact avec des
fumées grasses ou de la vapeur.
L’utilisation du projecteur dans de telles conditions peut causer un incendie, des chocs électriques ou une
détérioration du boîtier en plastique. Une détérioration du plastique risquerait en effet d’entraîner une chute du
projecteur en cas d’installation au plafond.
Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n’est pas assez résistant pour supporter le poids du
projecteur ou sur une surface en pente ou instable.
Cela peut faire tomber le projecteur ou le faire basculer, ce qui peut entraîner des dommages ou des
blessures.
Avis important concernant la sécurité !
FRANÇAIS -
5
Informations
Importantes
AVERTISSEMENT:
Toute installation (tel que le support au plafond) doit être effectuée uniquement par un technicien qualié.
Si l’installation n’est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des accidents, comme des
chocs électriques.
N’utilisez aucun support autre que le support au plafond agréé.
z
Veillez à utiliser le câble fourni avec la base de xation du projecteur en plafond à titre de mesure de
z
sécurité supplémentaire an d'éviter la chute du projecteur. (À installer dans un endroit différent du support
au plafond.)
Ne pas obstruer les orices d’entrée et de sortie d’air.
Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou endommager le projecteur.
Ne placez pas le projecteur dans des endroits étroits et mal ventilés.
z
Ne pas placer le projecteur sur du tissu ou du papier, ces matériaux peuvent être aspirés dans l’orice
z
d’entrée d’air.
Ne pas placer les mains ou autres objets près de l’orice de sortie d’air.
Cela peut entraîner des brûlures ou abîmer vos mains ou d’autres objets.
De l’air chaud sort par l’orice de sortie d’air. Nepas placer les mains ou le visage ou des objets incapables
z
de supporter la chaleur près de l’orice de sortie d’air.
Ne pas exposer vos yeux et votre peau aux faisceaux lumineux émis depuis l’objectif du projecteur lors de
son utilisation.
Cela peut entraîner des brûlures ou une perte de la vue.
Une lumière intense est émise par l’objectif du projecteur. Ne pas exposer vos yeux ou vos mains
z
directement à cette lumière.
Veiller particulièrement à ce que les enfants ne regardent pas dans l’objectif. En outre, éteindre le
z
projecteur et le débrancher si vous vous en éloignez.
Ne pas insérer d’objets étrangers dans le projecteur.
Cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
Ne pas insérer d’objets métalliques ou inammables dans le projecteur ou les faire tomber dessus.
z
Ne jamais entreprendre de modication quelconque ou le démontage du projecteur.
Des hautes tensions peuvent entraîner un incendie ou des chocs électriques.
Pour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser à un centre technique agréé.
z
Ne pas projeter une image avec l’objectif fourni installé.
Cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
Veiller à ce qu’aucun objet tallique, objet inammable ni liquide n’entre à l’intérieur du projecteur.
Veiller à ce que le projecteur ne prenne pas lhumidité.
Cela peut entraîner un court-circuit ou une surchauffe et peut causer un incendie, un choc électrique ou
endommager le projecteur.
Ne pas placer de récipients contenant du liquide ou des objets métalliques à proximité du projecteur.
z
Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur.
z
Faire particulièrement attention aux enfants.
z
Utiliser le support au plafond indiqué par Panasonic.
Un support au plafond défectueux peut entraîner des risques de chute.
Installer le câble de sûreté sur le support au plafond pour éviter la chute du projecteur.
z
Avis important concernant la sécurité !
6
- FRANÇAIS
Informations
Importantes
AVERTISSEMENT:
ACCESSOIRES
Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropre, se référer à ce qui suit.
Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
Utilisez des piles AAA/R03 ou AAA/R03 batteries.
z
Utiliser uniquement les piles spéciées.
z
Ne pas démonter des piles à anode sèche.
z
Ne pas chauffer les piles ou ne pas les mettre dans de l’eau ou au feu.
z
Veiller à ce que les bornes + et - des piles n’entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que
z
colliers ou épingles à cheveux.
Ne pas ranger les piles avec des objets métalliques.
z
Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas les ranger à proximité d’objets métalliques.
z
Lorsqu’on insère les piles, veiller à ce que les polarités (+ et -) soient bien respectées.
z
Ne pas utiliser une pile neuve avec une ancienne, ni mélanger différents types de piles.
z
Ne pas utiliser des piles dont le revêtement externe s’écaille ou a été retiré.
z
Retirer les piles usées de la télécommande au plus vite.
z
Isoler la pile à l’aide d’un ruban ou autre matériau similaire avant de la mettre au rebut.
z
Ne laissez pas les enfants manipuler les piles (types AAA/R03 ou AAA/LR03) et la vis de sécurité de
l'objectif.
L'ingestion d'une pile ou de la vis de sécurité de l'objectif peut provoquer des blessures.
z
Si elle est avalée, consulter un médecin immédiatement.
z
Si le uide de la pile fuit, ne pas le toucher à mains nues et prendre les mesures suivantes le cas échéant.
Si du uide de pile touche votre peau ou un vêtement, cela peut entraîner une inammation cutanée ou
z
des blessures. Rincer à l’eau claire et consulter un médecin immédiatement.
Si du uide de pile entre en contact avec vos yeux, cela peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas,
z
ne pas se frotter les yeux. Rincer à l’eau claire et consulter un médecin immédiatement.
Ne pas démonter la lampe.
Si la lampe se casse, cela risque d’entraîner des blessures.
Remplacement de la lampe
La lampe a une pression interne élevée. Si elle est manipulée incorrectement, une explosion et de graves
blessures ou des accidents peuvent s’ensuivre.
La lampe peut facilement exploser si elle est heurtée contre des objets durs ou si on la laisse tomber.
z
Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la che du cordon d’alimentation de la prise de courant.
z
Il y a risque d’électrocution ou d’explosion.
Lors du remplacement de la lampe, mettre le projecteur hors tension et laisser la lampe refroidir pendant
z
au moins 1 heures avant de la manipuler, sinon il y a des risques de brûlures.
Ne pas laisser des enfants ou des animaux domestiques toucher la télécommande.
Après avoir utilisé la télécommande, la ranger hors de portée des enfants ou des animaux domestiques.
z
Ne pas utiliser le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil que ce projecteur.
L’utilisation du cordon d’alimentation fourni avec d’autres appareils que ce projecteur peut entraîner un
z
court-circuit ou une surchauffe et causer un choc électrique ou un incendie.
Retirer les piles épuisées de la télécommande au plus vite.
Laisser les piles dans la télécommande peut entraîner la fuite du uide des piles, une surchauffe ou
z
l’explosion des piles.
Avis important concernant la sécurité !
FRANÇAIS -
7
Informations
Importantes
MISE EN GARDE:
ALIMENTATION
Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur
d’alimentation.
Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des
courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant une longue période de temps, débrancher la che du cordon
d’alimentation de la prise de courant et retirer les piles de la télécommande.
brancher la che du cordon d’alimentation de la prise de courant avant d’effectuer tout nettoyage ou
remplacement de l’unité.
Sinon cela peut causer des chocs électriques.
LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION
Ne pas placer d’autres objets lourds sur le projecteur.
Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîer des dommages ou des blessures.
Le projecteur sera endommagéou déormé.
Ne pas utiliser le projecteur dans des lieux extrêmement chauds.
Cela peut entraîner la détérioration du boîtier externe ou des composants internes ou un incendie.
Soyez particulièrement vigilant(e) dans des lieux exposés à la lumière solaire directe ou à proximité d’un four.
z
Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur.
Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait
causer un incendie ou des chocs électriques.
Jamais prise casque et les écouteurs dans AUDIO OUT.
Une pression sonore trop élevée exercée par des écouteurs et des casques peut entrner une perte auditive.
ACCESSOIRES
Ne pas utiliser l’ancienne lampe.
Cela risque d’entraîner une explosion de la lampe.
Si la lampe s’est cassée, ventiler immédiatement la pièce. Ne pas toucher ni approcher le visage des
morceaux cassés.
Le non respect de cette consigne peut entraîner l’absorption du gaz par l’utilisateur. Ce gaz se dégage lorsque
la lampe est cassée et il contient presque autant de mercure qu’une lampe uorescente, de plus les morceaux
cassés peuvent provoquer des blessures.
Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux,
z
contactez un médecin immédiatement.
S’adresser au revendeur pour le remplacement de la lampe et l’inspection de l’intérieur du projecteur.
z
Ne xez pas un ltre à air humide.
Cela pourrait provoquer une électrocution ou des dysfonctionnements.
Après avoir nettoyé le ltre à air, séchez-le complètement avant de le xer au projecteur.
z
Pour retirer les piles
Piles de la télécommande
1. Appuyer sur le guide et soulever le
couvercle.
2. Retirer les piles.
Avis important concernant la sécurité !
8
- FRANÇAIS
Informations
Importantes
Marques commerciales
Windows
®
, Windows Vista
®
et Internet Explorer
®
sont des marques commerciales déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
Macintosh, Mac, Mac OS, OS X et Safari sont des marques commerciales d'Apple Inc. déposées aux États-
Unis et dans d'autres pays.
HDMI, le logo HDMI et High-Denition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.
PJLink™ est une marque déposée ou une appellation commerciale en attente de dépôt au Japon, aux États-
Unis ou dans d'autres pays et régions.
RoomView, Crestron RoomView sont des marques commerciales déposées de Crestron Electronics, Inc.
Crestron Connected et Fusion RV sont des marques commerciales de Crestron Electronics, Inc.
Les autres noms, noms d’entreprises ou noms de produits utilisés dans ce manuel d’utilisation sont des
marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Veuillez noter que le manuel d’utilisation ne contient pas les symboles
®
et
TM
.
Illustrations de ce manuel d’utilisation
Notez que les illustrations du projecteur et des écrans peuvent être différentes de celles que vous voyez réellement.
Références aux pages
Les pages de référence de ce manuel sont indiquées comme suit :(
Æ
page 00).
Terminologie
Dans ce manuel, l’accessoire « Télécommande sans l/laire » est appelé « Télécommande ».
FRANÇAIS -
9
La fonction Arrêt immédiat vous
permet de débrancher le cordon
secteur de la prise murale ou de
couper le courant même pendant la
projection.
L’inclusion d’une prise HDMI permet
la prise en charge de chiers vidéo
de haute qualité et de chiers audio
HDMI.
La fonction de zoom numérique
vous permet de focaliser votre
attention sur des informations
cruciales pendant une présentation.
Le projecteur est équipé d’un
obturateur quipermet un noir
complet lorsque l’image projetée
n’est pas nécessaire, tout en
gardant le projecteur allumé. La
fonction de gestion de l’obturateur
vous permet de dénir le délai.
Cela permet de ne pas garder le
projecteur allumé si l’obturateur est
fermé pendant une longue période.
*
Cette fonction ne concerne que les gammes EZ570,
EW630 et EX600.
Fonction Arrêt immédiat
Connectivité améliorée
Fonctions utiles pour
les présentations
Fonction Shutter*
Étapes rapides
J
Pour plus de détails, consultez les pages
correspondantes.
1. Conguration de votre
projecteur. (
Æ
page 24)
2. Connexion à d’autres
dispositifs. (
Æ
page 34)
3. Branchement du cordon
d’alimentation.
(
Æ
page 35)
4. Mise sous tension.
(
Æ
page 37)
5. Sélection du signal
d’entrée.
(
Æ
page 40)
6. Réglage de l’image.
(
Æ
page 40)
Fonctions du projecteur
J
10
- FRANÇAIS
Informations
Importantes
Préparation Mise en route
Fonctionnement
de base
Réglages Entretien Annexe
Sommaire
Assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité ». ( pages 2 à 8)
Informations importantes
Avis important concernant la sécurité ! .................2
Précautions d’utilisation ........................................12
Précautions lors du transport ................................................... 12
Précautions à observer lors de la manipulation du projecteur . 12
Précautions lors de l’installation .............................................. 12
Sécurité .................................................................................... 14
Élimination ............................................................................... 14
Précautions lors de l’utilisation ................................................ 14
Accessoires ............................................................................. 16
Accessoires en option .............................................................. 17
Préparation
Présentation de votre projecteur ..........................18
Télécommande ........................................................................ 18
Boîtier du projecteur ................................................................ 20
Commandes latérales et témoins ............................................ 21
Prises arrière ........................................................................... 22
Utilisation de la télécommande .............................23
Installation et retrait des piles .................................................. 23
Conguration des numéros ID de télécommande ................... 23
Raccordement du projecteur avec un câble ............................ 23
Mise en route
Installation ...............................................................24
Méthode de projection ............................................................. 24
Pièces de suspension au plafond (en option) .......................... 24
Retrait et mise en place de l'objectif de projection .................. 25
Taille de l’écran et distance de projection ................................ 26
Réglage des pieds réglables avant .......................................... 33
Connexions .............................................................34
Avant la connexion avec le projecteur ..................................... 34
Exemple de branchement ........................................................ 34
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension..........................................35
Branchement du cordon d’alimentation ................................... 35
Voyant ON(G)/STANDBY(R) ................................................... 36
Mise sous tension du projecteur .............................................. 37
Saisir un code PIN ................................................................... 38
Mise hors tension du projecteur ............................................... 39
Projection ................................................................40
Sélection de l’image ................................................................. 40
Ajustement de l’image ............................................................. 40
Opérations de base à l’aide de la
télécommande ....................................................41
Utilisation de la touche SHUTTER/ AV MUTE ......................... 41
Commutation du signal d’entrée .............................................. 41
Utilisation de la touche MENU ................................................. 42
Utilisation de la touche AUTO PC ADJ .................................... 42
Commande du volume du haut-parleur ................................... 42
Utilisation de la touche IMAGE SELECT ................................. 42
Utilisation de la touche MUTE ................................................ 42
Utilisation de la touche IMAGE ADJUST ................................. 42
Utilisation de la touche P-TIMER ............................................. 43
Utilisation de la ECO ............................................................... 43
Utilisation de la touche SCREEN ............................................. 43
Utilisation de la touche FREEZE ............................................. 43
Utilisation de la touche D.ZOOM ............................................. 43
Utilisation de la LENS SHIFT ................................................... 43
Utilisation de la touche KEYSTONE ........................................ 44
Utilisation de la touche ZOOM +/- ........................................... 45
Utilisation de la touche FOCUS +/- ......................................... 45
Utilisation de la touche INFO ................................................... 45
Utilisation de la touche P IN P ................................................. 45
Réglages
Navigation dans le menu .......................................46
Navigation dans le menu ......................................................... 46
Menu principal ......................................................................... 47
Sous-menu .............................................................................. 47
Menu Entrée ............................................................49
Entrée 1 ................................................................................... 49
Entrée 2 ................................................................................... 49
Entrée 3 ................................................................................... 49
Réglage PC auto ....................................................51
Réglage PC auto. .................................................................... 51
Réglage manuel de l'ordinateur ...........................52
Synchro ne ............................................................................. 52
Total de points .......................................................................... 52
Position horiz. .......................................................................... 52
Position vert. ............................................................................ 52
Mode actuel ............................................................................. 53
Clamp ...................................................................................... 53
Surface afch. horiz. ................................................................ 53
Surface afch.vert. ................................................................... 53
Reset ....................................................................................... 53
Effaçer ..................................................................................... 53
Mémoriser ................................................................................ 53
Sélection image .....................................................54
Dynamique ............................................................................... 54
Standard .................................................................................. 54
Authentique .............................................................................. 54
Cinéma .................................................................................... 54
FRANÇAIS -
11
Informations
Importantes
PréparationMise en route
Fonctionnement
de base
RéglagesEntretienAnnexe
Sommaire
Naturel ..................................................................................... 54
Image 1-10 ............................................................................... 54
Ajust. image ...........................................................55
Contraste ................................................................................. 55
Luminosité ............................................................................... 55
Couleur .................................................................................... 55
Teinte ....................................................................................... 55
Effet Iris .................................................................................... 55
Température de couleur ........................................................... 56
Rouge ...................................................................................... 56
Vert ......................................................................................... 56
Bleu ......................................................................................... 56
Couleurs sombres .................................................................... 56
Daylight View ........................................................................... 56
Netteté ..................................................................................... 57
Gamma .................................................................................... 57
Réducteur de bruit ................................................................... 57
Progressif ................................................................................. 57
Reset ....................................................................................... 57
Mémoriser ................................................................................ 57
Écran .......................................................................58
Normal ..................................................................................... 58
Pleine largeur ........................................................................... 58
Large (16:9) ............................................................................. 58
Zoom ........................................................................................ 58
Vrai ......................................................................................... 58
Déformation naturelle ............................................................. 58
Personnalisé ............................................................................ 58
Ajustement personnalisé ......................................................... 59
Zoom digital + .......................................................................... 59
Zoom digital - ........................................................................... 59
Trapèze .................................................................................... 59
Plafond ..................................................................................... 60
Arrière ...................................................................................... 60
Aspect écran ............................................................................ 60
Reset ....................................................................................... 60
Son ...........................................................................61
Volume ..................................................................................... 61
HP incorporé ............................................................................ 61
Supp. son ................................................................................. 61
Réglages..................................................................62
Langue ..................................................................................... 62
Menu/Position du menu ........................................................... 62
Bouton Entrée .......................................................................... 62
Afchage .................................................................................. 63
Fond ....................................................................................... 63
Logo ....................................................................................... 63
Image dans Image ................................................................... 64
HDMI ........................................................................................ 65
Niveau de signal DVI ............................................................... 65
Puissance de la lampe ............................................................. 65
Contrôle du ventilateur ............................................................. 65
Mode simple ............................................................................ 66
Télécommande ........................................................................ 66
Capteur de télécommande ...................................................... 66
Gestion Ecologique .................................................................. 66
Extinction automatique ............................................................ 67
Mode veille ............................................................................... 67
Démarrage immédiat ............................................................... 67
Minuteur présentation .............................................................. 67
Sécurité .................................................................................... 68
Shutter ..................................................................................... 68
Closed caption ......................................................................... 69
Contrôle retardement vidéo ..................................................... 69
Compteur du ltre .................................................................... 70
Echantillon test ........................................................................ 70
Réglages d'usine ..................................................................... 70
Information ..............................................................71
Afchage des informations relatives à la source d'entrée ...... 71
Réseau .....................................................................72
Nom du projecteur ................................................................... 72
Réglage réseau ....................................................................... 72
Contrôle réseau ....................................................................... 72
État du réseau ......................................................................... 73
Réglages de réseau d'usine .................................................... 73
Connexions réseau .................................................................. 74
Accès depuis le navigateur Web ............................................. 75
Entretien
À propos de l’état des voyant ...............................89
Si un voyant s’allume ............................................................... 89
Entretien/Remplacement .......................................93
Avant tout nettoyage/remplacement ........................................ 93
Entretien .................................................................................. 93
Remplacement de pièces ........................................................ 95
Dépannage ..............................................................98
Annexe
Informations techniques ......................................100
Protocole PJLink .................................................................... 100
Commandes via le réseau local ............................................. 101
Prise série .............................................................................. 103
Autres prises .......................................................................... 106
Liste d'images dans l'image (PiP) .......................................... 108
Liste des signaux compatibles ............................................... 109
Spécications .......................................................114
Dimensions .............................................................................116
Protections de la suspension au plafond ..........116
Index ......................................................................117
12
- FRANÇAIS
Informations
Importantes
Précautions d’utilisation
Précautions lors du transport
Lors du transport du projecteur, le tenir fermement par le dessous et éviter
z
de le soumettre à des vibrations ou des impacts trop forts. Cela peut
endommager les éléments internes de l’appareil et causer des
dysfonctionnements. Vous pouvez également utiliser la poignée au dos
du projecteur pour le transporter.
Ne pas transporter le projecteur avec les pieds réglables sortis. Cela peut
z
endommager les pieds réglables.
Si vous avez acheté un projecteur avec un objectif de projection
z
standard, retirez le capuchon de l'objectif avant l'utilisation et
conservez-le pour une utilisation postérieure. Pour le transport, enfoncez et
maintenez le bouton <LENS> ou le bouton <LENS SHIFT> pendant
plus de 5 secondes pour ramener l'objectif en position centrale puis
xez le capuchon d'objectif pour protéger l'objectif. Si vous avez acheté
un projecteur sans objectif de projection, ramenez l'objectif en position
centrale puis xez le capuchon de l'objectif.
Utilisez la partie antidérapante de la poignée lors du déplacement du
z
projecteur.
Précautions à observer lors de la manipulation du projecteur
Evitez absolument de laisser tomber ou de percuter le projecteur, il pourrait être endommagé ou présenter des
z
anomalies de fonctionnement.
Des précautions sont nécessaires lors de la manipulation du projecteur ; évitez de le faire tomber, de le
z
percuter, de le soumettre à de fortes pressions et de placer des objets sur son boîtier.
Ne rangez pas le projecteur dans un étui avant qu’il n’ait sufsamment refroidi.
z
Précautions lors de l’installation
Ne pas utiliser le projecteur en exrieur.
J
Le projecteur est prévue exclusivement pour une utilisation en intérieur.
z
Ne pas installer le projecteur dans les lieux suivants.
J
Lieux sujets aux vibrations et aux impacts comme une voiture ou tout autre véhicule : Cela peut endommager
z
les éléments internes de l’appareil et causer des dysfonctionnements.
À proximité de la sortie d’air d’un climatiseur ou d’éclairages (lampes de studio, etc.) où les changements de
z
température peuvent être brusques (Environnement de fonctionnement
Æ
page 115) : Cela peut raccourcir la
durée de vie de la lampe ou causer une déformation du boîtier externe ainsi que des dysfonctionnements.
À proximité de lignes électriques à haute tension ou de moteurs : Cela peut interférer avec l’utilisation du
z
projecteur.
Veiller à faire appel à un technicien spécialisé ou à votre fournisseur pour
J
l’installation du projecteur au plafond.
Cette opération nécessite un support au plafond en option.
Modèle Nº : ET-PKE200H (pour plafonds hauts), ET-PKE200S (pour plafonds bas),
ET-PKE200B (Base de montage du projecteur).
Ne pas installer le projecteur à une altitude supérieure à 2 700 m
J
au-dessus
du niveau de la mer.
Ne pas respecter cette consigne peut raccourcir la durée de vie des éléments internes et causer des
dysfonctionnements.
Précautions d’utilisation
FRANÇAIS -
13
Informations
Importantes
Précautions lors de l’installation des projecteurs
J
Lorsque vous installez et utilisez le projecteur sans l'installation au sol, et que vous utilisez le pied ajustable,
z
xez le projecteur en utilisant les cinq trous de vis pour le monter sur un plafond (voir schéma).
(diamètre de vis : M6, profondeur de vis : 12 mm, couple : 4 ± 0,5 N
m)
N’empilez pas les projecteurs.
z
N’obstruez pas les orices de ventilation
z
(entrée et sortie) du projecteur.
Évitez que l’air chaud et froid des systèmes
z
de climatisation ne soufe directement sur les
orices de ventilation (entrée et sortie) du projecteur.
Ne pas installer le projecteur dans un espace conné.
z
Si le projecteur est placé dans un espace réduit, installez séparément un climatiseur et/ou un système de
ventilation. La chaleur rejetée peut s’accumuler si la ventilation n’est pas sufsante, ce qui déclencherait le
circuit de protection du projecteur.
Ne pas utiliser le projecteur incliné selon un angle dépassant ± 10 degrés à la verticale.
z
Dans le cadre d'une projection vers le haut ou le bas, ne pas incliner le projecteur de plus de 10 degrés à droite et
z
à gauche.
10°
10°
° °
Trous de vis pour montage au plafond (M6)
plus de 50 cm
plus de 50 cm
plus de 1 m
plus de 1 m
-10°
+10°
Précautions d’utilisation
14
- FRANÇAIS
Informations
Importantes
Sécurité
Respectez les mesures de sécurité lors de l’utilisation du projecteur pour
J
prévenir les éventuels incidents suivants.
Fuite d’informations personnelles via ce produit.
z
Utilisation non autorisée de ce produit par un tiers malveillant.
z
Prise de contrôle ou arrêt de ce produit par un tiers malveillant.
z
Instructions de sécurité (
J
Æ
page 68, 86)
Attribuez un mot de passe aussi difcile à deviner que possible.
z
Modiez fréquemment votre mot de passe.
z
Panasonic ou ses entreprises afliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe. Ne révélez jamais
z
votre mot de passe si vous recevez une telle demande.
Le réseau de connexion doit être sécurisé par un pare-feu et autres.
z
Dénissez un mot de passe pour le contrôle web et limitez l'accès des utilisateurs.
z
Élimination
Lors de la mise au rebut du produit, demandez aux autorités compétentes la bonne méthode de mise au rebut à
employer.
La lampe contient du mercure. Lors de la mise au rebut de la lampe usagée, demandez aux autorités
compétentes sur la bonne méthode à employer pour la mise au rebut de l'unité.
Mettez au rebut les piles usagées selon les directives ou règlementations locales.
Précautions lors de l’utilisation
Comment obtenir la meilleure qualité d’image
J
Fermez les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteignez les lampes uorescentes voisines de l’écran
z
an que la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures ne l’éclaire pas.
En fonction du lieu d’utilisation du projecteur, l'air chauffé d'un orice de sortie ou d'air chaud ou froid d'un
z
climatiseur peut créer un effet d’oscillation sur l'écran.
Évitez l'utilisation dans des lieux où la sortie ou les ux d'air du projecteur, d'autres appareils et de
climatiseurs passent entre le projecteur et l'écran.
L’objectif du projecteur est affecté par la chaleur de la source lumineuse. C’est pourquoi la mise au point reste
z
instable juste après la mise sous tension. La mise au point est stable après avoir projeté une image pendant
au moins 30 minutes.
Ne pas toucher la surface de l’objectif du projecteur à main nue
J
Si la surface de l’objectif présente des traces de doigt ou autres, celles-ci sont agrandies et projetées à l’écran.
Moniteur LCD
J
L’unité d’afchage de ce projecteur se compose de trois moniteurs LCD. Bien qu’un moniteur LCD soit un produit
technologique de haute précision, certains pixels peuvent manquer ou être toujours allumés sur l’image projetée.
Veuillez noter que ceci n’est pas un dysfonctionnement.
L’afchage prolongé d'une image xe peut créer une image rémanente sur les moniteurs LCD. Si cela se produit,
afchez un écran blanc dans la mire de test pendant au moins une heure.
Composants optiques
J
Utiliser le projecteur dans un environnement à haute température, très exposé à la poussière ou à la fumée de
cigarette raccourcira la durée de vie des composants optiques, comme le moniteur LCD et la plaque polarisante,
et peut imposer leur remplacement après moins d’un an d’utilisation. Pour plus de détails, consultez votre
revendeur.
Précautions d’utilisation
FRANÇAIS -
15
Informations
Importantes
Lampe
J
La source lumineuse du projecteur est une lampe au mercure sous haute pression.
Les caractéristiques d’une lampe au mercure sous haute pression sont les suivantes.
La luminosité de la lampe diminue au l du temps.
z
La lampe peut exploser bruyamment et les chocs ou les éclats peuvent réduire sa durée de vie.
z
La durée de vie de la lampe varie considérablement selon les spécicités individuelles et les conditions
z
d’utilisation. En particulier, une utilisation continue pendant plus de 12 heures d’aflée ainsi que des mises
sous/hors tension répétitives dégradent considérablement la lampe et affectent sa durée de vie.
Dans de rares situations, la lampe peut exploser rapidement après la projection.
z
Le risque d’explosion augmente si la lampe est utilisée au-delà de son cycle de remplacement. Assurez-vous
z
de remplacer la lampe systématiquement. (« Quand remplacer la lampe » (
Æ
page 96))
Si la lampe explose, le gaz contenu dans la lampe se libère sous forme de fumée.
z
Il est recommandé de stocker des lampes de remplacement en cas de nécessité.
z
Il est recommandé de faire appel à un technicien autorisé ou à votre revendeur pour remplacer la lampe.
z
Nom et adresse de l’importateur dans l’Union Européenne
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Center
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Précautions d’utilisation
16
- FRANÇAIS
Informations
Importantes
Accessoires
Vériez que tous les accessoires ci-dessous sont inclus avec votre projecteur. Les nombres entre parenthèses ( )
indiquent le nombre d’accessoires.
Télécommande sans l (x1)
Cordon d'alimentation (x2)
(6103597768)
(6103597775)
CD-ROM (x1)
(6103632933)
Piles type AAA/R03 ou
AAA/LR03 (x2)
Câble informatique (x1)
(6103580425)
(pour la télécommande)
Cordon d’alimentation
secteur (x1)
(6451052124)
Capuchon d’objectif*
1
(x1)
(6103543376)
Couvercle de la monture
de l’objectif*
2
(x1)
(6103468303)
Vis antivol pour objectif*
3
(x1) (4112195500)
Joint au projecteur au
moment de l'achat.
Joint au projecteur au
moment de l'achat.
Uniquement pour PT-EW530E, PT-EW630E, PT-EX500E, PT-EX600E et PT-EZ570E.*1 :
Uniquement pour PT-EW530EL, PT-EW630EL, PT-EX500EL, PT-EX600EL et PT-EZ570EL.*2 :
Faites attention à l'ouverture du projecteur lors du montage de la vis de sécurité de l'objectif. Cela peut provoquer une *3 :
décharge électrique, une forte exposition à la poussière ou une altération des réglages. Contactez un centre de service
agréé pour le montage, ne tentez pas de monter la vis de sécurité de l'objectif vous-même. Pour démonter la vis de
sécurité de l'objectif et remplacer l'objectif, suivez les instructions ci-dessus.
(6451055545)
(6451055552)
(6451055569)
(6451055576)
ヱヰヸユン
ヰワ ヴヵモワュャヺ
ヮヶヵユ
ヰワ
ヰョョ
ヷヰロヷヰロ
モヷチヮヶヵユ
ヮモヨユ
ヴユロユヤヵ
リヮモヨユ
チモュルヶヴヵ
ユヤ
ヴヤンユユワ
ュハ ・ヰヰヮ
ヵリヮユ
ョンユユ・ユ
ロユワヴヴラリョヵ
レユヺヴヵヰワユ
リワヱヶヵチビ
リワヱヶヵチヒ
リワヱヶヵチピ
リワョヰ
リワヱヶヵ
ユワヵユン
ヮユワヶ
ョヰヤヶ
ョヰヤヶ
・ヰヰヮ
・ヰヰヮ
モヶヵヰチヱヤ
モュル
Gammes EX600
Gammes EX500
Gammes EW530
Gammes EZ570
Gammes EW630
Précautions d’utilisation
FRANÇAIS -
17
Préparation
Attention
Après avoir déballé le projecteur, jetez le capuchon du cordon d’alimentation et le matériau d’emballage de manière
z
appropriée.
En cas de perte d’accessoires, consultez votre revendeur.
z
Les références des accessoires et des composants vendus séparément sont susceptibles d'être modiés sans préavis.
z
Entreposez les petites pièces de manière appropriée et gardez-les à distance des jeunes enfants.
z
Remarque
Les numéros de modèle des accessoires sont sujets à des modications sans préavis.
z
Contenu du
J
CD-ROM fourni
Le CD-ROM fourni contient les éléments suivants.
Instructions/Liste (PDF) Logiciel

Manuel d’utilisation - Manuel des
fonctions

Manuel d'utilisation Multi Projector
Monitoring & Control Software

Manuel d'utilisation Logo Transfer
Software

Liste des modèles de projecteurs
compatibles
Voici une liste des projecteurs compatibles avec
le logiciel (référez-vous à la colonne de droite), et
leurs restrictions.
Multi Projector Monitoring & Control
Software (Windows)
Ce logiciel permet de surveiller et de commander
plusieurs projecteurs connectés au réseau local.
Logo Transfer Software (Windows)
Grâce à ce logiciel il est possible de transférer les
images originales que vous avez créées, comme
des logos d’entreprise, pour les afcher lorsque la
projection commence sur le projecteur.
Accessoires en option
Options N° de modèle
Suspension de plafond
ET-PKE200H (pour plafonds hauts), ET-PKE200S (pour plafonds bas)
Base de montage du projecteur
ET-PKE200B
Lampe de rechange
ET-LAE200
Remplacement du ltre
ET-RFE200
Objectif zoom
ET-ELW21 (Objectif à mise au xe), ET-ELW20 (Objectif à zoom court),
ET-ELT20 (Objectif à zoom long), ET-ELT21 (Objectif à zoom ultra long)
Remarque
Les numéros de modèle des accessoires optionnels sont sujets à des modications sans préavis.
z
18
- FRANÇAIS
Préparation
Présentation de votre projecteur
Télécommande
(1) Émetteur du signal de la télécommande
(2) Touche <POWER ON>
Allume le projecteur. (
Æ
page 37)
(3) Touche <SHUTTER>/<AV MUTE>
* Touche <SHUTTER> (Seulement pour les
gammes EZ570, EW630 et EX600.)
Ferme et ouvre l’obturateur intégré.
* Touche <AV MUTE> (Seulement pour les
gammes EZ530 et EX500.)
Éteint momentanément l’image sur l’écran.
(4) Touche <MENU>
Elle ouvre ou ferme le menu à l’écran. (
Æ
page 46)
(5) Touches ▲▼◄► (MUTE, VOL-/+)
Sélectionnent un élément ou règlent une
z
valeur sur le menu à l’écran.
Permettent de circuler dans une image en
z
mode Zoom numérique +.
Règlent le niveau du volume (avec les touches
z
◄►) ou coupent le son (avec la touche ▼).
(6) Touche <IMAGE SELECT>
Appelle la fonction de sélection d'image. (
Æ
page 42)
(7) Témoin d’émission du signal
Light red while a signal is being sent from the
remote control to the projector.
(8) Touche <STANDBY >
Eteint le projecteur. (
Æ
page 39)
(9) Touche <INPUT>
Sélectionner une source d'entrée. (
Æ
page 41)
(10) Touche <AUTO PC ADJ>
Ajuste automatiquement l’image de l’ordinateur
à son réglage optimal. (
Æ
page 42)
(11) Touche <ENTER>
Exécute l’élément sélectionné.
(12) Touche <IMAGE ADJUST>
Appelle la fonction de réglage de l'image.
(
Æ
page 42)
(13) Touches numérotées.
Agissent en tant que touches numérotées.
Utilisez ces touches pour dénir les codes de
la télécommande (
Æ
page 23) ou pour saisir les
numéros de code PIN (
Æ
page 38).
Remarque
Les touches disponibles en mode simple sont celles de
z
l'image de gauche pour différents modes.
L'image (1) ne concerne que les gammes EZ570, EW630
et EX530.
L'image (2) ne concerne que les gammes EX600 et
EX500.
(6)
(4)
(1)
(5)
(2)
(3)
*
(9)
(8)
(7)
(10)
(12)
(11)
(13)
Figure (2)
Figure (1)
permettre
désactiver
Présentation de votre projecteur
FRANÇAIS -
19
Préparation
(14) Touche <ECO>
Afcher la fonction d'éco-gestion. (
Æ
page 43)
(15) Touche <P-TIMER>
Actionne la fonction "Minuteur présentation".
(
Æ
page 40)
(16) Touche <FREEZE>
Suspend temporairement l’image projetée et le
son. (
Æ
page 43)
(17) Touche <KEYSTONE>
Elle corrige la déformation en trapèze. (
Æ
page 44)
(18) Touche <LENS SHIFT>
Sélectionne la fonction Lens-Shift. (
Æ
page 43)
(19) Touches <ZOOM +/->
Zoom avant et arrière sur les images. (
Æ
page 45)
(20) Touche <P IN P>
Commande la fonction Image dans Image.
(
Æ
page 45)
* Seulement pour les gammes EZ570, EW630 et
EX530.
(21) Interrupteur ON/OFF
Lors de l’utilisation de la télécommande, réglez
cet interrupteur sur "ON". Basculez-le sur "OFF"
pour économiser l’énergie lorsque vous ne
l’utilisez pas.
(22) Touche <SCREEN>
Sélectionne un mode d’écran. (
Æ
page 43)
(23) Touche <D.ZOOM>
Sélectionne le mode Zoom numérique +/- et
redimensionne l’image. (
Æ
page 43)
(15)
(20)
*
(19)
(14)
(18)
(16)
(17)
(21)
(23)
(22)
(26)
(25)
(24)
(27)
(24) Sélectionne une source d’entrée <INPUT 1>,
<INPUT 2>, <INPUT 3>.
Coupe le son (Input 1 – Input 3).
(25) Touches <FOCUS +/->
Règlent la mise au point. (
Æ
page 45)
(26) Touche <INFO>
Appel de la fonction d’information. (
Æ
page 45)
(27) Prise pour le câble de la télécomande
Branchez le câble mini-jack stéréo M3 (non
fourni) à cette prise pour l'utilisation en
télécommande câblée. (
Æ
page 23)
Attention
Ne pas faire tomber la télécommande.
z
Éviter le contact avec des liquides.
z
Ne jamais tenter de modier ou de démonter la
z
télécommande.
Remarque
Vous pouvez utiliser la télécommande à une distance
z
d’environ 5 m si vous la pointez directement sur le
récepteur du signal de télécommande. La télécommande
peut fonctionner jusqu’à des angles de ± 30 °
verticalement et ± 30 ° horizontalement, cependant la
plage de commande effective peut être réduite.
La présence d’obstacles entre la télécommande et le
z
récepteur du signal de télécommande risque d’entraver
le bon fonctionnement de la télécommande.
Vous pouvez commander le projecteur en reétant
z
le signal de la télécommande sur l’écran. La portée
d’utilisation peut varier à cause de la perte de lumière
due aux propriétés de l’écran.
Lorsque le récepteur du signal de télécommande est
z
éclairé par une lumière uorescente ou une autre source
de lumière forte, le projecteur peut devenir inactif. Placez
le projecteur aussi loin de la source de lumière que
possible.
Présentation de votre projecteur
20
- FRANÇAIS
Préparation
Boîtier du projecteur
(1) Touche de déblocage de l’objectif
(2) Témoins
(
Æ
page 21)
(3) Capteur de luminance ambiante
(
Æ
page 56)
(4) Couvercle de la lampe
(
Æ
page 97)
La lampe se trouve à l’intérieur.
(5) Haut-parleur
(6) Objectif de projection
(pour le PT-EZ570E, PT-EW630E, PT-EW530E,
PT-EX600E et PT-EX500E)
(7) Récepteur de télécommande (Avant et dessus)
(8) Commandes latérales
(
Æ
page 21)
(9) Orice de sortie d'air
L’air chaud est expulsé par cette ouverture.
Ne placez pas d’objets sensibles à la chaleur à
proximité de ce côté.
(10) Récepteur de télécommande (Arrière)
(11) AC IN
(12) Prises (
Æ
page 22)
(13) Crochet pour chaîne de sécurité
(14) Couvercle de l'orice d’entrée d’air/du ltre à
air (
Æ
page 93)
(15) Poignée antidérapante
(16) Pieds réglables
Réglage de l’angle de projection.
ATTENTION:
Ne placez pas les mains ou d’autres objets près
J
de l'orice de sortie d’air.
Gardez les mains et le visage à distance.
z
N’insérez pas votre doigt.
z
Maintenez à distance les objets sensibles à la
z
chaleur.
L’air chaud qui sort de l'orice de sortie d’air peut
brûler ou endommager les parties externes.
(7)
(5)
(1)
(2)
(4)
(6)
(8)
(9)
(9) (11) (12)
(14)
(15)
(16)
(3)
(10)
(13)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Panasonic PTEW530 Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à