Power Fist 8549115 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
10 For technical questions call: 1-800-665-8685
V 4.1 8549115
100 lb. Portable Soda Blaster
partS breakdown
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Conservez ce manuel
afin de pouvoir le consulter plus tard.
Manuel d'utilisateur
V 4,1 8549115
Appareil de décapage par
projection de bicarbonate
de soude portatif, 100 lb
2 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
V 4,1 8549115
Appareil de décapage par
projection de bicarbonate
de soude portatif, 100 lb
SpécificationS
Type Appareil de décapage par projection de bicarbonate de soude
Matériau Construction en acier laminé
Consommation d’air moyenne 8 pieds cubes par minutes (pi cubes/min)
Pression d’utilisation 50 à 125 livres par pouces carrés (lb/po carré)
Pression max. 125 livres par pouces carrés (lb/po carré)
Matériau recommandé Bicarbonate de soude
Contenance du produit 100 lb
La trousse comprend : Une trémie en PVC, un pistolet pulvérisateur en aluminium doté
d’une buse de 3/16 po ainsi qu’un tuyau de matériau de 15 pi
Application(s) S’utilise avec un compresseur d’air pour enlever la rouille, la
peinture, les graffitis, la corrosion et la calamine
introduction
Le décapage par projection de bicarbonate de soude sous pression est une alternative écologique au
décapage traditionnel par projection abrasive. Il s’agit d’une méthode non destructive qui permet de
réaliser des opérations variées, comme le nettoyage, le décapage, la restauration des automobiles,
l’entretien de l’équipement industriel, l’enlèvement de la rouille et des graffitis, le nettoyage et la
restauration de la maçonnerie, l’élimination de la suie, le nettoyage des coques de bateau et le
nettoyage de l’équipement de transformation des aliments. Cette méthode contribue également à
nettoyer de façon efficace les dommages causés par la moisissure, le feu et la fumée, puisqu’elle
nettoie et désodorise.
conSigneS de Sécurité importanteS
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant d’utiliser cet outil.
L’utilisateur doit respecter les précautions de base lorsqu’il utilise cet outil afin de réduire le risque
de blessure et/ou de dommage à l’équipement. Avant de permettre à un autre individu d’utiliser cet
outil, assurez-vous qu’il est avisé de toutes les consignes de sécurité.
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 3
8549115 V 4,1
Appareil de décapage par projection de bicarbonate de soude portatif, 100 lb
AVERTISSEMENT ! Les avertissements, les mises en garde et les instructions mentionnés dans ce
manuel d’instructions ne peuvent couvrir toutes les conditions et situations pouvant se produire.
L’opérateur doit faire preuve de bon sens et prendre toutes les précautions nécessaires afin
d’utiliser l’outil en toute sécurité.
REMARQUE : Conservez ce manuel qui contient les avertissements de sécurité, les précautions et
les instructions de fonctionnement, d’inspection et d’entretien. Lorsque ce manuel fait référence à un
numéro de pièce, il fait référence à la liste des pièces comprise.
AIRE DE TRAVAIL
1. Travaillez dans un environnement de travail sécuritaire. Gardez votre aire de travail propre et
bien éclairée.
2. Utilisez ce produit uniquement sur une surface de travail propre.
3. N’utilisez pas en présence de gaz ou de liquides inflammables.
4. Assurez-vous que les personnes qui ne portent pas l’équipement de sécurité approprié ne se
trouvent pas à proximité de l’aire de travail.
REMARQUE : Minimisez les distractions au sein de l’environnement de travail. Les
distractions peuvent causer une perte de contrôle de l’outil.
5. Rangez l’outil correctement dans un lieu sécurisé et sec pour empêcher la rouille ou
les dommages.
6. Gardez toujours les outils dans un endroit verrouillé et hors de la portée des enfants.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
ATTENTION ! Portez de l’équipement de protection homologué par l’Association canadienne de
normalisation (CSA) ou l’American National Standards Institute (ANSI) quand vous utilisez l’outil.
1. Portez des vêtements appropriés et de l’équipement de protection. Utilisez des protections
pour les voies respiratoires, les oreilles, les yeux, le visage, les pieds, les mains et la tête.
Portez toujours des lunettes de sécurité étanches approuvées par l’ANSI qui offrent une
protection frontale et latérale. Protégez-vous les mains à l’aide de gants appropriés. Portez
un écran facial panoramique si votre travail produit des limailles ou des copeaux de bois.
Protégez-vous la tête de la chute d’objets en portant un casque de protection. Portez
un masque antipoussières ou un appareil respiratoire approuvé par l’ANSI lorsque vous
travaillez où il y a des poussières et des vapeurs provenant du métal, du bois ou de produits
chimiques. Portez des bouchons d’oreille approuvés par l’ANSI. Des vêtements de protection
non conducteurs d’électricité et des chaussures antidérapantes sont recommandés pour le
travail. Pour éviter les blessures dues aux chutes d’objets, portez des chaussures à
embout d’acier.
2. Gardez le contrôle de l’outil, de vos mouvements et de l’environnement de travail pour éviter
les blessures ou le bris de l’outil. Restez alerte, portez attention à vos gestes et faites preuve
de bon sens.
a. Tenez les vêtements, les bijoux, les cheveux, etc. à l’écart des pièces mobiles pour éviter
de les faire coincer par l’outil.
b. N’utilisez pas d’appareil ou d’outil si vous êtes fatigué ou sous l’effet de drogues,
d’alcool ou de médicaments.
4 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
V 4,1 8549115Appareil de décapage par projection de bicarbonate de soude portatif, 100 lb
c. N’utilisez pas l’outil si vous devez étirer les bras pour le faire. Une stabilité et un
équilibre appropriés sont nécessaires afin d’avoir un meilleur contrôle de l’outil en cas
de situations inattendues.
d. Utilisez des pinces ou un autre moyen pratique pour fixer la pièce à travailler sur une
plate-forme stable. Une pièce à travailler tenue dans les mains ou appuyée contre le
corps n’est pas stable et risque d’entraîner une perte de contrôle et des blessures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
1. Lorsque vous utilisez l’outil, portez des vêtements lavables afin d’éliminer la fine poussière
résultant du processus de projection. Des vêtements de protection jetables sont
également recommandés.
2. Portez un équipement de protection facial, comme des lunettes de protection, un écran facial,
un masque antipoussières qui éliminera les particules de poussière fine créées au cours du
processus de projection abrasive, ainsi qu’une protection d’oreille pour réduire ou éliminer le
niveau de bruit.
3. Assurez une ventilation adéquate dans l’aire de travail. Vérifiez la qualité de l’air pour vous
assurer de réduire l’exposition à la poussière fine créée au cours du processus de projection.
4. Ne dépassez pas la pression nominale maximale de 125 lb/po carré. Si on dépasse la
pression nominale maximale, il pourrait en résulter un risque d’explosion capable d’entraîner
des blessures et des dommages aux biens.
5. Utilisez uniquement des abrasifs conçus pour le sablage.
6. Ne tentez pas de déplacer l’appareil lorsque la trémie contient des abrasifs.
7. On recommande fortement d’essayer l’appareil de décapage avec un petit débit avant de
commencer à travailler pour éviter de blesser les gens ou d’endommager la pièce à travailler.
8. Fermez la soupape (n
o
2) et évacuez toute la pression d’air restante après chaque utilisation
ou avant d’ajuster l’appareil de décapage.
9. Utilisez uniquement un air comprimé propre, sec et réglé en tant que source d’énergie.
N’utilisez ni oxygène, ni dioxyde de carbone, ni gaz en bouteille comme
source d’alimentation.
PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX PRODUITS DE PROJECTION ABRASIVE
Le travail de sablage produit des matériaux abrasifs sous pression qui éclatent au moment de l’impact.
La poussière produite est une combinaison de ces matériaux et du matériau enlevé par les particules
abrasives. Les particules abrasives et le matériau enlevé peuvent avoir des composants toxiques
comme du plomb dans la peinture.
1. Consultez la fiche de données de sécurité (FDS) des matériaux abrasifs pour plus
d’information sur les risques pour la santé et les mesures préventives à prendre afin de
minimiser ces risques.
2. Déterminez la toxicité du matériau à enlever et prenez les mesures appropriées.
3. Autant que possible, travaillez dans un endroit bien aéré ou utilisez des systèmes de
confinement, comme des armoires ou des appareils de nettoyage par projection afin de
limiter les risques attribuables à l’exposition.
4. Autant que possible, portez des appareils respiratoires agréés par NIOSH qui protègent les
yeux et le bas du visage durant le travail de sablage.
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 5
8549115 V 4,1
Appareil de décapage par projection de bicarbonate de soude portatif, 100 lb
AVERTISSEMENT ! Si on les respire pendant une courte période, les particules de sable ou de
silice peuvent provoquer une maladie des poumons appelée la silicose. La silicose entraîne
des difficultés respiratoires, de la toux, de la fièvre et la peau bleuâtre (cyanose). Contactez
immédiatement un médecin si ces symptômes apparaissent.
PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX OUTILS PNEUMATIQUES
1. L’exposition prolongée au bruit de l’outil pneumatique peut causer la perte auditive. Une
protection d’oreille peut réduire ou éliminer le bruit.
2. Inspectez la conduite d’air de l’outil pour déceler des fissures, des effilochures et tout autre
défaut avant chaque utilisation. Arrêtez l’utilisation si la conduite d’air est endommagée ou
si un sifflement se fait entendre provenant de la conduite d’air ou des connecteurs lors du
fonctionnement de l’outil. Remplacez la conduite d’air ou le composant défectueux.
3. Veillez à ce que personne, ni aucun matériel mobile ni des véhicules n’écrasent la conduite
d’air non protégée. Placez la conduite d’air à l’écart des zones de circulation intense, à
l’intérieur d’un conduit renforcé, ou placez des planches des deux côtés de la conduite d’air
afin de créer un couloir protecteur.
4. Évitez tout dommage à la conduite d’air en observant les précautions suivantes :
a. Ne transportez jamais l’outil par la conduite d’air.
b. Gardez la conduite d’air derrière l’outil et hors du trajet de l’outil.
c. Gardez la conduite d’air à l’écart des sources de chaleur, de l’huile, des rebords
coupants ou des pièces mobiles.
d. N’enroulez pas la conduite d’air autour de l’outil car les bords tranchants risquent de
percer ou de fissurer la conduite d’air.
e. Enroulez la conduite d’air pour l’entreposage.
5. Une conduite d’air endommagée ou débranchée sous pression peut se comporter à la façon
d’un fouet et infliger des blessures corporelles ou endommager l’aire de travail. Fixez la
conduite d’air du compresseur à une structure fixe ou permanente au moyen de brides ou
d’attache-câbles.
6. Installez une soupape d’arrêt sur conduite ou un régulateur afin de permettre une commande
immédiate de l’alimentation en air, en cas d’urgence, même si un tuyau se fend.
PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS
Cet outil vibre pendant son usage. Une exposition répétitive ou prolongée aux vibrations peut causer
des blessures temporaires ou permanentes, plus particulièrement aux mains, aux bras et aux épaules.
1. Toute personne qui utilise des outils vibrateurs de façon régulière ou pendant des périodes
prolongées doit d’abord consulter un médecin et se prêter régulièrement à des examens
médicaux pour s’assurer que des problèmes de santé ne sont pas causés ou aggravés par
l’usage de tels outils. Les femmes enceintes ou les personnes qui souffrent d’une mauvaise
circulation sanguine aux mains, qui ont subit de blessures antérieures aux mains et qui
souffrent de troubles neurologiques, de diabète ou de la maladie de Raynaud ne doivent
pas utiliser cet outil. Si vous ressentez des symptômes reliés aux vibrations (comme un
fourmillement, un engourdissement, si vos doigts sont blancs ou bleus), consultez un
médecin le plus tôt possible.
2. Ne fumez pas pendant l’utilisation de l’outil. La nicotine ralentit la circulation sanguine dans
les mains et les doigts, augmentant ainsi le risque de blessures reliées aux vibrations.
3. Portez des gants appropriés pour réduire les effets de vibration sur l’utilisateur.
6 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
V 4,1 8549115Appareil de décapage par projection de bicarbonate de soude portatif, 100 lb
4. Utilisez des outils qui produisent le moins de vibration possible si vous pouvez choisir entre
différents processus.
5. N’utilisez pas l’outil pendant des périodes prolongées. Prenez souvent des pauses lorsque
vous utilisez cet outil.
6. Laissez l’outil faire le travail. Tenez l’outil le moins serré possible (tout en le contrôlant de
manière sécuritaire).
7. Pour réduire les vibrations, effectuez l’entretien de l’outil selon les directives figurant dans ce
manuel. En cas de vibrations anormales, cessez d’utiliser cet outil immédiatement.
utiliSation et entretien de l’outil
AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas cet outil si la gâchette ou l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF)
ne fonctionne pas correctement. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé à l’aide du commutateur de
MARCHE/ARRÊT constitue un danger et doit être réparé.
1. Assurez-vous que toutes les soupapes sont fermées avant de relier l’appareil de décapage à
la source d’air pour éviter d’endommager l’appareil, de se blesser ou d’endommager la pièce
à travailler.
2. Assurez toujours une pression d’air adéquate en cours d’utilisation.
ATTENTION ! Cessez d’utiliser l’appareil et débranchez celui-ci de la source d’air pour
ensuite libérer la pression du réservoir si la soupape de sécurité (n
o
40) ne se déclenche
pas alors que la pression atteint 125 lb/po carré.
3. Utilisez le bon outil pour la tâche à effectuer. Maximisez la performance de l’outil et la
sécurité en utilisant l’outil pour des travaux pour lesquels il a été conçu.
4. Ne modifiez pas cet outil et ne l’utilisez pas à des fins pour lesquelles il n’a pas été conçu.
5. Cet outil/appareil est conçu pour une utilisation spécifique.
Il ne faut pas :
a. Modifier ou altérer l’outil; toutes les pièces et tous les accessoires sont conçus avec des
dispositifs de sécurité intégrés qui seront compromis s’ils sont modifiés.
b. Utiliser l’outil à des fins auxquelles il n’a pas été conçu.
6. Évitez les mises en marche involontaires. Vérifiez que la gâchette est en position neutre
lorsque l’outil n’est pas utilisée et avant de la connecter à une source d’air quelle qu’elle soit.
7. Entretenez l’outil avec soin (consultez Entretien).
déballage
1. Retirez soigneusement l’outil de l’emballage.
a. Conservez les matériaux d’emballage jusqu’à ce que vous ayez inspecté avec soin et
installé ou utilisé l’outil de manière satisfaisante.
2. Assurez-vous que tous les articles sur la liste de pièces sont compris.
3. Inspectez les pièces attentivement pour vous assurer que l’outil n’a pas été endommagé
pendant son transport.
4. L’appareil peut être muni d’un bouchon placé dans l’orifice d’entrée d’air au moment de
l’expédition. Retirez ce bouchon avant de commencer le processus d’assemblage. Ce
bouchon a pour but de protéger l’entrée d’air au cours du processus d’expédition.
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 7
8549115 V 4,1
Appareil de décapage par projection de bicarbonate de soude portatif, 100 lb
aSSemblage
REMARQUE : Au moment d’assembler l’appareil, utilisez toujours le ruban d’étanchéité pour filets au
niveau de chaque raccord pour assurer un fonctionnement étanche.
1. Assemblez l’appareil de la façon décrite dans la répartition des pièces au verso du manuel.
2. On recommande d’assembler le régulateur de produit en premier lieu. Procédez de la façon
décrite sur le schéma d’installation à la figure 1.
Fig. 1
3. Une fois l’appareil complètement assemblé, il devrait ressembler au produit fini présenté à la
figure 2.
utiliSation
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE STOCKAGE
ATTENTION ! Assurez-vous que le réservoir n’est pas sous pression lors du retrait du bouchon.
1. Dévissez le bouchon (no 45) et retirez le joint d’étanchéité combiné (no 44).
2. Versez la soude dans le réservoir de stockage au niveau de l’orifice de remplissage d’abrasif
(no 43) en utilisant un entonnoir. Ne remplissez pas à l’excès.
3. Réinstallez le joint d’étanchéité combiné et le bouchon.
Fig. 2
8 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
V 4,1 8549115Appareil de décapage par projection de bicarbonate de soude portatif, 100 lb
pour commencer la projection
ATTENTION ! Assurez-vous que la soupape de marche/arrêt (n
o
2) se trouve à la position OFF (arrêt)
avant de brancher la source d’air.
REMARQUE : Sélectionnez la buse dont le calibre convient à la taille du produit.
1. Raccordez le compresseur d’air au coupleur mâle (n
o
30).
2. Mettez le compresseur en marche et ouvrez la soupape de 1/4 po (n
o
42).
3. Ouvrez la soupape de 1/4 po (n
o
2) pour libérer le produit lorsque l’appareil atteint la pression
d’utilisation recommandée.
4. Tenez le tuyau de sortie de bicarbonate de soude (n
o
1) et dirigez la buse de céramique
(n
o
9) vers la pièce qu’il faut sabler. Vous pouvez ajuster le bouton de commande de débit du
produit sur le régulateur de produit (n
o
3) afin d’augmenter ou réduire le débit (sens horaire
pour augmenter le débit, sens antihoraire pour le réduire).
POUR CESSER LA PROJECTION
1. Fermez la soupape de marche/arrêt (n
o
2).
2. Si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil de décapage par projection de bicarbonate de
soude pour l’instant, fermez la source d’air, placez la soupape de marche/arrêt (n
o
42) à la
position verticale et débranchez le tuyau d’alimentation en air.
3. Rouvrez lentement la soupape de marche/arrêt (n
o
42) pour libérer la pression d’air
emprisonnée à l’intérieur du réservoir de stockage (n
o
7).
4. Fermez la soupape de marche/arrêt (n
o
42), la soupape de marche/arrêt (n
o
2) et la soupape
de marche arrêt (n
o
27) afin d’empêcher que l’humidité ne soit entraînée dans le réservoir de
stockage (n
o
7).
entretien
REMARQUE : Enlevez la source d’air et libérez de manière sécuritaire toute pression d’air résiduelle que
renferme la conduite d’air avant de procéder à l’entretien. Mettez la soupape de marche/arrêt
(n
o
42) et la soupape de marche/arrêt (n
o
2) à la position OFF (arrêt). Au moyen de la soupape de
sécurité (n
o
40), libérez toute pression d’air qui reste dans le réservoir de stockage (n
o
7). Assurez-vous
que le manomètre (n
o
32) indique 0 lb/po carré. Débranchez ensuite le tuyau de compresseur au niveau
du coupleur mâle (n
o
30).
1. La buse s’use à la longue; le diamètre interne de l’ouverture s’élargit et projette le matériau
sur une plus grande surface, ce qui réduit l’efficacité de l’outil. Le compresseur doit aussi
travailler plus fort pour maintenir la pression. Vérifiez régulièrement la buse et remplacez-la
lorsque cela est nécessaire.
2. Vérifiez toujours qu’il n’y a ni fissure ni fuite dans le pistolet, le tuyau et le seau de trémie
en plastique. Ces problèmes doivent être réparés immédiatement en raison des dangers
présentés par l’air sous pression.
3. Vérifiez s’il y a des pièces endommagées. Avant d’utiliser un outil, toute pièce qui semble
endommagée doit être vérifiée attentivement pour déterminer si elle est en bon état
de fonctionnement et permet d’exécuter les tâches prévues. Vérifiez l’alignement et le
coincement des pièces mobiles, les composants ou dispositifs de fixation brisés ou toute
autre situation pouvant perturber le bon fonctionnement.
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 9
8549115 V 4,1
Appareil de décapage par projection de bicarbonate de soude portatif, 100 lb
REMARQUE : Les composants internes de l’appareil s’useront après une exposition répétée au
processus de projection. Lorsque le rendement de l’appareil diminue, confiez-le à un technicien qualifié
pour l’entretien.
4. Lors des réparations et de l’entretien, utilisez uniquement des pièces de rechange ou
accessoires identiques prévus pour cet outil. Remplacez immédiatement les
pièces endommagées.
5. Gardez l’outil propre. Essuyez l’outil avec un chiffon propre et soufflez périodiquement de
l’air comprimé sur l’ensemble de l’outil. Si vous ne disposez pas d’air comprimé, servez-vous
d’une brosse pour enlever la poussière sur l’ensemble de l’outil. N’employez pas de produits
chimiques forts ou de solvants pour nettoyer l’outil. Les produits chimiques risqueraient
d’endommager sérieusement le boîtier.
6. Après chaque utilisation de l’appareil, procédez à l’entretien de routine de votre compresseur
d’air de la façon décrite dans le manuel d’instructions du fabricant du compresseur.
7. Si des réparations sont nécessaires, apportez l’outil à Princess Auto Ltd.
CONDITIONS OBSTRUÉES
Tous les systèmes de grenaillage peuvent s’obstruer ou s’user en raison du matériau abrasif utilisé. La
buse de grenaillage peut devenir obstruée en raison d’un produit humide. Essayez de déloger le produit
au moyen d’un foret que vous tenez dans la main. Vous devez jeter le produit humide.
Le produit doit demeurer sec. Un produit humide aura pour effet de s’agglomérer facilement, obstruant
ainsi le conduit du produit. Dans un tel cas, retirez le tube de capteur (n
o
6) et la buse de céramique
(n
o
9) pour les nettoyer. Si le débit de produit diminue clairement, secouez le réservoir de stockage
(n
o
7) à la main pour réduire l’adhérence du produit et améliorer l’effet de pulvérisation.
CONDITIONS USÉES
Tel est habituellement le cas lorsqu’une quantité excessive de poussière apparaît lors du sablage. La
poussière sera produite dans les cas suivants :
1. Le produit de grenaillage abrasif est usé. S’il a perdu son aspect granulaire ou sphérique
ou si une quantité élevée de débris est combinée aux pièces grenaillées, le remplacer.
On constate habituellement cela lorsque le produit abrasif sortant par la buse ressemble
davantage à un nuage qu’à un jet.
2. Les pièces du buse peuvent s’user. Cela est habituellement évident lorsque le jet de sablage
est trop large et inefficace; il suffit alors de remplacer la buse ou l’orifice.
NETTOYAGE
1. Débranchez l’appareil de la source d’air.
2. Versez ce qu’il reste du produit de sablage abrasif dans un autre contenant.
3. Détachez le tuyau de sortie de produit (n
o
1) de la soupape de marche/arrêt (n
o
2).
4. Au moyen du compresseur d’air, dirigez un jet d’air à l’intérieur du tuyau de sortie de produit
(n
o
1) afin de déloger tout résidu de produit de sablage abrasif qui s’y trouve.
REMARQUE : Dirigez le débit d’air du tuyau de sortie de produit (n
o
1) dans un récipient où se trouve
l’excès de produit de sablage afin de pouvoir limiter la formation de poussière résiduelle.
ATTENTION ! Il est important de porter un équipement pour se protéger les oreilles, les yeux, le
visage, les voies respiratoires et les mains lorsque vous procédez à l’entretien de l’outil.
10 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
V 4,1 8549115Appareil de décapage par projection de bicarbonate de soude portatif, 100 lb
5. Après avoir nettoyé le réservoir de stockage (n
o
7) et le tuyau de sortie de produit (n
o
1) vous
pouvez ranger l’appareil dans un endroit propre et sec, hors de la portée des enfants.
LUBRIFICATION
N’utilisez pas de lubrifiants ou d’huile pour outils pneumatiques sur l’outil. L’huile contaminerait les
matériaux abrasifs, encrasserait l’outil et réduirait l’efficacité de l’abrasif.
ENTREPOSAGE
Au moyen d’un chiffon propre et sec ou d’une brosse, éliminez les contaminants de l’appareil et du
pistolet de refoulement avant de ranger l’appareil.
MISE AU REBUT DE L’OUTIL
1. Si votre outil est trop détérioré pour être réparé, ne le jetez pas. Apportez-la à une installation
de recyclage approprié.
2. L’abrasif peut être réutilisé jusqu’à ce qu’il se décompose éventuellement ou qu’il devienne
poussiéreux. Mettez les abrasifs usés au rebut conformément aux réglementations des
autorités locales.
dépannage
Problème Causes possibles Solutions suggérées
Poussière excessive
lors du sablage.
1. Matériaux de sablage
abrasifs usés.
1. Remplacez les matériaux de
sablage abrasifs.
2. Trop grande quantité d’abrasif
à l’intérieur.
2. Éliminez tout excès de produit.
3. Conduites d’air ou
raccords desserrés.
3. Serrez le raccord et assurez-vous
que les conduites d’air sont solides.
Opérations de
grenaillage inégales.
1. Trop grande quantité de
produit abrasif dans
le cabinet.
1. Éliminez tout excès de produit.
2. Présence d’humidité lors
du sablage.
2. Vérifiez la conduite d’air pour vous
assurer qu’il n’y a aucune humidité
à l’intérieur.
Vitesse inadéquate ou
inefficacité du jet.
1. Matériaux de sablage
abrasifs usés.
1. Remplacez les matériaux de
sablage abrasifs.
2. Pression est trop basse. 2. Augmentez la pression d’air et
vérifiez si la soupape de commande
est complètement ouverte.
3. La buse est usée. 3. Remplacez la buse.
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 11
8549115 V 4,1
Appareil de décapage par projection de bicarbonate de soude portatif, 100 lb
répartition deS pièceS
12 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
V 4,1 8549115
Appareil de décapage par projection de bicarbonate de soude portatif, 100 lb
LISTE DES PIÈCES
N
o
Description Qté
1 Tuyau de sortie de produit 1
2 Soupape de marche/arrêt (1/4 po) 1
3 Ensemble de régulateur de produit 1
4 Bague (M42x2 1/2 po) 1
5 Joint torique, 035x3,1 1
6 Tube de capteur, 08x615 1
7 Réservoir de stockage 1
8 Coupleur de buse 1
9 Buse de céramique 1
10 Raccord à barbelures (3/8 po - 12) 1
11 Soupape de type homme mort 1
12 Buse de céramique 4
13 Collier de serrage pour tuyau
BSPT-NPT
2
14 Tuyau de projection 1
15 Écrou à bride 4
16 Boulon à bride 4
17 Tige de pare-éclats 2
18 Goupille fendue 3,2x36 1
19a Tige poussoir supérieure gauche 1
19b Tige poussoir inférieure gauche 1
20 Patte avant 1
21 Rondelle 012 4
22 Roue, 0140x12x32 2
23 Arbre de roue 1
24 Goupille en R, 03 2
N
o
Description Qté
25 Bloc de circuit de gaz 1
26 Raccord à dégagement rapide
(SPC12-03)
3
27 Soupape de marche/arrêt (3/8 po) 1
28 Raccord à dents externes doubles
(3/8 po)
2
29 Sous le tuyau à air, 012x2-450 1
30 Coupleur mâle 1
31a Tige poussoir supérieure droite 1
31b Tige poussoir inférieure droite 1
32 Manomètre 1
33 Régulateur 1
34 Raccord à dents externes doubles
(1/4 po - 3/8 po)
1
35 Joint en T (3/8 po) 1
36 Vis d’assemblage à six pans creux
M6x8
2
37 Support 1
38 Tuyau à air supérieur, 012x2-350 1
39 Gaine de poignée (022) 2
40 Soupape de sécurité 1
41 Raccord à dégagement rapide
(SPC12-02)
1
42 Soupape de marche/arrêt (1/4 po) 1
43 Orifice de remplissage d’abrasif 1
44 Joint d’étanchéité combiné 1
45 Bouchon 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Power Fist 8549115 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues