Champion Power Equipment 100877 Manuel utilisateur

Catégorie
Fendeuses de bûches
Taper
Manuel utilisateur
MANUEL DE LOPÉRATEUR
MODÈLE N°100877
FENDEUSE DE BÛCHES PLEINE
LONGUEUR, 27 TONNES
Fabriqué en Chine – REV. 20200327 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA États-Unis
ou rendez-vous sur championpowerequipment.com
LISEZ ET CONSERVEZ CE MANUEL. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité qui doivent être lues et comprises avant l’utilisation du
produit. Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit.
Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations connues au moment de la publication, mais peuvent être
modifiées sans préavis.
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE
sur www.championpowerequipment.com
2
100877 - FENDEUSE DE BÛCHES PLEINE LONGUEUR, 27 TONNES
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ................................................... 3
finitions de sécurité
.................................. 3
Instructions importantes relatives à la
sécuri
.......................................................... 4
Sécurité concernant le carburant ..................................6
Formation ........................................................... 6
Préparation .........................................................7
Fonctionnement ....................................................7
Entretien et rangement ............................................8
Étiquettes et plaques de sécurité .................................. 9
Pictogrammes de sécurité ....................................... 10
Pictogrammes de fonctionnement ............................... 12
Pictogrammes de guide de démarrage rapide .................. 12
Commandes et caractéristiques .................. 13
Fendeuse de bûches ............................................. 13
Pièces fournies ................................................... 14
Assemblage ................................................. 15
Ouverture de la boîte d’expédition ............................... 15
1) Installation des ailes ........................................... 15
2) Installez les roues ............................................. 15
3) Installation de la barre de remorquage ....................... 15
4) Installez la barre ............................................... 16
5) Installez le cylindre et le coin de fendage .................... 16
6) Installation du moteur ......................................... 17
7) Installation des tuyaux ........................................ 17
8) Installation des récepteurs de bûches Grands récepteurs de
bûches (côté moteur) ............................................ 18
9) Installation du tube de rangement du manuel d’utilisation .. 19
Ajout d’huile à moteur ............................................ 19
Ajout de carburant ............................................... 19
Ajout d’huile hydraulique ......................................... 19
Fonctionnement ........................................... 20
Inspection de la fendeuse de bûches avant chaque utilisation . 20
Changer l’orientation du coulisseau de la position horizontale à la
position verticale ................................................. 20
Remorquage de la fendeuse de bûches en toute sécurité ...... 21
Emplacement de la fendeuse de bûches ........................ 21
Démarrage du moteur............................................ 22
Arrêt du moteur .................................................. 22
Fonctionnement de la fendeuse de bûches ..................... 22
Entretien ...................................................... 23
Nettoyer la fendeuse de bûches ................................. 23
Changement de l’huile moteur ................................... 23
Nettoyage et réglage de la bougie d’allumage .................. 23
Nettoyage du filtre à air .......................................... 23
Changement de l’huile hydraulique .............................. 23
Programme d’entretien .......................................... 24
Rangement .................................................. 25
Entreposage de la fendeuse de bûches ......................... 25
Moteur entreposé pour moins de 30 jours ...................... 25
Moteur entreposé pour plus de 30 jours ........................ 25
Fiche technique ........................................... 26
Spécifications de la fendeuse de bûches ....................... 26
Caractéristiques du moteur ...................................... 26
Spécifications de l’huile .......................................... 26
Spécifications pour huile hydraulique ........................... 26
Spécifications du carburant ..................................... 26
Spécifications de la bougie d’étincelle .......................... 26
Spécifications du distributeur.................................... 26
Message important concernant la température ................ 26
Schéma des pièces .............................................. 27
Liste de pièces ................................................... 28
Dépannage ................................................... 30
3
100877 - FENDEUSE DE BÛCHES PLEINE LONGUEUR, 27 TONNES
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat d’un produit de Champion Power
Equipment (CPE). CPE conçoit et fabrique tous ses produits
conformément à de strictes spécifications et directives et offre
du soutien à l’ensemble d’entre eux. Si vous connaissez bien le
produit, l’utilisez de façon sûre et l’entretenez périodiquement, il
devrait satisfaire vos attentes pendant des années.
Nous déployons tous nos efforts pour assurer l’exactitude et
l’intégralité de l’information contenue dans le présent manuel
et nous nous réservons le droit de modifier, de changer et/ou
d’améliorer le produit et le présent document à tout moment et
sans préavis.
Du fait que CPE accorde beaucoup d’importance à la façon
dont nos produits sont conçus, fabriqués, utilisés et réparés
et que nous accordons aussi une grande importance à votre
sécurité et à celle des autres, nous aimerions que vous preniez
le temps d’étudier de manière approfondie le présent manuel et
d’autres documents d’information concernant le produit et de
bien connaître l’assemblage, le fonctionnement, les dangers et
l’entretien du produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous bien
avec les procédures d’utilisation et les consignes de sécurité
adéquates avant chaque utilisation et assurez-vous que toute
autre personne voulant l’utiliser fasse de même. Veuillez toujours
faire preuve de bon sens et exercer la plus grande prudence
lorsque vous utilisez le produit afin d’éviter des accidents, des
dommages matériels ou des blessures. Nous espérons que vous
continuerez d’utiliser votre produit de CPE pendant des années et
que vous en serez satisfait.
Lorsque vous communiquez avec CPE pour obtenir des pièces
et/ou un entretien, vous devrez nous fournir les numéros de
modèle et de série de votre produit. Transcrivez dans le tableau
ci-dessous les informations figurant sur l’étiquette signalétique de
votre produit
CPE L'ÉQUIPE DE SOUTIEN TECHNIQUE
1877338-0999
NUMÉRO DU MODÈLE
100877
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D’ACHAT
LIEU D’ACHAT
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
Les pictogrammes de sécurité visent à attirer votre attention sur
les dangers potentiels. Il est essentiel de bien comprendre la
signification des pictogrammes de sécurité. Les avertissements
de sécurité n’éliminent pas tout danger. Les instructions ou
avertissements qu’ils fournissent ne peuvent pas remplacer les
mesures de prévention d’accidents appropriées.
DANGER
Le mot DANGER indique une situation dangereuse qui, si
elle nest pas évitée, peut causer des blessures graves ou
mortelles.
AVERTISSEMENT
Le mot AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui,
si elle nest pas évitée, pourrait causer des blessures graves
ou mortelles.
MISE EN GARDE
La mention MISE EN GARDE indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures
graves ou mortelles.
AVIS
AVIS indique une information considérée importante, mais
sans risque associé (ex. : messages concernant les dommages
matériels).
4
100877 - FENDEUSE DE BÛCHES PLEINE LONGUEUR, 27 TONNES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
RELATIVES À LA SÉCURITÉ
DANGER
Léchappement du moteur de la fendeuse de bûches contient
du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et toxique.
Linhalation de monoxyde de carbone provoque de la nausée,
des étourdissements, des évanouissements ou la mort. Allez
immédiatement respirer de l’air frais si vous commencez à vous
sentir étourdi ou affaibli.
Utilisez uniquement la fendeuse de bûches à l’extérieur dans
un endroit bien aéré.
NE faites PAS fonctionner la fendeuse de bûches à l’intérieur
d’un bâtiment y compris les garages, sous-sols, vides
sanitaires, remises, enceintes ou compartiments.
NE laissez PAS les gaz d’échappement pénétrer par les
fenêtres, portes, bouches d’air ou ouvertures menant à un
espace clos.
DANGER
Lutilisation d’un moteur à l’intérieur PEUT VOUS TUER
EN QUELQUES MINUTES. Léchappement du moteur de la
fendeuse de bûches contient du monoxyde de carbone. C’est
un gaz que vous ne pouvez pas voir ni sentir.
N’UTILISEZ JAMAIS à l’intérieur d’un garage ou une maison
MÊME SI les portes et fenêtres sont ouvertes.
UTILISEZ seulement À L’EXTÉRIEUR et loin de toutes fenêtres
et portes et tous les orifices d’aération.
Installez des détecteurs de monoxyde de carbone à pile ou
électrique avec un bloc-pile conformément aux instructions du
fabricant.
DANGER
Les pièces rotatives peuvent s’enchevêtrer autour des mains,
des pieds, des cheveux, des vêtements et des accessoires.
Elles peuvent être à l’origine d’une amputation traumatique ou
d’une grave lacération.
Gardez les mains et les pieds éloignés des pièces rotatives.
Attachez les cheveux longs et retirez les bijoux.
Utilisez toujours l’équipement avec ses dispositifs de
protection en place.
NE portez JAMAIS des vêtements amples, des cordons ou tout
autre article risquant l’enchevêtrement.
AVERTISSEMENT
Le fonctionnement de cet équipement peut produire des
étincelles et provoquer un début d’incendie de la végétation
sèche autour de l’équipement.
Lutilisation d’un pare-étincelles peut être requise. Lopérateur
doit communiquer avec le service d’incendie local pour
connaître les exigences des lois et règlements concernant la
prévention contre l’incendie.
AVERTISSEMENT
Les étincelles peuvent provoquer un incendie ou une
électrocution.
Lors de l’entretien du moteur:
Débranchez le fil de la bougie et placez-le à un endroit où il ne
peut pas entrer en contact avec la bougie.
NE vérifiez PAS la présence d’une étincelle après avoir retiré la
bougie.
Utilisez uniquement des testeurs de bougies approuvés.
AVERTISSEMENT
Le fonctionnement d’un moteur produit de la chaleur. Tout
contact peut causer de graves blessures. Les matières
combustibles peuvent prendre feu par simple contact.
NE touchez PAS les surfaces chaudes.
Évitez tout contact avec des gaz d’échappement chauds.
Laissez refroidir l’équipement avant d’y toucher.
Maintenez un espace libre d’au moins 91,4cm (3pi) de tous
les côtés pour assurer un refroidissement adéquat.
Maintenez un espace libre d’au moins 1,5m (5pi) autour des
matières combustibles.
5
100877 - FENDEUSE DE BÛCHES PLEINE LONGUEUR, 27 TONNES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Risque d’écrasement
Le coin peut transpercer la peau et briser des os. Gardez tous
les membres éloignés du coin et de la plaque d’extrémité.
AVERTISSEMENT
Risque de projection
Les morceaux de bûches peuvent être éjectés de la fendeuse
de bûches pendant le fonctionnement. Portez des lunettes de
sécurité approuvées par l’ANSI pendant le fonctionnement.
Soyez alerte!
AVERTISSEMENT
Gardez l’aire de travail de l’opérateur dégagée.
Gardez l’aire de travail dégagée de débris pendant que vous
travaillez pour vous assurer d’un bon maintien des pieds au
sol.
AVERTISSEMENT
Avant de retirer l’axe installé dans le pied support avant,
assurez-vous que lattache de levage est installée sur le
véhicule. Le fait de retirer l’axe avant provoquera le glissement
du pied support et possiblement des blessures.
AVERTISSEMENT
Risque de perforation cutanée. Le tuyau à haute pression
d’huile hydraulique peut transpercer la peau.
Assurez-vous que tous les raccords sont installés fermement
avant de mettre sous pression. Relâchez la pression du
système avant d’effectuer l’entretien.
AVERTISSEMENT
Risque du remorquage
Vérifiez TOUJOURS tous les règlements locaux, fédéraux ou
provinciaux concernant le remorquage, l’immatriculation et les
feux avant de remorquer votre fendeuse de bûches. Relisez
les avertissements de sécurité du remorquage dans le manuel
du véhicule de remorquage. Conduisez prudemment. Tenez
compte de la longueur additionnelle de votre fendeuse de
bûches. NE conduisez JAMAIS et NE transportez JAMAIS une
charge sur votre fendeuse de bûches. NE dépassez PAS la
vitesse maximum de remorquage de 72 KM/H (45 MI/H).
AVERTISSEMENT
Le retour rapide de la corde du lanceur du démarreur attire
la main et le bras vers le moteur plus rapidement qu’il n’est
possible de lâcher la corde. Un démarrage accidentel peut
entraîner un enchevêtrement, une amputation traumatique ou
une lacération. Cet incident peut provoquer des fractures, des
ecchymoses ou des entorses.
Lors du démarrage du moteur, tirez lentement la corde
du lanceur du démarreur jusqu’à ce que vous sentiez une
résistance puis tirez rapidement pour éviter un rebond.
MISE EN GARDE
Les pièces du circuit hydraulique (cylindre, pompe, corps
de soupape, tuyaux) peuvent devenir chaudes pendant le
fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Dans la plupart des provinces, le remorquage sur la voie
publique est interdit ou exige une plaque d’immatriculation ou
des modifications. Informez-vous auprès des autorités locales
ou les lois et règlements de Transport Canada concernant les
règlements, restrictions et l’immatriculation.
MISE EN GARDE
Le mauvais fonctionnement ou l’utilisation inappropriée de la
fendeuse de bûches peut l’endommager, écourter sa durée de
vie et annuler votre garantie.
Utilisez seulement la fendeuse de bûches aux fins prévues.
Utilisez léquipement uniquement sur des surfaces à niveau.
N’exposez PAS la fendeuse de bûches à des niveaux excessifs
d’humidité, de poussière ou de saleté.
NE laissez PAS des matières obstruer les fentes de
refroidissement.
N’utilisez PAS le moteur lorsque:
Léquipement produit des étincelles, de la fumée ou des
flammes;
Léquipement vibre excessivement.
6
100877 - FENDEUSE DE BÛCHES PLEINE LONGUEUR, 27 TONNES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Sécurité concernant le carburant
DANGER
LE CARBURANT ET LES VAPEURS SONT HAUTEMENT
INFLAMMABLES ET EXPLOSIVES.
Un incendie ou une explosion peut provoquer des blessures
graves ou mortelles.
Essence et vapeurs d’essence:
Lessence est hautement inflammable et explosive.
Lessence enflammée peut provoquer un incendie ou une
explosion.
Lessence est un carburant liquide et ses vapeurs peuvent
s’enflammer.
Lessence est un irritant de la peau. La peau et les vêtements
doivent être lavés immédiatement après l’éclaboussure.
Lessence dégage une odeur distincte qui vous aidera à
détecter rapidement la possibilité de fuites.
Comme avec tout incendie de gaz pétrolier, vous ne devez pas
éteindre les flammes sauf si vous pouvez le faire en fermant le
robinet d’alimentation en combustible. Un risque d’explosion
peut se produire si le feu est éteint, mais que le robinet
d’alimentation en combustible est resté ouvert.
Lessence se dilate et se contracte sous l’effet de températures
ambiantes. Ne remplissez jamais un réservoir d’essence à
sa pleine capacité afin de permettre l’effet d’expansion et de
contraction de l’essence.
Lors de l’ajout ou de la vidange d’essence:
N’allumez PAS ET NE fumez PAS de cigarettes.
Éteignez le moteur et laissez-le refroidir pendant au moins deux
minutes avant de retirer le bouchon du réservoir de carburant.
Dévissez lentement le bouchon pour permettre l’évacuation de la
pression contenue dans le réservoir.
Remplissez ou vidangez lessence uniquement à l’extérieur dans
un endroit bien aéré.
À la station-service, NE pompez PAS directement le carburant
dans le moteur. Utilisez un contenant approuvé pour transférer le
carburant dans le moteur.
NE remplissez PAS le réservoir de carburant à l’excès.
Gardez toujours l’essence éloignée des étincelles, des flammes,
des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et toutes autres
sources d’allumage.
Lors du démarrage du moteur:
NE tenez PAS de démarrer un moteur endommagé.
Assurez-vous que le bouchon du réservoir d’essence, le filtre à air,
la bougie, les conduits d’essence et le système d’échappement
sont correctement installés.
Laissez toute essence renversée s’évaporer avant de tenter le
démarrage du moteur.
Assurez-vous que la fendeuse de bûches repose solidement sur
une surface à niveau.
Pendant le fonctionnement de la fendeuse de bûches:
NE déplacez PAS ou N’inclinez PAS la fendeuse de bûches pendant
qu’elle fonctionne.
N’inclinez PAS la fendeuse de bûches et ne laissez pas le
carburant ni l’huile se déverser.
Lors du transport de la fendeuse de bûches ou pendant son
entretien:
Assurez-vous que le robinet d’alimentation en combustible est en
position «OFF» (fermé) et que le réservoir de carburant estvide.
Débranchez le fil de la bougie.
Lors du rangement de la fendeuse de bûches:
Rangez l’équipement dans un lieu éloigné des étincelles, des
flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et toutes autres
sources d’allumage.
Ne rangez pas la fendeuse de bûches et l’essence près des
fournaises, chauffe-eaux ou autres appareils produisant de la
chaleur ou équipés d’allumage automatique.
AVERTISSEMENT
N’utilisez JAMAIS un contenant, un réservoir, ni aucun autre
article à essence étant brisé, coupé, déformé ou endommagé.
Formation
1. Lisez entièrement le manuel d’utilisation avant de faire
fonctionner votre fendeuse de bûches.
2. Interdisez à toute personne de faire fonctionner votre
fendeuse de bûches si elle n’a pas lu le manuel d’utilisation
ou si elle na pas été informée du fonctionnement sécuritaire
de la fendeuse de bûches.
3. Interdisez toute utilisation de la fendeuse de bûches à tout
enfant ou adulte non formé.
4. Plusieurs accidents surviennent lorsque plusieurs personnes
font fonctionner la fendeuse de bûches. Si une personne
vous aide à charger les bûches à fendre, n’activez jamais les
commandes tant que cette personne n’est pas éloignée de la
zone.
5. Ne permettez jamais à une personne de monter sur la
fendeuse de bûches.
7
100877 - FENDEUSE DE BÛCHES PLEINE LONGUEUR, 27 TONNES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
6. Ne transportez jamais une charge sur votre fendeuse de
bûches.
7. Des pressions élevées de fluide se bâtissent dans les
fendeuses de bûches hydrauliques. Le fluide hydraulique sous
pression s’échappe par une piqûre de corrosion et risque
de transpercer la peau et cause une septicémie grave. C’est
pour cette raison que les instructions suivantes doivent être
respectées en tout temps.
Ne faites jamais fonctionner l’équipement comportant
des tuyaux, raccords ou conduits éraillés, coudés ou
endommagés.
Arrêtez le moteur et relâchez la pression du système
hydraulique avant de changer, serrer ou desserrer des
tuyaux, conduits et autres composants du système.
Ne modifiez pas les réglages de pression de la pompe ni
de la soupape.
Ne cherchez pas les fuites avec vos mains. Les fuites
peuvent être découvertes en passant un morceau de
carton ou de bois sur la zone suspecte. Cherchez les
décolorations. Consultez immédiatement un médecin
si vous avez été blessé par une éjection de fluide.
Une infection ou réaction grave peut se développer si
un traitement médical approprié n’est pas prodigué
immédiatement.
8. Gardez la zone de l’opérateur et environnante propre et
sécuritaire afin d’assurer un bon maintien des pieds au sol.
9. Il faudrait installer un pare-étincelles à l’échappement du
moteur si votre fendeuse de bûches est équipée d’un moteur
à combustion interne et est conçue pour être utilisée près
d’un terrain nu, recouvert d’arbres, de buissons ou d’herbes.
Assurez-vous d’être conforme aux codes locaux, provinciaux
et fédéraux. Apportez le matériel d’incendie approprié avec
vous.
10. Les fendeuses de bûches ne doivent être utilisées que pour
fendre des bûches. Ne l’utilisez pas à d’autres fins sauf si le
fabricant fournit les accessoires et les instructions.
11. Fendez uniquement les bûches DANS LE SENS du fil. Ne
fendez JAMAIS une bûche perpendiculairement au fil.
Préparation
1. Familiarisez-vous avec toutes les commandes et le bon usage
de votre équipement.
2. Équipement de protection:
Portez toujours des souliers de sécurité ou des bottes
robustes lorsque vous faites fonctionner cet équipement.
Portez toujours des lunettes de sécurité ou les lunettes
étanches lorsque vous utilisez la fendeuse de bûches.
Ne portez jamais de bijoux ou de vêtements amples
pouvant s’enchevêtrer dans les pièces mobiles ou
rotatives de la fendeuse de bûches.
3. Assurez-vous que la fendeuse de bûches repose sur une
surface à niveau. Calez les roues pour vous assurer que le
pied support est immobile et éviter un mouvement accidentel
de la fendeuse de bûches pendant qu’elle fonctionne.
Faites toujours fonctionner la fendeuse de bûches dans
l’aire de l’opérateur indiquée par le fabricant.
4. Les bûches à fendre sur des équipements à vérin hydraulique
doivent être coupées le plus à l’équerre possible.
5. Carburant:
Utilisez un contenant pour carburant approuvé.
N’ajoutez jamais de carburant dans un équipement en
marche ou lorsque le moteur est chaud.
Remplissez le réservoir de carburant très prudemment et
à l’extérieur. NE remplissez PAS le réservoir de carburant
à l’intérieur.
Vissez fermement le bouchon du réservoir de carburant et
nettoyez tout le carburant renversé.
Fonctionnement
1. Relisez toutes les consignes de sécurité avant de démarrer
la fendeuse de bûches. La désobéissance à ces consignes
représente un risque de blessures graves pour l’opérateur et
les spectateurs.
2. Assurez-vous que tous les raccords de tuyaux et colliers de
serrage sont fermement installés avant toute mise en marche
de la fendeuse de bûches. Il est possible que les raccords se
desserrent au fil du temps à cause de la vibration.
3. Ne laissez jamais une fendeuse de bûches en marche sans
surveillance.
4. Ne faites jamais fonctionner la fendeuse de bûches si vous
êtes sous l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments.
5. Le propriétaire de la fendeuse de bûches doit instruire tous
les opérateurs au sujet du fonctionnement sécuritaire de cet
équipement.
6. Pour un fonctionnement sécuritaire, faites toujours
fonctionner la fendeuse de bûches avec tout l’équipement de
sécurité installé et ses commandes convenablement réglées.
7. Faites toujours fonctionner la fendeuse de bûches selon la
vitesse recommandée par le fabricant.
8. Gardez toujours vos mains et vos pieds éloignés des pièces
mobiles.
8
100877 - FENDEUSE DE BÛCHES PLEINE LONGUEUR, 27 TONNES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
9. Lorsque vous faites fonctionner une fendeuse de bûches à
vérin hydraulique, placez vos mains sur les côtés de la bûche
et non aux extrémités. Ne placez jamais vos mains ou toute
autre partie du corps entre la bûche et toute partie de la
fendeuse de bûches.
10. Avec les fendeuses de bûches à vérin hydraulique, n’essayez
jamais de vendre plus d’une (1) bûche à la fois sauf lorsque le
cylindre est complètement déployé et qu’une autre bûche est
nécessaire pour terminer la séparation de la première bûche.
11. Avec les fendeuses de bûches à vérin hydraulique sur
lesquelles les bûches ne sont pas coupées à l’équerre, la
portion la plus longue de la bûche doit être tournée vers le
bas et les bûches coupées à l’équerre doivent être placées
contre le vérin.
12. Fendez uniquement les bûches dans le sens du fil.
13. Utilisez seulement vos mains pour faire fonctionner les
commandes de la fendeuse de bûches.
14. Attendez que le moteur refroidisse pendant plusieurs minutes
avant de faire le plein de carburant.
Entretien et rangement
1. Éteignez ou fermez toujours la source d’énergie avant de
réparer ou régler la fendeuse de bûches, sauf si recommandé
par le fabricant.
2. Nettoyez les débris et la paille du cylindre du moteur, des
ailettes de la culasse, le capuchon du lanceur à rappel et
du silencieux et autour de ces derniers. Si le silencieux
du moteur est équipé d’un paretincelles, nettoyez-le
et vérifiez-le périodiquement (respectez les instructions
d’entretien du fabricant). Remplacez-le s’il est endommagé.
3. Ne rangez jamais à l’intérieur une fendeuse de bûches ayant
du carburant dans le réservoir. Les vapeurs peuvent atteindre
une flamme nue ou une étincelle. Laissez refroidir le moteur
avant de ranger dans tout endroit clos.
4. Dégagez les débris des pièces mobiles seulement lorsque la
source d’alimentation est hors tension.
5. Assurez-vous que tous les écrous et boulons sont fermement
serrés pour vous assurer que l’équipement est en bon état de
marche et sécuritaire.
9
100877 - FENDEUSE DE BÛCHES PLEINE LONGUEUR, 27 TONNES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Dessus Côté
Étiquettes et plaques de sécurité
Ces pictogrammes vous indiquent les risques possibles pouvant causer des blessures graves. Lisez attentivement leur signification.
Si ces pictogrammes sont absents ou difficiles à lire, communiquez avec l'équipe de soutien technique pour en obtenir de nouveaux.
PICTOGRAMME DESCRIPTION
A
1117-L-SF-A
DANGER PELIGRO DANGER
K 485 2945 109 30%K
ColorsLPN 1117-L- S F
Rev A
Size 19 0 x 44 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The con tents ar e confidential and privileged and shall no t be disclosed to or use d by or for
outside p arties withou t the explicit conse nt of Champion Power E quipment.
Pictogrammes de sécurité
et alertes au monoxyde de
carbone
B
CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC.
12039 SMITH AVENUE
SANTA FE SPRINGS, CA 90670
USA / É.-U.
1-877-338-0999
WWW.CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE
2123-L-PR
MANUFACTURE DATE
DATE DE FABRICATION
SERIAL NO.
N° DE SÉRIE
MODEL
MODÉLE
100877
XXXX
XXXXXXXXXXXX
K --- --- --- ---
ColorsLPN 2123-L-PR
Rev A
Size 51 x 64 mm
Artwork Notes
3mm corner rad ius ; 2mm s afe margin; to b e pri nted
on sec uri ty substrate; magenta tex t to be filled in
during time of p roduct ion
Revision Changes
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
Plaque de sécurité
A
B
10
100877 - FENDEUSE DE BÛCHES PLEINE LONGUEUR, 27 TONNES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Pictogrammes de sécuri
Certains symboles peuvent se retrouver sur ce produit. Veuillez les étudier et comprendre leurs significations. Une bonne interprétation de
ces pictogrammes vous permettra de faire fonctionner votre produit en toute sécurité.
PICTOGRAMME SIGNIFICATION
Lisez le manuel d’utilisation. Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et
comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Protection oculaire et pour l’ouïe. Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes avec
des écrans latéraux et, si nécessaire, un écran facial ainsi que des protecteurs d’oreilles pendant
que vous faites fonctionner ce produit.
Chaussures. Portez toujours des souliers de sécurité ou des bottes robustes lorsque vous faites
fonctionner cet équipement.
Gants. Portez des gants de protection antidérapants et robustes lorsque vous faites fonctionner
ce produit.
Alerte de sécurité. Précautions nécessaires pour améliorer votre sécurité.
Risque d’incendie. Le carburant et les vapeurs sont hautement inflammables et explosifs. Le
feu peut causer des blessures graves ou mortelles. N’ajoutez pas de carburant pendant que cet
équipement est en marche ou chaud.
Risque de perforation cutanée. Le tuyau à haute pression d’huile hydraulique peut transpercer
la peau. Assurez-vous que tous les raccords sont installés fermement avant de mettre sous
pression. Relâchez la pression du système avant d’effectuer l’entretien.
Gardez les mains éloignées du coin et du vérin. Les pièces en mouvement peuvent écraser ou
couper.
Gardez toujours les pieds éloignés du coin et du vérin. Les pièces en mouvement peuvent écraser
ou couper.
11
100877 - FENDEUSE DE BÛCHES PLEINE LONGUEUR, 27 TONNES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
PICTOGRAMME SIGNIFICATION
Surface chaude. Évitez le contact avec toutes surfaces chaudes afin de réduire le risque de
blessures ou de bris.
Alerte de flamme nue. Le carburant et les vapeurs sont hautement inflammables et explosifs.
Gardez le carburant éloigné des cigarettes, flammes nues, étincelles, veilleuses, de la chaleur et
toutes autres sources d’allumage.
Tenez les bûches par les côtés lorsque vous les chargez. Gardez les mains et les pieds éloignés
du cylindre, du coin et des bûches partiellement fendues.
Ne placez jamais les mains ou toute autre partie du corps entre la bûche et toute autre partie
de la fendeuse de bûches. Ne fendez pas les bûches contre le fil. Fendez les bûches d’un bout à
l’autre dans le sens du fil seulement.
Vapeurs toxiques. Léchappement du moteur de cet équipement contient des produits
chimiques pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales et autres anomalies du système
reproducteur.
Risque d’asphyxie. Ce moteur émet du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et
incolore. L’inhalation de monoxyde de carbone provoque de la nausée, des évanouissements ou la
mort. Utilisez seulement dans un endroit bien aéré.
Espace libre. Gardez tous les objets y compris les autres personnes à une distance d’au moins
3m (10 pi) de cet équipement. Une seule personne doit faire fonctionner la fendeuse de bûches et
y charger les bûches.
Ne faites pas fonctionner sur un plan incliné. Assurez-vous que la fendeuse de bûches repose sur
une surface à niveau. Calez les roues pour vous assurer que le pied support est immobile et éviter
un mouvement accidentel de la fendeuse de bûches pendant qu’elle fonctionne.
NE dépassez PAS la vitesse maximum de remorquage de 72 KM/H (45 MI/H).
Vérifiez toujours tous les règlements locaux, fédéraux ou provinciaux concernant le remorquage,
l’immatriculation et les feux avant de remorquer votre fendeuse de bûches. Relisez les
avertissements de sécurité du remorquage dans le manuel du véhicule de remorquage.
Dans la plupart des provinces, le remorquage sur la voie publique est interdit ou exige une plaque
d’immatriculation ou des modifications. Veuillez vous informer auprès des autorités locales,
fédérales ou provinciales concernant les règlements, les restrictions et l’immatriculation.
Toute modification nécessaire pour respecter ces lois est à la charge de l’acheteur.
MAX. 45 km / h (72 km / h)
12
100877 - FENDEUSE DE BÛCHES PLEINE LONGUEUR, 27 TONNES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Pictogrammes de fonctionnement
Consultez le manuel du proprietaire et de l’exploitant du moteur Honda.
Pictogrammes de guide de démarrage rapide
Consultez le manuel du proprietaire et de l’exploitant du moteur Honda.
Démarrage du moteur
DANGER
Déplacez la fendeuse de bûches à l’extérieur et loin des
fenêtres, des portes et des couvercles de ventilation
d’admission.
Consultez le manuel du proprietaire et de l’exploitant du
moteur Honda.
Arrêt du moteur
Consultez le manuel du proprietaire et de l’exploitant du
moteur Honda.
13
100877 - FENDEUSE DE BÛCHES PLEINE LONGUEUR, 27 TONNES
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
COMMANDES ET CARACRISTIQUES
Lisez ce manuel d’utilisation avant de faire fonctionner votre fendeuse de bûches. Apprenez à repérer et à vous servir des commandes et
des caractéristiques. Conservez ce manuel pour le consulter ultérieurement.
Fendeuse de bûches
1. Coupleur de 5,1 cm (2 po) – Permet de remorquer la
fendeuse derrière votre véhicule.
2. Plaques de montage – Pour tenir le cylindre hydraulique en
place.
3. Cylindre hydraulique – Pour convertir la pression
hydraulique en force linéaire.
4. Poignée de la soupape de commande – Contrôle le
mouvement de la plaque de poussée.
5. Coin d’abattage
6. Poutre fendeuse
7. Porte-buches – Pour éviter le roulement et la chute de la
bûche hors de la poutre.
8. Appui-bûches
9. Goupille de verrouillage du poutrelle – Fixation en position
horizontale ou verticale.
10. Moteur – Honda GX200. (Consultez le manuel du proprietaire
et de l’exploitant du moteur Honda.)
11. Aile
12. Pneus – Vitesse maximale de 72 km/h (45 mi/h).
13. Support de poutrelle – Pour tenir la poutrelle de fendage en
place.
14. Pied support – Soutient la fendeuse de bûches lors du
fonctionnement. Remonter le pied durant le remorquage.
15. Chaines de sécurité – À utiliser lors du remorquage.
1
2
3
4
5
11
6
7
8
9
10
12
13
14
15
14
100877 - FENDEUSE DE BÛCHES PLEINE LONGUEUR, 27 TONNES
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Pièces fournies
Pièce
Qté de
pièces.
Quincaillerie requise
Qté de
quincaillerie
Outil requis
Fenders 2
Boulon M10 × 25 4 clé ou douille de 16mm
Écrou M10 4 clé de 17mm
Rondelle de blocage 4
Rondelle plate 4
Roues 2
Écrou Crénelé 2 pince à bec effilé de 30mm
Goupille Ø4 × 32 2 pince a bec effilé
Bouchon d'essieu 2 maillet
Barre de remorquage
Boulons M12 × 65 2 clé ou douille de 18mm
Écrou M12 4 clé ou douille de 19mm
Rondelle plate Ø12 4
Boulons M12 × 85 2 clé ou douille de 18mm
Poutre 1
Goujon 1
Epingle a cheveux 1
Cylindre 1
Plaque de fixation cylindre 2
Boulon M8 × 20 4 clé ou douille de 13mm
Rondelle de blocage Ø8 4
Rondelle Ø8 4
Cale de blocage 1
Boulon M12 × 75 (12,9) 1 clé ou douille de 18mm
Écrou M12 1 clé ou douille de 19mm
Rondelle plate Ø12 1
Raccord d'entrée de reservoir 1 pince à bec effilé de 27mm
Moteur 1
Boulon M8 × 40 4 clé de 13mm
Contre-écrou M8 4 clé de 14mm
Rondelle Plate Ø8 4
Tuyau d'aspiration 1
Collier de serrage à
ressort
2 Outil de serrage
Tuyau à haute pression 1 Joint torique Ø10 × 2,65 1 pince à bec effilé de 27mm
Tuyau de retour d'huile 1 pince à bec effilé de 27mm
Support de bûches 2
Boulon M10 × 20 4 clé ou douille de 16mm
Boulon M10 × 30 2 1× clé Allen de 6 mm
Écrou M10 2 clé de 17mm
Rondelle de blocage 6
Rondelle plate 6
Stockage OM 1
Boulon M6 × 16 3 1 × clé ou douille de 10mm
Grosse rondelle 3
Accessoires
Entonnoir pour huile
15
100877 - FENDEUSE DE BÛCHES PLEINE LONGUEUR, 27 TONNES
ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
Si votre fendeuse de bûches est déjà assemblée, passez les
étapes d’assemblage de ce manuel.
Si elle nest pas assemblée, veuillez lire et suivre ces instructions.
Si vous avez des questions concernant l’assemblage de votre
fendeuse de bûches, appelez notre l'équipe de soutien technique
au 1877338-0999. Ayez vos numéros de série et de modèle à
portée de main.
Ouverture de la boîte d’expédition
1. Déposez la boîte d’expédition sur une surface plane et ferme.
2. Coupez soigneusement les attaches d’expédition et retirez le
couvercle de la boîte d’expédition.
3. Réunissez toute la quincaillerie avant de commencer
l’assemblage.
1) Installation des ailes
1. Fixer l’aile sur le côté du réservoir d’huile hydraulique avec
deux boulons M10 × 25, deux rondelles M10, deux rondelles
frein M10 et deux écrous M10. Le réflecteur de sûreté devrait
être face à l’arrière du réservoir d’huile hydraulique.
2. Répéter avec la deuxième aile du côté opposé.
2) Installez les roues
1. Retirez les deux couvercles de plastique d’expédition des
moyeux.
2. Faites glisser la roue sur l’essieu. Assurez-vous que la tige de
la soupape du pneu est dirigée vers l’extérieur.
3. Enfilez l’écrou à créneaux sur l’essieu et serrez-le à la main.
Utilisez une clé pour le serrer d’un autre ¼ de tour.
4. Faites tourner la roue pour distribuer la graisse à roulement.
5. Desserrez l’écrou à créneaux et resserrez-le à la main.
6. Installez la goupille fendue dans lessieu et l’écrou à
créneaux.
7. Assurez-vous que la roue tourne librement.
8. Installez le couvercle de l’essieu en utilisant un maillet ou un
marteau en caoutchouc et un bloc de bois.
9. Répétez pour l’autre roue.
AVIS
Gardez le moyeu de roue propre et exempt de débris pendant
le montage.
MISE EN GARDE
Évitez de trop serrer l’écrou à créneaux, ce qui pourrait
entraîner le chauffage des rondelles et causer des défaillances
prématurées.
3) Installation de la barre de remorquage
1. Assembler les deux pièces de la barre de remorquage avec
deux boulons M12 × 65 et deux contre-écrous et rondelles
M12.
16
100877 - FENDEUSE DE BÛCHES PLEINE LONGUEUR, 27 TONNES
ASSEMBLAGE
2. Fixer la barre de remorquage sur le support du dessus du
réservoir d’huile hydraulique avec deux boulons M12 × 85 et
deux contre-écrous et rondelles M12.
4) Installez la barre
1. Placez la barre à la verticale sur la plaque de fixation.
2. Tournez le réservoir de sorte que les trous de centrage du
réservoir et la barre soient alignés.
3. Insérez le boulon et fixez l’assemblage avec un écrou de
blocage.
4. Bloquez les roues pour éviter que le châssis roule.
5. Faites pivoter la poutre en position horizontale et laissez
le mécanisme de « verrouillage rapide » de la poutre
s’enclencher.
AVERTISSEMENT
La barre est extrêmement lourde et il faut 2 personnes ou
plus pour la manipuler. N’ESSAYEZ PAS de soulever ou de
manipuler la barre sans assistance.
5) Installez le cylindre et le coin de fendage
1. Insérez le coin entre les ailes de la poutre. Poussez-le en
direction de la plaque pour libérer de lespace pour le cylindre.
2. Placez la chape du cylindre entre les plates de montage à
l’extrémité de la barre.
3. Alignez les trous de la chape du cylindre avec les trous dans
les glissières de montage de la barre.
4. Glissez la tige du cylindre dans les trous de la glissière de
montage et de la chape du cylindre et fixez-les avec les deux
attaches en R.
5. Alignez les trous de la tige du cylindre avec les trous du coin.
17
100877 - FENDEUSE DE BÛCHES PLEINE LONGUEUR, 27 TONNES
ASSEMBLAGE
6. Fixez l’extrémité de la tige du cylindre au coin avec le boulon,
la rondelle et l’écrou de blocage. Serrez sans utiliser de force
excessive.
AVIS
Il se peut qu’il soit nécessaire de tourner légèrement la tige du
cylindre pour que le coin soit bien aligné. Insérez un tournevis
dans le trou de boulon de la tige du cylindre et tournez
lentement au besoin.
6) Installation du moteur
1. Placez le moteur sur la plateforme de montage du moteur
avec le couvercle du lanceur à rappel orienté vers l’extérieur
vers la roue et alignez les quatre trous de la base du moteur
avec les trous de la plateforme du moteur.
2. Installez un boulon M8 × 40 dans le trou sur la plateforme du
moteur et dans le trou à la base du moteur.
3. Placez une rondelle sur le boulon M8 × 40, vissez une
rondelle de blocage en nylon M8 sur le boulon et serrez
fermement.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour les boulons, les rondelles et
les contre-écrous restants.
7) Installation des tuyaux
AVIS
Certains tuyaux peuvent être préassemblés en usine et vous
devez vérifier vos tuyaux selon les directives ci-dessous pour
vous assurer qu’ils sont assemblés correctement.
Admission d’huile (haute pression)
Ce tuyau est noir et comporte un écrou orientable à
chaque extmité.
Le tuyau d’admission d’huile envoie l’huile hydraulique de
la pompe vers la soupape/le cylindre de contrôle.
Les raccords de tuyaux N’ont PAS besoin de ruban
d’étanchéité pour filets. Les joints toriques permettent
l’étanchéité entre la face des raccords de la pompe et
le tuyau.
Tuyau de retour d’huile (basse pression)
Ce tuyau est noir et comporte un écrou orientable à
chaque extmité.
Le tuyau de retour d’huile renvoie l’huile hydraulique de la
soupape/du cylindre de contrôle vers le réservoir.
Les raccords de tuyaux N’ont PAS besoin de ruban
d’étanchéité pour filets. Ce tuyau possède un raccord
hydraulique conique JIC qui permet au raccordement
de se sceller une fois serré et qui ne s’adapte qu’au bon
raccordement.
Tuyau d’aspiration
Il s’agit du tuyau transparent raccordant le réservoir
hydraulique à l’entrée de la pompe.
Fixez les deux extrémités du tuyau avec des colliers de
serrage à ressort.
Tuyau d’aspiration
1. À l’aide des colliers de serrage à ressort fournis, raccordez
une extrémité du tuyau d’huile transparent au réservoir
d’huile hydraulique et l’autre extrémité à l’entrée de la pompe
sur la pompe. À l’aide d’une paire de pinces, serrez les
languettes des colliers de serrage à ressort pour les ouvrir et
faites glisser l’extrémité du tuyau d’aspiration transparent et
du raccord de montage et relâchez la pince pour verrouiller
les colliers en place.
18
100877 - FENDEUSE DE BÛCHES PLEINE LONGUEUR, 27 TONNES
ASSEMBLAGE
Tuyau de retour d’huile (basse pression)
2. Vissez l’extrémité libre du tuyau hydraulique de basse
pression sur le raccord hydraulique conique du réservoir
de fluide hydraulique. Ce raccord de tuyau s’adaptera
uniquement à ce raccord pour assurer un raccordement
adéquat.
3. Serrez fermement le raccord avec une clé de 27 mm (à un
couple de 51,7 à 66,4 pi-lb). Assurez-vous que le raccord
est orienté vers le haut une fois qu’il est bien serré, comme
illustré.
Tuyau d’admission d’huile (haute pression)
4. Placez le joint torique fourni dans le raccord de sortie de la
pompe, comme illustré. Assurez-vous que le joint torique est
correctement placé dans la rainure interne du raccord.
5. Vissez l’extrémité libre du tuyau hydraulique haute pression
sur la sortie de la pompe.
6. Serrez fermement l’extrémité du tuyau avec une clé de 27
mm (à un couple de 44 à 52 pi-lb).
8) Installation des récepteurs de bûches
Grands récepteurs de bûches (côté moteur)
1. Avec le récepteur de bûches incliné vers le haut, alignez les
quatre trous du récepteur avec les quatre trous filetés de la
poutre de la fendeuse.
2. Placez une rondelle plate M10 et une rondelle de blocage M10
sur les quatre boulons M10 × 20, vissez-les dans les trous
du récepteur de bûches et dans les trous de la poutre de la
fendeuse et serrez fermement.
Petit récepteur de bûches (côté tuyau hydraulique)
3. Avec le récepteur de bûches incliné vers le bas et sous le
rebord de la poutre de la fendeuse, alignez les deux trous du
récepteur avec les deux trous du rebord de la poutre.
4. Placez les deux boulons M10 × 30 dans les trous de la poutre
et ceux du récepteur de bûches. Placez une rondelle plate
M10 et une rondelle de blocage M10 sur le boulon du côté
inférieur, vissez les écrous M10 sur les boulons et serrez
fermement.
19
100877 - FENDEUSE DE BÛCHES PLEINE LONGUEUR, 27 TONNES
ASSEMBLAGE
ORIENTATION DASSEMBLAGE
CORRECTE
A
C
B
D
ORIENTATION DASSEMBLAGE
INCORRECTE
A
C
B
D
9) Installation du tube de rangement du
manuel d’utilisation
1. Alignez les trois trous du tube de rangement du manuel
d’utilisation avec les trois trous de la barre de remorquage
(côté moteur), avec le bouchon dévissable vers l’attelage de
remorquage.
2. Placez une rondelle plate 6 × 1,6 sur chaque boulon M6 × 16.
3. Insérez les boulons M6 × 16 dans les trous du tube de
rangement du manuel d’utilisation, vissez-les dans les trous
de la barre de remorquage et serrez fermement.
Ajout d’huile à moteur
Consultez le manuel du proprietaire et de l’exploitant du
moteur Honda.
Ajout de carburant
Consultez le manuel du proprietaire et de l’exploitant du
moteur Honda.
Ajout d’huile hydraulique
1. Assurez-vous que la fendeuse est sur une surface plane et à
niveau.
2. Retirez le bouchon du réservoir d’huile. (A)
3. Ajoutez 18,9 L (5 gal) d’huile hydraulique - voir la section des
spécifications pour connaître les types d’huile acceptables.
4. Vérifiez le niveau d’huile hydraulique à l’aide de l’indicateur de
niveau d’huile. L’huile devrait remplir l’indicateur. (B)
A
B
AVERTISSEMENT
NE retirez PAS le bouchon de remplissage d’huile hydraulique
lorsque le moteur est en marche ou chaud. De l’huile chaude
peut s’échapper et causer des brûlures graves. Laissez
toujours refroidir complètement la fendeuse de bûches avant
de retirer le bouchon d’huile hydraulique.
Les fendeuses de bûches hydrauliques produisent une
pression et une température élevées. Le liquide hydraulique
s’échappera par une piqûre de corrosion, transpercera la peau
et entraînera une septicémie grave.
Inspectez périodiquement le système hydraulique et les fuites
possibles. Ne vérifiez jamais les fuites avec vos mains lorsque
le système est sous pression. Consultez immédiatement un
médecin si vous avez été blessé par une éjection de fluide.
5. Remplacez et serrez le bouchon du réservoir et orientez le
trou d’aération hors de l’espace de l’opérateur.
6. Démarrez le moteur. (Voir démarrage de la section moteur).
7. Déployez et rétractez le coin pour purger l’air du système
hydraulique. Lorsque le mouvement du coin est fluide, le
système est correctement purgé.
8. Vérifiez le niveau d’huile hydraulique à l’aide l’indicateur
de niveau d’huile. Ajoutez environ 3,8 L (1 gal) d’huile
hydraulique pour rétablir le niveau dans l’indicateur.
20
100877 - FENDEUSE DE BÛCHES PLEINE LONGUEUR, 27 TONNES
FONCTIONNEMENT
9. Vérifiez le niveau d’huile hydraulique chaque utilisation et
ajoutez-en si nécessaire.
FONCTIONNEMENT
Inspection de la fendeuse de bûches avant
chaque utilisation
1. Vérifier le niveau de liquide hydraulique et inspecter
visuellement tous les flexibles, équipements et cylindres afin
de déceler une fuite, une fissure, de l’effilochage ou autre
dommage.
2. NE PAS mettre en marche la fendeuse de bûches s’il y a
apparence de dommage ou de résidu huileux.
3. Inspecter le moteur et s’assurer que le niveau de liquide
hydraulique est correct avant de mettre en marche. Nettoyer
et inspecter régulièrement le moteur s’il est muni d’un pare-
étincelles (suivre le calendrier d’entretien du pare-étincelles).
4. Garder les pneus bien gonflés en bon état. Se référer au flanc
du pneu pour la pression recommandée.
AVERTISSEMENT
NE PAS surgonfler les pneus. De graves blessures peuvent
survenir si les pneus explosent.
NE PAS remorquer la fendeuse de bûches si les pneus sont
usés ou ne peuvent rester gonflés.
NE PAS dépasser la vitesse de remorquage maximale de
72 km/h (45 mi/h).
Changer l’orientation du coulisseau de la
position horizontale à la position verticale
Lorsque les bûches sont trop lourdes pour être soulevées, le
coulisseau de la fendeuse de bûches peut être déplacé de sa
position horizontale à une position verticale.
Pour ce faire:
1. Bloquez les roues de façon à éviter que le châssis ne roule.
2. Tirez sur la goupille à ressort située sur le verrou de la poutre
horizontale fixée à la barre de remorquage pour libérer la
poutre. En vous tenant debout à côté du vérin hydraulique
(côté opposé au moteur), saisissez fermement la poignée
de la poutre et soulevez-la tout en poussant la poutre vers
l’arrière jusqu’à ce qu’elle soit droite. (Attention, la poutre est
lourde.)
3. Tirez la goupille à ressort à « verrouillage rapide » et faites-la
pivoter jusqu’à la position 9 heures autour du rebord de la
poutre pour la fixer en position verticale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Champion Power Equipment 100877 Manuel utilisateur

Catégorie
Fendeuses de bûches
Taper
Manuel utilisateur