SWITEL TC42 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Notruftelefon
Téléphone de secours
Telefono per chiamate d’emergenza
Emergency telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
TC42
D
2
TC42
Bedienungsanleitung 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode d’emploi 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l’uso 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operating Instructions 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Declaration of Conformity 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Inhaltsverzeichnis
3
1 Sicherheitshinweise 4. . . . . . . . . . . . . .
2 Telefon in Betrieb nehmen 5. . . . . . . . . .
3 Bedienelemente 6. . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Wie bediene ich mein Telefon? 7. . . . . . .
5 Telefonieren 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 10. .
7 Direktwahl 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Falls es Probleme gibt 12. . . . . . . . . . . . .
9 Pflegehinweise / Garantie 13. . . . . . . . . .
10 Stichwortverzeichnis 14. . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise
4
1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines
Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind
nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie
keine eigenen Reparaturversuche durch.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen,
Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
Hörgeräte−kompatibel
Das Telefon ist über den Premium−Hörer vorzüglich auf Hörgeräte
abgestimmt und mit den meisten am Markt befindlichen Hörgeräten
kompatibel. Durch die Vielzahl der angebotenen Modelle kann keine
einwandfreie Funktion mit jedem Hörgerät garantiert werden.
Achtung: Dieses Telefon kann sehr laute Lautstärken wieder-
geben, wenn der Verstärker aktiviert ist und der Lautstärkeregler
auf Maximum steht.
Große Vorsicht ist geboten beim Wechsel zwischen Benutzern
mit normalem Gehör und vermindertem Gehör.
Entsorgung
Sie sind gesetzlich zur sachgerechten Entsorgung von
Gebrauchsgütern verpflichtet. Das nebenstehende Symbol auf
Ihrem Telefon bedeutet, dass elektrische und elektronische
Altgeräte und Batterien getrennt vom Hausmüll zu entsorgen
sind.
Elektrische oder elektronische Geräte entsorgen Sie bei einer
Sammelstelle eines geeigneten Entsorgungsträgers.
Batterien entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel
sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende
Behälter bereitstellen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den
lokalen Vorschriften.
2
Telefon in Betrieb nehmen
5
2 Telefon in Betrieb nehmen
Sicherheitshinweise
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Si-
cherheitshinweise in Kapitel 1.
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
Inhalt
TC42
Telefon 1
Premium−Telefonhörer 1
Hörerspiralkabel 1
Telefonanschlusskabel 1
Wandmontagehalterung 1
Bedienungsanleitung 1
Basisgerät anschließen
Schließen Sie das Telefon wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden
Sie nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel, da das Gerät mit einem
anderen Telefonanschlusskabel eventuell nicht funktioniert.
Telefonanschlussdose
Telefonhöreranschluss
Wandmontage
Ihr Telefon ist zur Wandmontage geeignet. Für die Befestigung des
Telefons benötigen Sie zwei Schrauben.
Führen Sie die Führungsnasen (1) der Wandmontagehalterung (2) in die
Führungsnuten (3) auf der Rückseite des Telefons ein. Schieben Sie die
Wandmontagehalterung (2) 10 mm nach oben, bis sie hörbar einrastet.
Warnung: Im Bereich der zu bohrenden Löcher dürfen sich
keine Leitungen (Kabel, Rohre usw.) befinden.
Bohren Sie zwei Löcher im Abstand der vorgesehenen Aufhängungen und
lassen Sie die Schrauben 5 mm aus der Wand herausstehen. Setzen Sie
das Telefon an den Aufhängungen auf die Schrauben und schieben Sie es
etwas nach unten.
Drehen Sie die Höreraufhängung (4) in der Telefonhörerablage um 180°,
damit Sie den Telefonhörer einhängen können.
1
3
3
2
4
4
4
4
4
453
1
2
3
4
5
68
7
12 10 9
13
−4 0 +4
11
Bedienelemente
6
3 Bedienelemente
Telefon
1 Direktwahltasten
2 Kurzwahltaste
3 R−Taste
4 Wahlwiederholung,
Wahlpause
5 Hörerlautstärke verstärken
+40 dB
6 LED Telefon klingelt
7 Nummer speichern
8 Drehregler
Hörerlautstärke (verdeckt
unter Premium−Hörer)
9 Schieberegler
Klingellautstärke"
10 Schieberegler Klingelton"
11 Schieberegler
Sendelautstärke" SLR
12 Schieberegler Klang"
13 Buchse für
Telefonanschlusskabel
Die Tasten werden in dieser Bedienungsanleitung mit einer einheitlichen
Kontur abgebildet. Abweichungen von Tastensymbolen Ihres Telefons
gegenüber den hier abgebildeten Tastensymbolen sind möglich.
Wie bediene ich mein Telefon?
7
4 Wie bediene ich mein Telefon?
Darstellungen und Schreibweisen
Ziffern oder Buchstaben eingeben
Abgebildete Taste kurz drücken
2 x Abgebildete Taste 2 x kurz drücken
2 Sek. Abgebildete Taste 2 Sek. drücken
halten Abgebildete Taste halten
loslassen Abgebildete Taste loslassen
 Telefon klingelt
Hörer abnehmen
Hörer auflegen
Telefonieren
8
5 Telefonieren
Anruf annehmen
, Anruf annehmen
Gespräch beenden
Gespräch beenden
Anrufen
Hörer abnehmen
Rufnummer eingeben (max. 32 Ziffern)
Wahlwiederholung
Ihr Telefon speichert die zuletzt gewählte Rufnummer.
, zuletzt gewählte Rufnummer wählen
Direktwahl
Sie können die Direktwahltasten als normale Direktwahl oder als
Speicherplätze für den Notruf nutzen. Sie müssen Rufnummern als
Direktwahl gespeichert haben Seite 11.
Hörer abnehmen
M1 − M12 Gewünschte Direktwahltaste drücken
Kurzwahl
Sie haben die Möglichkeit 10 Telefonnummern so abzuspeichern, dass
diese jeweils nur durch den Druck von zwei Tasten gewählt werden
(Kurzwahl).
Kurzwahltasten programmieren
Hörer abnehmen
Speichertaste drücken
, Rufnummer eingeben (max. 16 Ziffern)
und bestätigen
Speicherplatznummer eingeben (hier
z. B. für Speicherplatz 0)
Hörer auflegen
Anrufen über Kurzwahltaste
Hörer abnehmen
Kurzwahltaste drücken
Speicherplatznummer eingeben (hier
z. B. für Speicherplatz 0)
Die gespeicherte Rufnummer wird automatisch gewählt.
Die gespeicherten Rufnummern auf den Kurzwahltasten können
nicht gelöscht werden. Beim Speichern neuer Rufnummern wer-
den die alten Einträge überschrieben.
Verstärkung der Hörerlautstärke auf +40 dB
Die Hörerlautstärke kann durch Betätigen der −Taste auf + 40 dB
verstärkt werden.
Hörerlautstärke verstärken
Einstellen der Hörerlautstärke
Sie können die Hörerlautstärke mit einem Drehregler anpassen, wenn die
Verstärkung auf +40 dB aktiviert ist.
Lautstärke mit Drehregler anpassen
Klangregelung
Sie können den Klang im Hörer mit einem Schieberegler an der rechten
Gehäuseseite anpassen.
Klang mit Schieberegler anpassen
Die Klangregelung funktioniert nur, wenn die Verstärkung auf
+40 dB aktiviert ist.
Klingellautstärke
Sie können die Klingellautstärke mit einem Schieberegler an der rechten
Gehäuseseite anpassen.
Lautstärke mit Schieberegler anpassen
Telefonieren
9
Klingelton
Sie können den Klingelton mit einem Schieberegler an der rechten
Gehäuseseite ändern. Es stehen 3 Klingeltöne zur Auswahl.
Klingelton mit Schieberegler ändern
Sendelautstärke
Sie können die Sendelautstärke des Mikrofons im Hörer mit einem
Schieberegler an der rechten Gehäuseseite verringern oder erhöhen.
Lautstärke mit Schieberegler anpassen
3
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste
10
6 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste
R−Taste an Nebenstellenanlagen
Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie
über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und
automatischen Rückruf, nutzen. Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung
Ihrer Nebenstellenanlage. Ob Ihr Telefon an Ihrer Nebenstellenanlage
einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei dem Händler, bei dem die Anlage
gekauft wurde.
Wahlpause
Bei Nebenstellenanlagen ist es erforderlich, eine Amtskennzahl
vorzuwählen, um ein Freizeichen zu bekommen. Bei wenigen, älteren
Nebenstellenanlagen dauert es einige Zeit, bis das Freizeichen zu hören
ist. Für diese Nebenstellenanlagen kann nach der Amtskennzahl eine
Wahlpause eingefügt werden, um direkt weiterwählen zu können, ohne
das Freizeichen abzuwarten.
Wahlpause einfügen
Nach der Amtskennzahl wartet Ihr Telefon für ca. 3 Sekunden mit dem
Wählen der eigentlichen Rufnummer.
R−Taste und Zusatzdienste
Ihr Telefon unterstützt Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers, wie
z. B. Makeln, Anklopfen und Konferenz. Über die R−Taste können Sie
diese Zusatzdienste nutzen. Zur Freischaltung von Zusatzdiensten
wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber.
Flash−Zeit einstellen
Mit dem Schiebeschalter auf der Unterseite des Telefons können Sie die
gewünschte Flash−Zeit einstellen. Sie können zwischen 100 ms und
300 ms wählen.
4
Direktwahl
11
7 Direktwahl
Direktwahlnummern speichern
Sie können die Direktwahltasten als normale Direktwahl oder als
Speicherplätze für den Notruf nutzen.
Hörer abnehmen
Speichern einleiten
, Rufnummer eingeben und bestätigen
(max. 16 Ziffern)
M1 − M12 Gewünschte Direktwahltaste drücken
Eintrag ist gespeichert
Unter den transparenten Abdeckungen der 12 Direktwahltasten können
Sie Etiketten oder Symbole hinterlegen.
Die gespeicherten Rufnummern auf den Direktwahltasten
können nicht gelöscht werden. Beim Speichern neuer Ruf−
nummern werden die alten Einträge überschrieben.
Bei einer Unterbrechung der Stromversorgung, die länger als ca.
1 Stunde dauert, gehen die Programmierungen der Direktwahl-
tasten verloren!
Direktwahl starten
Hörer abnehmen
M1 − M12 Gewünschte Direktwahltaste drücken
Abdeckung der Direktwahltasten entfernen
Fassen Sie mit Daumen und Zeigefinger die Abdeckung und entfernen
Sie diese wie auf der Abbildung dargestellt. Plazieren Sie das gewünschte
Element unter der Abdeckung und setzen Sie diese wieder auf die Taste.
Abbildung ähnlich
Falls es Probleme gibt
12
8 Falls es Probleme gibt
Service−Hotline
Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die
folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an
unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz
(Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei
Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die
Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Fragen und Antworten
Fragen Antworten
Kein Telefongespräch
möglich
Die Telefonleitung ist nicht korrekt
angeschlossen oder gestört.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte
Telefonanschlusskabel.
Pflegehinweise / Garantie
13
9 Pflegehinweise / Garantie
Pflegehinweise
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und
fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
Garantie
SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des
Geräts bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell
zwischengeschalteten Nebenstellenanlage liegt. Die Garantie gilt nicht für
die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die
Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material− oder
Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der
Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch
Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung,
natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch
unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt
oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantie-
leistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile
auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen.
Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum
über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf
Vorsatz oder
grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit
aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung
ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft
haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind
ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach
Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte
können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie:
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige
Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a.
Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den
kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com
.
14
A
Anruf annehmen, 8
Anrufen, 8
Anrufen über Kurzwahltaste, 8
B
Basisgerät, 5
Bedienelemente, 6
D
Darstellungen, 7
Direktwahl, 8, 11
Direktwahl starten, 11
Direktwahlnummern speichern, 11
F
Fehlerbehebung, 12
Flash−Zeit, 10
Foto einsetzen, 11
Fragen und Antworten, 12
G
Garantie, 13
Gespräch beenden, 8
H
Hörerlautstärke, 8
I
Inbetriebnahme, 5
K
Klangregelung, 8
Klingellautstärke, 8
Klingelton, 9
Konformitätserklärung, 13
Kurzwahl, 8
Kurzwahltasten programmieren, 8
N
Nebenstellenanlagen, 10
P
Pflegehinweise, 13
Probleme, 12
R
R−Taste an Nebenstellenanlagen, 10
R−Taste und Zusatzdienste, 10
S
Schreibweisen, 7
Sendelautstärke, 9
Service−Hotline, 12
Sicherheitshinweise, 4
T
Telefonieren, 8
V
Verpackungsinhalt, 5
Verstärkung der Hörerlautstärke auf +40
dB, 8
W
Wahlpause, 10
Wahlwiederholung, 8
Wandmontage, 5
Wie bediene ich mein Telefon?, 7
Z
Zusatzdienste, 10
5
Table des matières
15
1 Consignes de sécurité 16. . . . . . . . . . . . .
2 Mettre le téléphone en service 17. . . . . . .
3 Éléments de manipulation 18. . . . . . . . . .
4 Comment utiliser mon téléphone ? 19. . . .
5 Téléphoner 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Installations PABX / Services confort 22. .
7 Sélection directe 23. . . . . . . . . . . . . . . . .
8 En cas de problèmes 24. . . . . . . . . . . . . .
9 Remarques d’entretien / Garantie 25. . . . .
11 Index 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité
16
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau
téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme
à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne
sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun
essai de réparation vous−même.
Lieu d’installation
Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les vibrations, les
produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct.
Compatible avec les appareils auditifs
Grâce à son écouteur Premium, le téléphone est parfaitement adapté aux
appareils auditifs et compatible avec la plupart de ceux disponibles sur le
marché. En raison de la grande variété de modèles, nous ne pouvons
cependant pas garantir une fonction parfaite avec chaque appareil auditif.
Attention : Ce téléphone peut rendre des volumes sonores très
élevés lorsque l’amplificateur est activé et que le régulateur se
trouve sur Maximum.
Il est recommandé d’être prudent lorsque vous passez d’un utili-
sateur présentant une difficulté d’audition à un utilisateur à audi-
tion normale.
Élimination
La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les biens de
consommation. L’icône ci−contre sur votre téléphone signifie que
les appareils électriques et électroniques usagés ainsi que les
batteries doivent être éliminés séparément des ordures
ménagères.
Veuillez éliminer vos appareils usagés électriques ou
électroniques dans le centre de collecte d’un organisme
approprié d’évacuation des déchets.
Éliminez les piles auprès d’un revendeur spécialisé ainsi que
dans des centres de collecte qui tiennent à votre disposition les
collecteurs appropriés correspondants.
Éliminez les matériaux d’emballage conformément au
règlement local.
6
Mettre le téléphone en service
17
2 Mettre le téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez
impérativement les consignes de sécurité mentionnées au cha-
pitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu
TC42
Téléphone 1
Écouteur Premium 1
Câble spiralé de l’écouteur 1
Câble de raccordement téléphonique 1
Fixation pour montage mural 1
Mode d’emploi 1
Raccorder l’appareil de base
Raccordez le téléphone comme représenté sur le croquis. Veuillez
n’utiliser que le câble de raccordement téléphonique fourni avec l’appareil,
celui−ci ne pouvant éventuellement pas fonctionner avec un autre câble.
Prise de raccordement téléphonique
Raccordement de l’écouteur
Montage mural
Votre téléphone est conçu pour le montage mural. Vous avez besoin de
deux vis pour fixer le téléphone.
Introduisez les tenons de guidage (1) de la fixation pour montage mural
(2) dans les encoches (3) situées à l’arrière de votre téléphone. Poussez
la fixation (2) de 10 mm vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez son
enclenchement.
Avertissement : Il ne doit pas se trouver de conduites (câbles,
tuyaux etc.) dans la zone de perforation des trous.
Perforez deux trous à une même distance l’un de l’autre que celle qui
sépare les suspensions prévues et laissez sortir les vis du mur de 5 mm.
Fixez maintenant le téléphone en posant les encoches sur les vis et
poussez−le légèrement vers le bas.
Tournez la suspension de l’écouteur (4) de 180° dans le logement de
l’écouteur afin de pouvoir accrocher ce dernier.
1
3
3
2
4
4
4
4
4
453
1
2
3
4
5
68
7
12 10 9
13
−4 0 +4
11
Éléments de manipulation
18
3 Éléments de manipulation
Téléphone
1 Touches de sélection
directe
2 Touche de sélection
abrégée
3 Touche R
4 Touche BIS / Pause de
numérotation
5 Amplifier le volume
sonore de l’écouteur
+40 dB
6 DEL téléphone sonne
7 Enregistrer le numéro
8 Régulateur tournant
volume sonore de
l’écouteur" (caché sour
l’écouteur Premium)
9 Régulateur à coulisse
volume sonore de la
sonnerie"
10 Régulateur à coulisse
sonnerie"
11 Régulateur à coulisse
volume d’émission" SLR
12 Régulateur à coulisse
tonalité"
13 Prise pour câble de
raccordement
téléphonique
Les touches sont représentées dans ce mode d’emploi avec un contour
uniforme. Il peut y avoir de légères différences entre les icônes des touches
de votre téléphone et celles représentées ici.
Comment utiliser mon téléphone ?
19
4 Comment utiliser mon téléphone ?
Représentations et notations
Saisir des numéros ou des lettres
Appuyer brièvement sur la touche
représentée
2 x Appuyer brièvement 2 fois sur la
touche représentée
2 sec. Appuyer 2 secondes sur la touche
représentée
Maintenir Maintenir appuyée la touche
représentée
Relâcher Relâcher la touche représentée
 Le téléphone sonne
Décrocher
Raccrocher
Téléphoner
20
5 Téléphoner
Prendre un appel
, Prendre un appel
Terminer la communication
Terminer la communication
Appeler
Décrocher
Saisir le numéro d’appel
(max. 32 chiffres)
Répétition des derniers numéros
Votre téléphone enregistre le dernier numéro d’appel composé.
, Composer le numéro composé en
dernier
Sélection directe
Vous pouvez utiliser les touches de sélection directe comme sélection
directe normale ou comme places de mémoire pour l’appel d’urgence.
Vous devez avoir mémorisé des numéros d’appel comme sélection directe
Page 23.
Décrocher
M1 − M12 Appuyer sur la touche de sélection
directe voulue
Sélection abrégée
Vous avez la possibilité de mémoriser 10 numéros de téléphone de la
sorte que vous puissiez les composer en n’appuyant que sur deux
touches (sélection abrégée).
Programmer les touches de sélection abrégée
Décrocher
Appuyer sur la touche de mémoire
, Saisir le numéro d’appel (max. 16
chiffres) et confirmer
Entrer lenuméro de place en mémoire
(ici par ex. pour la place de mémoire 0)
Raccrocher
Appeler via la touche de sélection abrégée
Décrocher
Appuyer sur la touche de sélection
abrégée
Entrer lenuméro de place en mémoire
(ici par ex. pour la place de mémoire 0)
Le numéro enregistré est composé automatiquement.
Vous ne pouvez pas effacer des numéros enregistrés sur les tou-
ches de sélection abrégée. Vous écrasez les anciens enregistre-
ments lorsque vous enregistrez de nouveaux numéros.
Amplification du volume sonore de l’écouteur sur +40 dB
Vous pouvez intensifier le volume sonore de l’écouteur sur + 40 dB en
appuyant sur la touche .
Intensifier le volume sonore de
l’écouteur
Régler le volume sonore de l’écouteur
Si l’amplification sur + 40 dB est activée, vous pouvez adapter le volume
sonore de l’écouteur à l’aide d’un régulateur tournant.
Adapter le volume sonore avec le
régulateur tournant
Régulation du son
Vous pouvez adapter le son de l’écouteur à l’aide d’un régulateur à
coulisse placé sur le côté droit du boîtier.
Adapter le son avec le régulateur à
coulisse
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

SWITEL TC42 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire