Industrial Scientific Extended Run Time Power Supply Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Alimentation électrique
à durée de
fonctionnement accrue
Manuel
produit
Édition 3
Numéro de référence : 17158385-2
13 juin 2023
Industrial Scientific Corporation, Pittsburgh, PA USA
Industrial Scientific Co., Ltd. Shanghai, China
© 2017, 2018, 2023 Industrial Scientific Corporation
Tous droits réservés. Publié en 2023.
Révision 2
www.indsci.com/radius
i
Table des matières
Avertissements et déclarations de précautions ............................................................................................. iii
Informations relatives au produit .................................................................................................................... 1
Vue d’ensemble......................................................................................................................................... 1
Compatibilités ............................................................................................................................................ 1
Caractéristiques ........................................................................................................................................ 1
Vue d’ensemble du matériel et restrictions d’utilisation ............................................................................. 7
Configuration, utilisation et entretien .............................................................................................................. 8
Configuration ............................................................................................................................................. 8
Déballage .............................................................................................................................................. 8
Considérations relatives au site ............................................................................................................. 8
Instructions ............................................................................................................................................ 9
Utilisation ................................................................................................................................................. 11
Entretien .................................................................................................................................................. 11
Garantie ....................................................................................................................................................... 13
Limitation de responsabilité ..................................................................................................................... 13
Coordonnées ............................................................................................................................................... 14
ii
Tableaux et figures
Tableau 1.1 Compatibilités de l’ERTPS ......................................................................................................... 1
Tableau 1.2 Caractéristiques de l’ERTPS ..................................................................................................... 2
Tableau 1.3 Paramètres d’entrée et de sortie de l’ERTPS ............................................................................ 2
Figure 1.1.A Plan de contrôle 1810D9387-200 révision 3 ............................................................................. 3
Figure 1.1.B Plan de contrôle 1810D9387-200 révision 3 ............................................................................. 4
Figure 1.2.A Plan de contrôle 1810D9509-200 révision 2 ............................................................................. 5
Figure 1.2.B Plan de contrôle 1810D9509-200 révision 2 ............................................................................. 6
Figure 1.3 Vue d’ensemble du matériel ......................................................................................................... 7
Tableau 2.1 Contenu de l’emballage ............................................................................................................. 8
Figure 2.1 Branchement de l’ERTPS ........................................................................................................... 10
Figure 2.2 Débranchement de l’ERTPS (Radius BZ1 illustré) ..................................................................... 10
Tableau 2.3 Accessoires d’alimentation électrique à temps de fonctionnement prolongé ........................... 11
Figure 2.3 Remplacement du capuchon de prise ........................................................................................ 12
iii
Avertissements et déclarations de
précautions
Lisez et comprenez ce « Manuel produit » avant de faire fonctionner ou d’entretenir le matériel.
Faute d’effectuer certaines procédures ou de prendre note de certaines conditions, le
fonctionnement de ce produit peut être altéré, des situations dangereuses peuvent survenir, ou
les deux.
Avant d’utiliser l’alimentation électrique à durée de fonctionnement accrue, lisez et comprenez
Plans de contrôle 1810D9387-200 (figure 1.1) et 1810D9509-200 (figure 1.2.A et 1.2.B).
Lorsque l’alimentation électrique à durée de fonctionnement accru n’est pas utilisée et que le
produit Industrial Scientific compatible est placé dans un endroit classé dangereux, s’assurer que
les ports inutilisés sont munis d’un capuchon.
Si l’appareil ne semble pas fonctionner correctement, contactez immédiatement Industrial
Scientific.
Pour des raisons de sécurité, ce matériel ne doit être utilisé et entretenu que par un personnel
qualifié.
IMPORTANT : Ce matériel a été testé et reconnu conforme aux limites prévues pour un dispositif
numérique de classe A, conformément à la Partie 15 des normes de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences parasites nuisibles
lorsque ce matériel est utilisé dans un environnement commercial. Ce matériel produit, utilise et
peut émettre des fréquences radio. Par conséquent, il peut provoquer des interférences nuisibles
pour les services de radiocommunication, s'il n'est pas installé et utilisé conformément à la notice
d’utilisation. Le fonctionnement de ce matériel dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer
des interférences nuisibles. Dans ce cas, il sera demanà l'utilisateur d'apporter les modifications
nécessaires pour corriger ces interférences à ses propres frais.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes :
Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.
Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui
peuvent provoquer un fonctionnement non souhaité.
Les changements ou modifications non approuvés expressément par le fabricant peuvent annuler
l’autorisation de l’utilisateur à utiliser le matériel.
IMPORTANT : Cet appareil est conforme aux normes d’exemptions de licences RSS d’Industrie
Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris des
interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil.
1
Vue densemble
L’alimentation électrique à durée de fonctionnement accrue (Extended Run Time Power Supply ou ERTPS)
et son câble à sécurité intrinsèque (Intrinsic Safety Cable ou IS Cable) sont utilisés pour alimenter des
produits Industrial Scientific compatibles.
L’ERTPS n’est pas homologuée pour une utilisation dans des endroits classés dangereux ; en revanche,
son câble IS, fourni par Industrial Scientific, peut être branché à un produit Industrial Scientific compatible
dans une zone classée dangereuse pour laquelle ce produit est homologué.
Compatibilités
L’ERTPS n’est compatible qu’avec les produits Industrial Scientific répertoriés ci-dessous.
Tableau 1.1 Compatibilités de l’ERTPS
Élément
Ressources connexes
Produits Industrial Scientific
Détecteur de zone Radius® BZ1 avec câble de sécurité intrinsèque
(numéro de référence 17156261)
Manuel produit du détecteur de zone Radius
BZ1 (numéro de référence 17155915)
Passerelle RGX™ avec adaptateur pour câble de sécurité intrinsèque
(numéro de référence 18109575) et câble de sécurité intrinsèque
(numéro de référence 17156261)
Manuel produit de la passerelle RGX (numéro
de référence 17158071)
Caractéristiques
Les données présentées dans les tableaux 1.2 et 1.3 et les figures 1.1, 1.2 et 1.3 sont fournies pour faciliter
la réussite de la configuration et de l’utilisation de l’alimentation électrique.
2
Tableau 1.2 Caractéristiques de l’ERTPS
Élément
Description
Dimensions (longueur x largeur x
profondeur)
24 x 19,8 x 10,9 cm (9,44 x 7,80 x 4,29").
Poids
1,5 kg (3,3 lb)
Matériaux
Boîtier en polypropylène
Protection contre les pénétrations
(boîtier uniquement)
IP65
Cordon d’alimentation en courant
alternatif
La prise est compatible avec une région selon la commande (Amérique du Nord,
Europe, Australie ou Royaume-Uni)
Câble à sécurité intégrée
50 m (164’) de longueur
Boutons ou interrupteurs
Néant
Indicateurs
Un ; indicateur d’alimentation électrique
Conditions d’utilisation
Température ambiante
20 °C à +55 °C (4 °F à +131 °F)
Humidité
15 à 95 % d’humidité relative sans condensation (continu)
Température d’entreposage
20 °C à +55 °C (4 °F à +131 °F)
Tableau 1.3 Paramètres d’entrée et de sortie de l’ERTPS
Élément
Valeur
Paramètres d’entrée
Plage de tension d’entrée
110/230 V CA ± 10 %
Fréquence d’entrée
48 à 62 Hz
Paramètres de sortie
Um
250 V
Us
16,1 V CC
Is
270 mA
Ps
2 150 mW
Cs IICa
451 nF
Ls IICa
0,9 mH
Cs IIBa
2 690 nF
Ls IIBa
3 mH
aLorsqu’ils sont ajoutés, les paramètres Le et Ce de l’alimentation électrique Industrial Scientific compatible plus le total provenant du
câble IS ne doivent pas dépasser les paramètres de l’alimentation électrique pour Ls et Cs. Consulter les plans de contrôle 1810D9387-
200 à la figure 1.1 et 1810D9509-200 aux figures 1.2.A et 1.2.B..
3
Figure 1.1.A Plan de contrôle 1810D9387-200 révision 3
4
Figure 1.1.B Plan de contrôle 1810D9387-200 révision 3
5
Figure 1.2.A Plan de contrôle 1810D9509-200 révision 2
6
Figure 1.2.B Plan de contrôle 1810D9509-200 révision 2
7
Vue densemble du matériel et restrictions d’utilisation
L’appareil doit être situé dans une zone non dangereuse. De même, son cordon d’alimentation en courant
alternatif ne peut être branché que dans une prise de courant compatible qui est située dans une zone non
dangereuse.
Le câble IS de l’appareil, fourni par Industrial Scientific, peut être branché à un produit Industrial Scientific
compatible dans une zone classée dangereuse pour laquelle ce produit est homologué.
Veiller à ce que l’utilisation de ce produit réponde à toutes restrictions imposées par les codes,
réglementations, normes, permis et autres exigences locaux, étatiques ou nationaux.
Zone clase
dangereuse
Zone non dangereuse uniquement
Câble à sécurité intrinsèque
(IS)
Boîtier
Cordon d’alimentation en courant
alternatif et sortie (ne figure pas
sur l’illustration)
Prise de câble
Indicateur d’alimentation
électrique
Connecteur de câble
Capuchon de prise
Figure 1.3 Vue d’ensemble du matériel
2
Configuration
Seul un personnel qualifié doit effectuer la configuration.
Déballage
Chaque élément commandé doit être identifié pendant le processus de déballage. Si un élément est absent
ou semble avoir été endommagé, contacter Industrial Scientific (voir au dos) ou un distributeur agréé de
produits Industrial Scientific.
Tableau 2.1 Contenu de l’emballage
Quantité
Élément
Description
Selon commande
Alimentation électrique à durée de
fonctionnement accrue
La prise est compatible avec une région selon la commande
(Amérique du Nord, Europe, Australie ou Royaume-Uni)
Selon commande
Câble à sécurité intrinsèque
50 m (164’) de longueur
1
Insert
Avertissements et déclarations de précautions
Considérations relatives au site
Veiller à ce que le site sélectionné réponde aux exigences suivantes :
Respecte toutes les restrictions d’utilisation indiquées en figures 1.1, 1.2 et 1.3.
Prend en charge toutes les instructions de branchement fournies ci-dessous à la figure 2.1.
Respecte toutes les specifications, comme la température de fonctionnement.
Respecte toutes les restrictions imposées par le input and output parameters.
Permet le placement en toute sécurité de l’alimentation électrique, du cordon et du câble d’une
façon qui permette d’éviter des blessures, un endommagement du matériel ou une déformation
excessive du cordon ou des câbles.
Permet au cordon et au câble d’aller de l’appareil à la prise électrique et au produit Industrial
Scientific compatible, respectivement sans subir de forces latérales.
9
Instructions
Respecter les instructions données ci-dessous en figures 2.1 et 2.2, respectivement, pour configurer et
débrancher l’alimentation électrique.
Configuration de lERTPS
En zone non dangereuse uniquement
Brancher le cordon d’alimentation en
courant alternatif de l’ERTPS sur une
source de courant compatible.
L’appareil et la source de courant
doivent tous deux être dans une zone
non dangereuse.
Vérifier que l’indicateur d’alimentation
électrique (encerclé) est allumé.
Sur l’alimentation électrique, tourner le
capuchon de prise dans le sens
antihoraire pour exposer la prise.
Laisser le capuchon rattaché à l’appareil
pour éviter de le perdre.
Remarque : Placer toujours le capuchon
sur la prise lorsque cette dernière n’est
pas utilisée.
Brancher le câble IS sur la prise et
tourner son connecteur pivotant dans
le sens horaire (d’environ 45°) jusqu’à
ce qu’un déclic indique qu’il est fermé.
Brancher le câble IS sur le produit Industrial Scientific compatible
Dans la zone dangereuse pour laquelle le produit compatible est homologué (ou dans une zone non
dangereuse)
Radius BZ1
Sur le produit Industrial Scientific
compatible, tourner le capuchon de
prise dans le sens antihoraire pour
exposer la prise.
Laisser le capuchon rattaché au
produit pour éviter de le perdre.
Brancher le câble IS sur la prise et tourner
son connecteur pivotant dans le sens
horaire (d’environ 45°) jusqu’à ce qu’un
déclic indique qu’il est fermé.
En cas de branchement sur un
détecteur de zone Radius BZ1, vérifier
que le symbole d’alimentation
électrique ( ) est présent sur l’écran
d’affichage de l’appareil. Ce symbole
indique que l’appareil reçoit
l’alimentation électrique.
10
Passerelle RGX
Voyant
(état de charge)
Brancher le câble IS sur l’adaptateur
de câble IS RGX.
Tourner son connecteur pivotant
dans le sens horaire (d’environ 45°)
jusqu’à ce qu’un déclic indique qu’il
est fermé..
Retirer le capuchon IS Power port et brancher
l’adaptateur de câble IS.
Tourner son connecteur pivotant dans le sens
horaire (d’environ 45°) jusqu’à ce qu’un déclic
indique qu’il est fermé aucun impact se fasse
sentir pour indiquer le branchement complet.
Vérifier que le voyant d’état de charge est
allumé.
Figure 2.1 Branchement de l’ERTPS
Le câble IS peut être débranché d’un produit Industrial Scientific compatible ou branché à ce dernier sur le
terrain. Ceci permet de mettre un produit hors service pendant qu’un autre est mis en service.
Débrancher le câble de l’appareil :
tourner son connecteur pivotant dans le
sens antihoraire (d’environ 45°).
Remettre le capuchon de prise en
place : enfoncer légèrement le
capuchon puis tourner son connecteur
pivotant dans le sens horaire (d’environ
45°) jusqu’à ce qu’un déclic indique
qu’il est fermé.
Si le câble ne doit pas être branché sur
un autre appareil compatible, le
débrancher de l’alimentation
électrique : tourner son connecteur
pivotant dans le sens antihoraire
(d’environ 45°).
Placer toujours le capuchon sur la prise
lorsque cette dernière n’est pas utilisée.
Débrancher le cordon d’alimentation de
la source de courant.
Figure 2.2 Débranchement de l’ERTPS (Radius BZ1 illustré)
11
Utilisation
L’ERTPS doit être utilisée dans une zone non dangereuse.
Maximiser la durée de fonctionnement accrue en commençant par un produit Industrial Scientific
compatible qui est complètement chargé. En cas d’utilisation avec Radius BZ1, les points suivants
s’appliquent.
Vérifier régulièrement l’écran d’affichage de l’appareil en recherchant la présence du symbole
d’alimentation électrique ( ).
Le témoin de batterie faible de l’appareil ( ) s’affiche lorsqu’il reste entre deux et cinq heures de
temps d’utilisation. À ce stade, l’appareil doit être retiré de la zone classée dangereuse et chargé
complètement dans un endroit non dangereux.
En cas d’utilisation avec la passerelle RGX, les points suivants s’appliquent.
Le voyant d’état de charge du RGX reste allumé tant que l’ERTPS est branché.
L’ERTPS ne comporte pas d’interrupteur ou de bouton de mise sous tension ; pour couper l’alimentation,
débrancher l’appareil de la prise de courant.
Inspecter régulièrement l’ERTPS et tous les aspects du câble IS et du cordon d’alimentation en courant
alternatif pour détecter un endommagement physique possible. Si le moindre endommagement est
observé, remplacer l’appareil.
Entretien
Les tâches d’entretien qui peuvent être réalisées par les clients d’Industrial Scientific sont décrites dans le
présent « Manuel produit ». Le tableau 2-3 indique les accessoires qui sont remplaçables par le client.
Tous les autres travaux d’entretien ne doivent être effectués que par Industrial Scientific ou un centre
d’entretien agréé.
Tableau 2.3 Accessoires d’alimentation électrique à temps de fonctionnement prolongé
Élément
Numéro de référence à
commander
Contenu
Kit d’alimentation électrique à temps
de fonctionnement prolon
18109388- XAb
Unité ERTPS et câble IS de 50 m
Câble de sécurité intrinsèque
17156261
Câble IS de 50 m IS (Relie l’ERTPS à un produit
Industrial Scientific compatible.)
Capuchon de prise d’alimentation
électrique à sécurité intrinsèque
17155932
Capuchon de prise ERTPS de rechange
bOù X indique le type de cordon d’alimentation régional (1 pour l’Amérique du Nord, 2 pour l’UE, 3 pour l’Australie, et 4 pour le Royaume-Uni).
12
Le boîtier et les composants internes de l’ERTPS ne se prêtent pas à un entretien par le client. Ne pas
ouvrir le boîtier. Le capuchon de prise captif est le seul élément externe qui puisse être réparé par le client
sur l’ERTPS. Il peut être remis en place ou remplacé de la façon illustrée ci-dessous.
Tourner le capuchon du
connecteur dans le sens
antihoraire pour exposer la
prise.
Tirer doucement sur le
capuchon pour le détacher
de l’ensemble.
Pour rattacher le capuchon
de rechange, placer sa
boucle autour du connecteur,
derrière les ergots.
Couvrir le connecteur avec le
capuchon et tourner ce
dernier dans le sens horaire
pour le serrer.
Placer toujours le capuchon
sur la prise lorsque cette
dernière n’est pas utilisée.
Figure 2.3 Remplacement du capuchon de prise
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Industrial Scientific Extended Run Time Power Supply Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur