DROPSA PNEUMATIC GREASE PUMP LOCOPUMP S3 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
http://www.dropsa.com
Via Benedetto Croce, 1
Vimodrone, MILANO (IT), Italie
t. +39 02 250791
C2255IF WK 13/22
Manuel élaboré conformément à la
Directive CE 06/42
Pompe à commande pneumatique
Manuel d’utilisation et d’entretien
Instructions originales
Les produits DROPSA sont disponibles à l’achat auprès des filiales DROPSA et des distributeurs agréés; visiter le
site Web www.dropsa.com/contact ou écrire à [email protected]
LOCOPUMP S3
2
Résumé
2. DESCRIPTION GÉNÉRALE ....................................................................................................................... 3
3. IDENTIFICATION DE LA MACHINE ....................................................................................................... 3
4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ...................................................................................................... 3
Course utile du piston .................................................................................................................................... 3
Contact de niveau minimum ......................................................................................................................... 3
Température d’utilisation .............................................................................................................................. 3
Température de stockage .............................................................................................................................. 3
Humidité relative maximale de fonctionnement sans condensation ........................................................... 3
Niveau de pression acoustique ...................................................................................................................... 3
Poids net ........................................................................................................................................................ 3
5. COMPOSANTS ............................................................................................................................................ 4
5.1.1 DIMENSIONS ...................................................................................................................................... 5
5.1.2 INFORMATIONS POUR LA COMMANDE ..................................................................................... 5
6. DÉBALLAGE ET INSTALLATION ........................................................................................................... 5
6.1 DÉBALLAGE ......................................................................................................................................... 6
6.2 MONTAGE DE LA POMPE .................................................................................................................. 6
6.3 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ........................................................................................................... 6
6.4 RACCORDEMENT DE LA DISTRIBUTION ...................................................................................... 6
6.5 RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION ....................................................................................... 6
6.6 RÉGULATIONS ..................................................................................................................................... 6
7. INSTRUCTIONS D’UTILISATION ............................................................................................................ 7
7.1 Mise en service ........................................................................................................................................ 7
7.1.1. Actions à effectuer avant le démarrage ............................................................................................... 7
7.2 Remplissage du réservoir ......................................................................................................................... 7
7.3 Utilisation ................................................................................................................................................ 7
8. DÉPANNAGE ............................................................................................................................................... 8
9. PROCÉDURES D’ENTRETIEN .................................................................................................................. 8
10. ÉLIMINATION ........................................................................................................................................... 9
11. INFORMATIONS POUR LA COMMANDE ............................................................................................ 9
12. DIMENSIONS ........................................................................................................................................... 10
13. MANUTENTION ET TRANSPORT ....................................................................................................... 10
14. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI .................................................................................................................... 11
15. INDICATIONS D’UTILISATION ........................................................................................................... 11
Copyright .................................................................................................................................................... 12
3
1. INTRODUCTION
Ce manuel d’utilisation et d’entretien concerne le système de lubrification à graisse « LOCOPUMPSerie3 ».
Pour obtenir l’édition la plus cente de ce document, contacter le service Technico-Commercial ou visiter notre site Web à
l’adresse http://www.dropsa.com.
Ce manuel d’utilisation et d’entretien contient des informations importantes pour la protection de la santé et la sécurité du
personnel amené à utiliser cet équipement.
Il est impératif de lire attentivement ce document et de le conserver avec soin dans un endroit accessible à toute personne
utilisant le produit, pour consultation.
2. DESCRIPTION GÉNÉRALE
La pompe pneumatique « LOCOPUMP S3 » fonctionne à l’aide d’air comprimé pour commander la distribution de lubrifiant et
est idéale pour alimenter les systèmes de lubrification installés sur des machines déjà équipées de système à air comprimé. Il
s’agit d’une pompe pneumatique à graisse à effet simple, généralement utilisée dans les systèmes avec doseurs progressifs à
ligne simple tels que SMX, SMO, SMP ou SMPM.
La pompe est équipée, dans sa version standard, d’un réservoir de 2 kg à ressort, grâce auquel la pompe peut facilement fournir
de la graisse NLGI 2. Le réservoir transparent permet de visualiser clairement la quantité restante de graisse; il est également
doté d’un capteur de niveau minimum. La pompe est conçue pour pouvoir y monter un kit de régulation de débit. Le raccord de
remplissage est doté d’un filtre qui garantit l’entrée dans le réservoir de lubrifiant propre.
Il est possible de recourir à un système de retour dans le réservoir de graisse propre et filtrée, à la charge de l’utilisateur.
Le niveau maximum est uniquement disponible sur demande ; contacter le service commercial pour plus d’informations.
3. IDENTIFICATION DE LA MACHINE
Une étiquette signalétique, apposée sur la partie avant du réservoir, indique le code du produit, les pressions/tensions
d’alimentation et les caractéristiques de base.
4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Système pompant
Piston pneumatique à effet simple
Pression d’alimentation en air de commande
3 à 6 bar
Raccord air de commande
G 1/8 UNI - ISO 228/1 avec logement bicône Ø6
Raccord de remplissage du réservoir
Graisseur avec vanne UNI 7663 “A“ 1/8“ NPT
Raccord de sortie d’élément pompant
G ¼ UNI ISO 228/1
Raccord de retour en réservoir
G ¼ UNI ISO 228/1
Rapport de compression
50:1
Débit constant
2 cm3/coup
Débit réglable (kit 3133390)
0,5 à 2 cm3/coup
Lubrifiants admis*
Graisse max NLGI 2
Course totale du piston
36,5 mm
Course utile du piston
29,2 mm
Contact de niveau minimum
V max.= 30 Vac
I max.= 0.2 A
P max.= 3 W
Température d’utilisation
+5 à +50 °C
Température de stockage
+5 à +50 °C
Humidité relative maximale de fonctionnement sans condensation
90 %
Niveau de pression acoustique
< 70 db(A)
Poids net
4,5 kg (2 kg) - 3,5 kg (0,5 kg)
* Pour toute utilisation d’un produit différent, il est nécessaire de contacter Dropsa S.p.A. pour vérifier son adéquation
4
5. COMPOSANTS
Les principaux composants de la pompe sont:
Le réservoir, fabriqué en plastique transparent, compatible avec les lubrifiants sur le marché.
Le corps de pompe, de fabrication d’acier, est capable de fournir jusqu’à 2 cm³ (0,12 cu.in) par coup à une pression de
300 bar (4351 psi); une vanne anti-retour est montée à l’intérieur.
Le capteur de niveau, qui signale lorsque le niveau minimum est atteint par le biais d’un contact électrique. Possibilité de
configurer le contact comme de type « NO » ou « NC » (voir dessin); « NO » en standard.
5.1 VERSION CN REMPLISSAGE PAR CARTOUCHE
La version avec remplissage par cartouche est généralement utilisée dans les systèmes de lubrification avec
doseurs progressifs à ligne simple tels que SMX, SMO, SMP ou SMPM.
Cette pompe a été conçue pour toutes les applications où il est pratique de fournir du lubrifiant par cartouche
facile à obtenir dans le commerce.
La pompe est équipée d’une plaque en acier avec des raccords de M57x1.5 à laquelle il est possible de relier
deux cartouches de 400 cm³.
La fiabilité élevée du produit est garantie par l’utilisation de l’acier dans la construction de tous les composants
de pompage.
CODE
DESCRIPTION
3044522
Réservoir de 2 kg (4,4 lb)
3044525
Réservoir de 0,5 kg (1,1 lb)
3045202
Équerre de support
3413502
Corps de pompe
1655183
Capteur de niveau minimum
712100
Filtre de remplissage
Réservoir 2 kg
Équerre de
support
Corps de
pompe
Filtre de
remplissage
Capteur de
niveau
minimum
5
5.1.1 DIMENSIONS
5.1.2 INFORMATIONS POUR LA COMMANDE
CODE
DESCRIPTION
3414064
Pompe pneumatique avec remplissage
par cartouche
PIÈCES DÉTACHÉES
3190372
Joint d’étanchéité
0061117
Joint
3050564
Bride de raccordement
3413500
Pompe pneumatique à graisse R = 50:1
3133390
Kit de réglage de la pompe
pneumatique R = 50:1
DIMENSIONS
D’ENCOMBREMENT
DISTANCES DE FIXATION
A
B
C
D
E
115
~480
252
100
60
A
B
C
D
E
3190372
0061117
0061117
3050564
3413502
3133390
6
6. DÉBALLAGE ET INSTALLATION
6.1 DÉBALLAGE
Après avoir choisi un lieu adapté pour l’installation, ouvrir l’emballage et retirer la pompe.
Vérifier que celle-ci n’a subi aucun dommage durant le transport et le stockage.
Le matériau d’emballage, n’étant ni dangereux ni polluant, ne nécessite aucune précaution particulière d’élimination. Se référer
à la réglementation locale pour l’élimination.
6.2 MONTAGE DE LA POMPE
Prévoir un espace suffisant pour l’installation, en laissant un espace périphérique minimum de 150 mm.
Monter la pompe LocopumpSerie2 à « hauteur des yeux » pour éviter des postures anormales et les risques de choc.
Ne pas installer la pompe dans des environnements agressifs et/ou explosifs/inflammables, ni sur des surfaces soumises à des
vibrations.
Utiliser uniquement le support de montage doté de 2 trous pour vis Ø10 mm (0,4 in). Placer des rondelles plates sous les vis.
Pour réaliser une fixation appropriée, vérifier les dimensions des entraxes indiquées dans les figures du chapitre 12.
La pompe Locopump S3 peut être installée dans n'importe quelle position.
6.3 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Avant toute opération, connecter le capteur de niveau minimum tel qu’indiqué sur le schéma ci-contre, également présent sur
la plaque située sur le réservoir.
Tension d’alimentation 24 V max.
6.4 RACCORDEMENT DE LA DISTRIBUTION
Le raccordement hydraulique à effectuer pour relier la pompe au système de lubrification, est situé sur le corps de pompe sur la
partie avant. Il possède un filetage standard 1/4” BSP (voir figures du chapitre 12).
6.5 RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION
Établir le raccordement avec un raccord 1/8” BSP; il est possible d’utiliser de la raccorderie Dropsa bicône.
Prévoir une vanne d’arrêt qui permet d’interrompre l’alimentation.
6.6 RÉGULATIONS
Régulation de pression: la pression de distribution présente un ratio de 50:1 par rapport à la pression d’alimentation ; par
conséquent, régler cette dernière selon les nécessités du système de lubrification (voir chapitre 4 pour les valeurs min et max).
Réglage du débit: la pompe possède un débit constant ; pour les besoins particuliers, le débit peut être rendu ajustable grâce à
l’utilisation du kit 3133390 – à commander séparément décrit ci-dessous.
Pour monter le kit, utiliser le joint (A) fourni et visser le raccord (B) avec une clé de 27. Desserrer le contre-écrou (C) avec une clé
de 13 pour débloquer la vis (D), utiliser un tournevis de taille et forme adaptées pour visser (diminution du débit) ou dévisser
(augmentation du débit). Une fois le réglage terminé, bloquer le contre-écrou (C).
N.B. :après avoir effectué tous les branchements et raccordements, s’assurer que les tubes et les câbles sont protégés contre les
chocs et correctement fixés.
ATTENTION : toute ouverture et réparation de l’unité doit être exclusivement effectuée par du personnel qualifié.
7
7. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
7.1 Mise en service
Toute utilisation, ouverture et réparation de l’unité doit être exclusivement effectuée par du personnel qualifié.
Il est interdit d’utiliser la pompe si elle est immergée dans un fluide ou placée dans un environnement particulièrement
agressif ou explosif/inflammable, à moins que celle-ci n’ait été préalablement conçue dans ce but par le fabricant.
Utiliser des gants et des lunettes de sécurité, tel que requis dans la fiche de sécurité du lubrifiant.
NE PAS utiliser de lubrifiants agressifs en raison de la présence de joints NBR ; en cas de doute, consulter le service
technique de Dropsa S.p.A. qui se chargera de fournir une fiche détaillée sur les lubrifiants recommandés.
Il est impératif de considérer les dangers pour la santé et d’observer les normes en matière d’hygiène.
Toujours utiliser des tuyaux adaptés aux pressions de service.
7.1.1. Actions à effectuer avant le démarrage
Vérifier l’intégrité de la pompe.
Effectuent le remplissage du réservoir avec un lubrifiant adapté (indication de min/max sur le réservoir).
Vérifier que la pompe se trouve à la température normale de fonctionnement et que les tuyaux sont dépourvus de bulles
d’air.
Contrôler que les branchements électriques sur le niveau sont correctement établis (CEI 64/8, IEC 364).
Vérifier le branchement du niveau au panneau de commande et le fonctionnement de ces derniers.
7.2 Remplissage du réservoir
Le remplissage du réservoir a lieu au moyen du graisseur à valve doté de filtre (voir page 10).
En cas de premier remplissage (avec pompe complètement vide, sans graisse restante d'un premier remplissage), pour pouvoir
éliminer l'air présent dans le réservoir, il est nécessaire de suivre ces étapes :
maintenir la pompe verticale
atteindre le point de purge (voir page 10).
évacuer l'air et ensuite interrompre immédiatement le remplissage.
Suite au remplissage, on pourra effectuer aussi d'autres orientations, en s'assurant de ne pas dépasser la ligne de niveau
maximum; si c'est le cas, on notera un écoulement de lubrifiant du trou de purge de l'air.
7.3 Utilisation
Vérifier les données de réglage définies sur l’éventuel panneau de contrôle.
Appuyer sur le bouton de démarrage de la machine sur laquelle est connectée la pompe.
Vérifier le démarrage de la pompe.
Vérifier la bonne lubrification de la machine (en cas de doute sur le bon fonctionnement, s’adresser au service technique de
Dropsa pour obtenir la procédure de test).
8
8. DÉPANNAGE
Le tableau de diagnostic ci-dessous indique les anomalies principales, les causes probables et les solutions possibles.
En cas de doute et/ou de problèmes ne pouvant être résolus, ne pas procéder à une recherche de panne en démontant les
organes de la machine; il est nécessaire, dans un tel cas, de contacter le service technique Dropsa.
9. PROCÉDURES D’ENTRETIEN
Positionner la machine de manière à ce qu’elle puisse être facilement contrôlée.
S’équiper des protections individuelles nécessaires pour éviter tout contact avec le lubrifiant utilisé.
La pompe a été soumise, auprès de nos locaux, à des tests sévères, et ne prévoit donc aucun entretien.
Il est recomman d’utiliser des lubrifiants dépourvus d’impureté et de nettoyer régulièrement et soigneusement les
composants de la pompe.
Le démontage doit être effectué de la façon suivante:
1. Avant de démonter le réservoir, celui-ci doit être entièrement vidé de son contenu.
2. Évacuer la pression d’alimentation.
3. Débrancher les tuyaux reliés à la pompe.
4. Dévisser les vis de fixation, démonter le réservoir en faisant PARTICULIÈREMENT attention au ressort presse-graisse situé
à l’intérieur (peut être chargé – dans ce cas, vider le lubrifiant résiduel).
5. Retirer la pompe et les éventuels filtres présents.
6. Dévisser le bouchon du vérin pneumatique de la pompe en faisant particulièrement attention à la charge dont est doté le
ressort ; il sera ensuite possible de retirer les pièces qui composent le bloc pompant.
TABLEAU DE DIAGNOSTIC
PROBLÈMES
La pompe ne fournit pas de lubrifiant, ou bien
ne fournit pas la quantité exacte prescrite
La pompe ne fournit pas de lubrifiant à la
pression prescrite ou ne maintient pas la
pression de travail
CAUSES PROBABLES
Le niveau de lubrifiant dans le réservoir est
inférieur au minimum.
La vanne de commande de pompe n’évacue
pas d’air
Les raccords sont desserrés
Régulation de la pression de l’air de la
commande en entrée.
Vanne anti-retour abîmée ou sale
INTERVENTIONS
Ajouter du lubrifiant dans le réservoir sans dépasser la ligne de niveau
MAX
Vérifier que la vanne de commande de pompe à trois voies délivre
régulièrement l’air comprimé. Évacuation de l’air du vérin de la
pompe à vanne désexcitée.
Fermer soigneusement tous les raccords en s’assurant qu’il n’y a pas
de fuites
Régler de manière appropriée la pression de l’air à l’intérieur de la
plage de pression prévue dans les caractéristiques générales, en
tenant compte du rapport de compression.
Nettoyer ou remplacer la valve fournie avec le kit 3133936.
9
Tous les composants de la pompe peuvent ainsi être individuellement extraits pour nettoyage
Toutes les pièces doivent être lavées avec du pétrole et lubrifiées avant montage.
Il est nécessaire de contrôler périodiquement:
VÉRIFICATION
CYCLES DE TRAVAIL
État de lubrification
100
Niveau du lubrifiant
200
Propreté du filtre de remplissage
400
Nettoyer le fond du réservoir s’il présente des dépôts
600
Aucune des activités de contrôle et/ou maintenance de la machine ne requiert d’équipement spécial. Il est cependant
recommandé d’utiliser des outils et des équipements de protection individuelle adaptés à l’utilisation conformément au décret
législatif 81/2008, et en bon état (selon les réglementations en vigueur) pour éviter tout dommage aux personnes ou aux parties
de la machine.
S’assurer que les alimentations électrique, pneumatique et hydraulique sont débranchées avant d’effectuer toute opération
d’entretien.
10. ÉLIMINATION
Lors de l’entretien de la machine ou en cas de démolition de celle-ci, il convient de ne pas rejeter les parties polluantes dans
l’environnement. Se référer aux réglementations locales pour une élimination en règle. Suite à la démolition de la machine, il
est nécessaire de détruire la plaque d’identification et tout autre document.
11. INFORMATIONS POUR LA COMMANDE
INSTRUCTIONS POUR LA COMMANDE
CODE
CARACTÉRISTIQUES
3413050
Pompe pneumatique R = 50:1 Réservoir 2 kg (4,4 lb)
3413060
Pompe pneumatique R = 50:1 Réservoir de 0,5 kg (1,1 lb)
3133936
Kit de remplacement des joints
3133390
Kit de réglage du débit
3413050 C
Pompe pneumatique R = 50:1 Réservoir 2 kg (4,4 lb) préremplie
10
12. DIMENSIONS
Pour faciliter les futurs entretiens, augmenter les espaces prévus d’au moins 100 mm.
2 kg
0,5 kg
H
433
272
152
ENTRÉE DE L’AIR
G1/8" BSP emplacement
bicône pour tube Ø6
SORTIE DE
LUBRIFIANT
G1/4" BSP
ENTRÉE LUBRIFIANT
Graisseur doté de vanne
UNI 7663 - « A » - 1/8"
H
76
172
251
Ø11
Point de purge
11
13. MANUTENTION ET TRANSPORT
Avant l’expédition, les pompes sont soigneusement emballées dans une boîte en carton. Au cours du transport et du stockage
du matériel, respecter le sens indiqué sur la boîte. Dès ception, vérifier que l’emballage n’est pas endommagé et stocker la
pompe dans un endroit sec.
14. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Il est impératif de lire attentivement les consignes et de connaître les risques associés à l’utilisation d’une pompe de
lubrification. L’opérateur doit se familiariser avec le fonctionnement et comprendre clairement les dangers liés à l’aide du
manuel d’utilisation.
Courant électrique: aucune intervention ne doit être effectuée sur la machine sans s’être préalablement assuré de l’avoir
débranchée de l’alimentation électrique et que personne ne puisse la rebrancher durant l’intervention.
Tous les équipements installés, électriques, électroniques, les réservoirs et les structures de base, doivent être reliés à la terre.
Inflammabilité: le lubrifiant utilisé dans les circuits n’est normalement pas inflammable. Il est toutefois indispensable de
prendre toutes les précautions possibles pour empêcher tout contact entre celui-ci et des pièces très chaudes ou des flammes
nues.
Il est souhaitable de placer des extincteurs à proximité des systèmes de lubrification afin d’assurer une intervention rapide en
cas d’incendie.
Pression: avant chaque intervention, vérifier l’absence de pression résiduelle dans chaque branche du circuit lubrifiant, car cela
pourrait causer des éclaboussures de lubrifiant en cas de démontage de raccords ou de composants.
Bruit: la pompe LOCOPUMP n’émet aucun bruit excessif et présente un niveau de bruit inférieur à 70 dB(A).
15. INDICATIONS D’UTILISATION
Les vérifications de conformiaux exigences essentielles en matière de sécurité et aux dispositions prévues par la directive
machine ont été effectuées en remplissant des listes de contrôle déjà établies et contenues dans le dossier technique.
Les listes utilisées ont été de deux types:
Liste des dangers (extraite de UNI EN ISO 14121-1 en référence à UNI EN ISO 12100)
Application des exigences essentielles en matière de sécurité (directive machine - alinéa 1, partie 1)
Ci-dessous sont reportés les risques qui ne sont pas intégralement éliminés, mais qui sont considérés comme acceptables :
Au cours de l’entretien, il est possible que se produisent des éclaboussures de lubrifiant à basse pression (par conséquent,
cette opération doit être effectuée en étant équipée des EPI appropriés).
Contact avec du lubrifiant -> voir les prescriptions relatives à l’utilisation d’EPI appropriés.
Ressorts préchargés, dans le vérin de commande et dans le réservoir.
Utilisation d’un lubrifiant inadapté -> les caractéristiques du fluide figurent aussi bien sur le manuel que sur la pompe (en
cas de doute, contacter le service technique Dropsa Spa).
La protection contre les contacts directs et indirects doit être assurée par l’utilisateur.
Conformément à sa logique de fonctionnement, la pompe doit fonctionner en permanence ; pour cette raison, il est
nécessaire de prêter attention aux branchements électriques; en cas de panne de courant, la machine du client est
redémarrée via une réinitialisation tandis que la pompe de lubrification peut redémarrer automatiquement.
Ne pas utiliser d’alcool pour nettoyer la machine.
FLUIDES NON ADMIS
Fluides
Dangers
Lubrifiants avec additifs abrasifs
Consommation élevée des parties contaminées
Lubrifiants avec des additifs siliconés
Grippage de la pompe
Essence solvants liquides inflammables
Incendie explosion dommages aux garnitures
Produits corrosifs
Corrosion de la pompe dommages aux personnes
Eau
Oxydation de la pompe
12
DropsA S.p.A.
Via Benedetto Croce,1
20055 Vimodrone (MI)
Tel: +39 02 250 79 1
Fax: +39 02 250 79 767
www.dropsa.com
Copyright
© 2022 DropsA S.p.A. Via Benedetto Croce,1- 20055 Vimodrone (MI)
Ce document est protégé par les droits d’auteur.
Tous les droits sont réservés, y compris les droits de traduction.
Tous les droits sont réservés en ce qui concerne la concession de brevet ou l’enregistrement du modèle d’utilité.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite quelle qu’en soit la forme (par exemple, matériel imprimé, copie,
microfilm ou toutes autres méthodes) ou traitée, dupliquée ou distribuée dans des systèmes de traitement automatisé des
données.
Les contraventions engagent la responsabilité relative aux dommages. Les réimpressions d’extraits ne sont permis qu’avec le
consentement de DropsA S.p.A.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques à la machine à tout moment, afin d’améliorer la sécurité,
la précision, les fonctionnalités et la conception.
Toutes les descriptions et les informations contenues dans ce catalogue de produits s’appliquent en l’état actuel des choses au
moment de la création.
Nous nous réservons le droit de changer le contenu de ce document sans notification préalable.
Nous vous informons que les dénominations de logiciels et de hardware utilisées dans ce document ainsi que les noms
commerciaux de toutes les entreprises sont soumis aux dispositions générales de protection de la loi sur les marques ou sur les
brevets.
La représentation textuelle et du design n’est pas nécessairement conforme à la fourniture.
Les dessins techniques ne sont pas nécessairement à l’échelle.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

DROPSA PNEUMATIC GREASE PUMP LOCOPUMP S3 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire