Pioneer DMH-Z5150BT Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
2
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre modèle
correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce document dans un
endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir.
Sommaire
Important
Les écrans fournis en exemple peuvent
être différents des écrans réels, lesquels
peuvent être modifiés sans préavis à titre
d’améliorations des performances et des
fonctions.
Précautions
Informations pour l’utilisateur ...............6
La protection de votre ouïe est
entre vos mains ..................................... 6
CHOISISSEZ UN VOLUME
SÉCURITAIRE : ...................................... 6
N’OUBLIEZ PAS DE
RESPECTER LES
DIRECTIVES SUIVANTES : .................. 6
Licence, exonération de
garantie et limite de
responsabilité ....................................6
DISPOSITIONS EN MATIÈRE
DE SÉCURITÉ ........................................ 6
Consignes importantes de sécurité .......6
Verrouillage par le frein à main ..............7
Pour garantir une conduite en
toute sécurité ......................................... 7
Lors de l’utilisation d’un affi-
cheur branché à la borne V OUT ......7
Pour éviter l’épuisement de
la batterie ............................................7
Caméra de rétrovisée ..............................7
Manipulation de la fente de
la carte SD ..........................................7
Manipulation du connecteur USB .........8
Problème de fonctionnement .................8
Notre site web ..........................................8
Protection du panneau et de
l’écran LCD .........................................8
Remarques sur la mémoire interne .......8
Avant de retirer la batterie du véhicule ..... 8
Données faisant l’objet d’un
effacement ............................................. 8
Réinitialisation du microprocesseur ......... 8
Quelques mots sur ce mode
d’emploi ..............................................8
Utilisation et soin de la télé-
commande ..........................................9
Mise en place de la batterie ....................... 9
Utilisation de la télécommande ................. 9
Commandes de base
Vérification des noms des
composants et des fonctions ...........9
Télécommande ........................................9
Protection de votre appareil
contre le vol ......................................10
Retrait du panneau avant ......................... 10
Fixation du panneau avant ....................... 10
Remarques relatives à l’utili-
sation du panneau LCD ..................10
Réglage de l’angle du pan-
neau LCD ..........................................10
Insertion/éjection/connexion
d’un support .....................................11
Insertion et éjection d’un disque ............. 11
Insertion et éjection d’une carte
mémoire SD ......................................... 11
Connexion et déconnexion d’un iPod ..... 11
Branchement et débranche-
ment d’un périphérique de
stockage USB ...................................... 11
Démarrage et terminaison ....................12
Lors du premier démarrage ..................12
Démarrage ordinaire .............................12
Désactivation de l’affichage .................12
Comment utiliser les écrans.................12
Changement d’écran à l’aide
des touches de l’écran tactile ............ 12
Changement d’écran à l’aide
des touches physiques ....................... 12
Sources AV prises en charge................13
Affichage de l’écran de fonction AV ....13
Sélection d’une source avant
sur l’écran de Sélection de
source AV ............................................. 13
Sélection d’une source avant
dans la liste de sources ...................... 13
Sélection d’une source arrière ................. 13
Mise hors tension de la source AV.......13
Changement de l’ordre d’affi-
chage des icônes sources ..............13
Changement de l’ordre d’affi-
chage des touches sources ............13
Utilisation de l’écran tactile..................14
Utilisation des touches cou-
rantes de l’écran tactile ...................... 14
Utilisation des écrans de liste .................. 14
Utilisation de la barre temporelle ............ 14
Utilisation du clavier sur l’écran .............. 14
Enregistrement et
raccordement d’un
périphérique Bluetooth
Préparation des dispositifs
de communication ..........................14
Enregistrement de vos péri-
phériques Bluetooth........................14
Recherche des périphériques
Bluetooth à proximité ......................... 15
Appariement depuis vos péri-
phériques Bluetooth ........................... 15
Connexion automatique à un
périphérique Bluetooth ...................... 15
Suppression d’un périphérique
enregistré ............................................. 15
Connexion manuelle d’un
périphérique Bluetooth
enregistré..........................................16
Changement de visibilité ......................16
Saisie du code PIN pour la
connexion sans fil Bluetooth .........16
Affichage de l’adresse du
périphérique Bluetooth ...................16
Effacement de la mémoire
Bluetooth ..........................................16
Mise à jour du logiciel Bluetooth .........16
Affichage de la version du
logiciel Bluetooth ............................17
Utilisation de la télé-
phonie mains libres
Affichage du menu téléphone ..............17
Touches de l’écran tactile ......................... 17
Lecture de l’écran ...................................... 17
Effectuer un appel ..................................17
Marquage direct ........................................ 17
Appel d’un numéro enregistré
dans l’annuaire .................................... 17
Appel à partir du journal des appels ....... 18
Utilisation des listes de numé-
rotation prédéfinie............................... 18
Recevoir un appel ..................................19
Prendre un appel ....................................... 19
Réduction de l’écran de
confirmation de numérotation .......19
Modification des réglages du
téléphone .......................................... 19
Prendre automatiquement un appel ....... 19
Mise en service ou hors service
de la sonnerie ...................................... 19
Inversion des noms dans l’annuaire ....... 19
Réglage du mode privé ............................. 19
Réglage du volume d’écoute
d’un tiers .............................................. 20
Utilisation de la fonction de
reconnaissance vocale
(pour iPhone). ..................................20
Remarques pour la télépho-
nie mains libres................................20
Configuration d’un
iPod / iPhone ou smartphone
Procédure de configuration
de base d’un iPod /
iPhone ou smartphone ...................20
Réglage de la méthode de
connexion de l’appareil ...................20
Compatibilité avec l’iPod ......................21
Compatibilité d’appareil Android™ .....21
Compatibilité d’appareil MirrorLink ....21
Informations relatives aux
connexions et fonctions
de chaque appareil ..........................22
Réception HD Radio™
Stations HD Radio .................................23
Utilisation des touches de
l’écran tactile ....................................23
Lecture de l’écran ..................................23
Procédure de départ ..............................24
Sélection d’une bande ..........................24
Syntonisation manuelle ........................24
Syntonisation automatique ..................24
Sélection d’un canal préréglé
dans la liste des canaux
préréglés ...........................................24
Mise en mémoire des fré-
quences de radiodiffusion ..............24
3
Mise en mémoire des fré-
quences de radiodiffusion
les plus puissantes ..........................25
Syntonisation des fréquences
puissantes ........................................25
Changement du mode de recherche ...25
Changement du mode de réception ....25
Mémorisation des informa-
tions de la chanson sur
un iPod (balisage iTunes) ...............25
Utilisation avec les boutons
physiques .........................................25
Lecture d’un disque
Utilisation des touches de
l’écran tactile (pour l’audio) ...........25
Utilisation des touches de
l’écran tactile (pour la vidéo) ..........26
Lecture de l’écran (pour l’audio) ..........26
Lecture de l’écran (pour la vidéo) ........26
Procédure de départ ..............................27
Sélection de fichiers dans la
liste des noms de fichiers ...............27
Lecture des pistes dans un
ordre aléatoire ..................................27
Réglage d’une plage de
lecture répétée .................................27
Changement du type de
fichier multimédia ...........................27
Recherche de la partie que
vous souhaitez lire ...........................28
Utilisation du menu DVD ......................28
Changement de la langue
des sous-titres .................................. 28
Changement de la langue de
l’audio ...............................................28
Lecture image par image ......................28
Lecture en ralenti ...................................28
Retour à une scène spécifiée ...............28
Reprise de la lecture (Signet) ...............28
Utilisation du menu DVD
à l’aide des touches de
l’écran tactile ....................................28
Changement de l’affichage
de DVD multi-angle .........................29
Sélection de la sortie audio ..................29
Utilisation avec les boutons
physiques .........................................29
Lecture de fichiers
audio compressé
Utilisation des touches de
l’écran tactile ....................................29
Lecture de l’écran ..................................30
Procédure de démarrage
(pour Disque) ...................................30
Procédure de démarrage
(pour USB/SD) .................................30
Changement du mode de
navigation .........................................30
Sélection de fichiers dans la
liste des noms de fichiers ...............31
Sélection d’un fichier dans
la liste lié à la chanson
en cours de lecture
(recherche de liaison) .....................31
Lecture des fichiers dans un
ordre aléatoire ..................................31
Réglage d’une plage de
lecture répétée .................................31
Changement du type de
fichier multimédia ...........................31
Utilisation avec les boutons
physiques .........................................31
Lecture de fichiers
vidéo compressée
Utilisation des touches de
l’écran tactile ....................................32
Lecture de l’écran ..................................32
Procédure de démarrage
(pour Disque) ...................................32
Procédure de démarrage
(pour USB/SD) .................................32
Sélection de fichiers dans la
liste des noms de fichiers ...............32
Réglage d’une plage de
lecture répétée .................................33
Lecture image par image ......................33
Lecture en ralenti ...................................33
Changement du type de
fichier multimédia ...........................33
Utilisation avec les boutons
physiques .........................................33
Lecture de fichiers
images fixes compressées
Utilisation des touches de
l’écran tactile ....................................33
Lecture de l’écran ..................................34
Procédure de départ ..............................34
Sélection de fichiers dans la
liste des noms de fichiers ...............34
Lecture des fichiers dans un
ordre aléatoire ..................................34
Réglage d’une plage de
lecture répétée .................................34
Changement du type de
fichier multimédia ...........................34
Réglage de l’intervalle du
diaporama ........................................34
Utilisation avec les boutons
physiques .........................................34
Utilisation d’un iPod
Utilisation des touches de
l’écran tactile (pour l’audio) ...........35
Utilisation des touches de
l’écran tactile (pour la vidéo) ..........35
Lecture de l’écran (pour l’audio) ..........35
Lecture de l’écran (pour la vidéo) ........36
Procédure de départ ..............................36
Réglage de la lecture aléatoire ............36
Réglage d’une plage de
lecture répétée .................................36
Sélection de sources de
chansons ou vidéo dans
l’écran de liste de lecture ................36
Utilisation de la fonction iPod
de ce produit à partir de
votre iPod ..........................................37
Changement de la vitesse de
lecture d’un livre audio ...................37
Affichage des listes liées à
la chanson en cours de
lecture (recherche de liaison) ........37
Utilisation avec les boutons
physiques .........................................37
Lecture de musique autre
que la musique d’un iPod
à partir d’une application
de musique, comme
source iPod .......................................37
Utilisation des touches de
l’écran tactile ....................................... 37
Lecture de l’écran ...................................... 38
Utilisation des appli-
cations de votre
iPhone ou smartphone
Utilisation de AppRadio Mode .............38
Utilisation des touches de
l’écran tactile (barre de
commande latérale d’application) .... 38
Procédure de départ .................................. 38
Utilisation du clavier ................................. 39
Réglage de la taille de l’image
(pour les utilisateurs de
smartphone) ........................................ 39
Affichage de l’image de votre
application (iPhone avec
connecteur à 30 broches) ................... 40
Affichage de l’image de votre
application (iPhone avec
connecteur Lightning) ........................ 40
Affichage de l’image de votre
application (smartphone)................... 40
Utilisation de MirrorLink .......................40
Utilisation des touches de
l’écran tactile (barre de
commande latérale d’application) .... 40
Procédure de départ .................................. 41
Utilisation de la fonction de
mixage audio ....................................41
Transmission de Pandora®
Utilisation de Pandora ...........................41
Utilisation des touches de
l’écran tactile ....................................42
Lecture de l’écran ..................................42
Procédure de départ ..............................42
À l’attention des utilisateurs
d’un iPhone avec connec-
teur à 30 broches ................................. 42
À l’attention des utilisateurs
d’un iPhone avec connec-
teur Lightning ...................................... 42
Pour les utilisateurs de smartphone ....... 42
Sélection d’une station
Pandora dans la liste .......................43
Ajout de station ......................................43
Utilisation avec les boutons
physiques .........................................43
Utilisation de Aha Radio
Utilisation des touches de
l’écran tactile ....................................43
Lecture de l’écran ..................................44
4
Procédure de départ ..............................44
À l’attention des utilisateurs
d’un iPhone avec connec-
teur à 30 broches ................................. 44
À l’attention des utilisateurs
d’un iPhone avec connec-
teur Lightning ...................................... 44
Pour les utilisateurs de smartphone ....... 44
Utilisation avec les boutons
physiques .........................................44
Utilisation de iDatalink
Procédure de départ ..............................45
Téléphone mains libres .........................45
Réglage Bluetooth ..................................... 45
Écran de l’annuaire ................................... 45
Écran de liste du journal ........................... 46
Écran de numérotation ............................. 46
Écran de confirmation de numé-
rotation ................................................. 46
Utilisation d’un lec-
teur audio Bluetooth
Utilisation des touches de
l’écran tactile ....................................46
Lecture de l’écran ..................................46
Procédure de départ ..............................47
Sélection de fichiers dans la
liste des noms de fichiers ...............47
Lecture des fichiers dans un
ordre aléatoire ..................................47
Réglage d’une plage de
lecture répétée .................................47
Utilisation avec les boutons
physiques .........................................47
Utilisation du synto-
niseur SiriusXM®
Opérations du syntoniseur
SiriusXM ...........................................47
Abonnement au service Radio
Satellite SiriusXM ............................... 47
Utilisation des touches de
l’écran tactile ....................................48
Lecture de l’écran ..................................48
Procédure de départ ..............................49
Syntonisation manuelle ........................49
Sélection d’un canal préréglé
dans la liste des canaux
préréglés ...........................................49
Mémorisation des canaux de
radiodiffusion ................................... 49
Sélection directe d’un canal
SiriusXM ...........................................49
Sélection d’un canal dans
une liste de tous les canaux ...........49
Sélection d’un canal dans la
liste de catégorie .............................49
Changement de la liste affichée ..........49
Utilisation de la fonction Replay™ .......50
Réglage de SiriusXM TuneStart™ ........50
Utilisation de TuneScan™ .....................50
Utilisation du balayage de la
catégorie ...........................................50
Réglage du verrouillage parental ........50
Réglage du mot de passe ......................... 50
Verrouillage du canal ................................ 51
Utilisation de la fonction
d’alertes de contenu
(comme les alertes de
chanson, les alertes
d’artiste et les alertes de
matchs) .............................................51
Mémorisation des contenus en cours ..... 51
Réglage du programme pour
lequel vous voulez être alerté .........51
Sélection d’équipes pour une
alerte de match ................................51
Restauration des réglages
SiriusXM par défaut ........................51
Mémorisation des informa-
tions de la chanson sur
un iPod (balisage iTunes) ...............52
Utilisation avec les boutons
physiques .........................................52
Utilisation d’une source HDMI
Utilisation des touches de
l’écran tactile ....................................52
Lecture de l’écran ..................................52
Procédure de départ ..............................52
Utilisation d’une source AUX
Utilisation des touches de
l’écran tactile ....................................52
Lecture de l’écran ..................................53
Procédure de départ ..............................53
Réglage du signal vidéo ........................53
Changement de l’écran de fonction ....53
Utilisation de l’entrée AV
Utilisation des touches de
l’écran tactile ....................................53
Lecture de l’écran ..................................53
Procédure de départ ..............................53
Réglage du signal vidéo ........................54
Utilisation de MIXTRAX
Fonctionnement de MIXTRAX ..............54
Touches de l’écran tactile .....................54
Sélection d’un élément pour
la lecture de chansons ....................54
Sélection de chansons à ne pas lire ....54
Définition de la plage de lecture. .........54
Réglage du modèle de cli-
gnotement ........................................55
Paramètres du système
Activation de la source audio
Bluetooth ..........................................55
Réglage du défilement continu ............55
Réglage de l’entrée AV ..........................55
Réglage de la caméra de rétrovisée ....55
Réglage d’activation de la
caméra de rétrovisée .......................... 55
Réglage de la polarité de la
caméra de rétrovisée .......................... 56
Réglage de la caméra pour le
mode Point de vue de la caméra ....56
Affichage des instructions
d’aide au stationnement .................56
Réglage des directives sur
l’image de rétrovisée .......................56
Désactivation de l’écran de
démonstration .................................. 57
Sélection de la langue du système ......57
Réglage de la langue du
clavier avec l’application
pour iPhone ......................................57
Réglage du bip sonore ..........................57
Réglage des positions de
réponse de l’écran tactile
(Étalonnage de l’écran tactile) .......57
Réglage de l’image ................................58
Affichage de la version du
micrologiciel ....................................58
Mise à jour du micrologiciel .................58
Vérification des raccorde-
ments des câbles .............................59
Réglages sonores
Réglage de l’équilibre avant-
arrière et droite-gauche ..................59
Réglage de l’équilibre sonore ..............59
Basculement entre mise en
sourdine et atténuation du son ......59
Ajustement des niveaux des
sources ..............................................60
Réglage du filtre .....................................60
Réglage de la sortie du haut-
parleur avant et arrière ....................... 60
Utilisation de la sortie pour
haut-parleur d’extrêmes graves......... 61
Sélection de la position d’écoute .........61
Réglage précis des niveaux
de sortie du haut-parleur ................61
Réglage de l’alignement temporel ......62
Utilisation de l’égaliseur .......................62
Rappel des courbes d’égalisation ........... 62
Personnalisation des courbes
d’égalisation ........................................ 63
Utilisation de l’égaliseur autoajusté ....... 63
Réglage automatique de la
courbe d’égalisation (Auto EQ) ......63
Avant d’utiliser la fonction Auto EQ ........ 63
Réalisation de la fonction Auto EQ ......... 63
Menu du Thème
Réglage de la couleur d’éclairage .......64
Sélection de la couleur parmi
les couleurs prédéfinies ..................... 64
Création d’une couleur définie
par l’utilisateur .................................... 64
Sélection d’un affichage
d’arrière-plan .................................... 65
Remplacement par l’image
d’arrière-plan enregistrée
sur le périphérique externe
(USB/SD) ............................................. 65
Sélection de la couleur de thème ........65
Sélection de l’image d’horloge ............65
Modification de l’écran de
démarrage préinstallé .....................65
Remplacement par l’écran de
démarrage enregistré sur le
périphérique externe (USB/SD) ........ 66
Duplication des réglages ......................66
Exportation des réglages “Thème” .......... 66
Importation des réglages “Thème” ......... 66
Configuration du lecteur vidéo
5
Réglage des langues prioritaires .........66
Réglage de la langue des sous-titres ...... 66
Réglage de la langue de l’audio............... 66
Réglage de la langue du menu ................ 67
Réglage de l’affichage de
l’icône d’angle ..................................67
Réglage du rapport de format ..............67
Réglage du verrouillage parental ........67
Réglage du numéro de code et
du niveau .............................................. 67
Affichage du code d’enregis-
trement de VOD DivX ......................68
Affichage du code de désen-
registrement de VOD DivX .............68
Lecture automatique de DVD ...............68
Réglage du signal vidéo de la
caméra de rétrovisée .......................68
Tableau de codes des lan-
gues pour DVD .................................69
Menu de favoris
Sélection d’un raccourci .......................70
Suppression d’un raccourci .................70
Opérations communes
Réglage de l’heure et de la date ...........70
Mémorisation des informa-
tions de la chanson sur
un iPod (balisage iTunes) ...............70
Réglage de la fonction
“Sound Retriever”............................71
Changement du mode écran large ......71
Autres fonctions
Sélection de la vidéo pour
l’écran arrière ...................................71
Paramétrage de la fonction antivol......72
Réglage du mot de passe ......................... 72
Saisie du mot de passe ............................. 72
Suppression du mot de passe .................. 72
Mot de passe oublié .................................. 72
Restauration des réglages
par défaut du produit ......................72
Restauration des réglages par défaut ..... 72
Précautions
Votre nouveau produit et ce manuel....73
Importantes mesures de sécurité ........73
Connexion
Précautions à prendre avant
de brancher le système ...................73
Avant d’installer ce produit ..................73
Pour éviter toute détérioration .............73
Remarque concernant le fil bleu/blanc .. 74
Branchement du cordon
d’alimentation ..................................75
Connexion à un amplificateur
de puissance vendu séparément ...76
Connexion d’un iPhone avec
connecteur Lightning ......................76
Connexion via le port USB ....................... 76
Connexion via le port HDMI ..................... 76
Connexion d’un iPhone avec
connecteur à 30 broches .................76
Connexion via l’entrée AUX ...................... 77
Connexion via l’entrée RGB ..................... 77
Connexion d’un périphérique
Android™ ..........................................77
Connexion d’un périphérique
Android via un port HDMI .................. 77
Connexion d’un périphérique
Android via un port MHL .................... 77
Connexion d’un périphérique
MirrorLink™ ...................................... 77
Fixation du câble HDMI®
haute vitesse ....................................78
Connexion d’une caméra de
rétrovisée ..........................................78
Connexion d’un élément
vidéo externe ....................................78
Utilisation de l’entrée AV .......................... 78
Utilisation d’une entrée AUX.................... 79
Connexion d’un périphérique HDMI ...79
Connexion de l’afficheur arrière ..........79
Utilisation d’un écran arrière
raccordé à la sortie vidéo arrière ....... 79
Installation
Précautions à prendre avant
l’installation......................................79
Avant de procéder à l’installation ........79
Installation de ce produit ......................80
Remarques sur l’installation .................... 80
Installation en utilisant les trous
de vis sur les côtés de ce produit ...... 80
Fixation de la façade ................................. 80
Installation du microphone ..................80
Installation sur le pare-soleil .................... 80
Installation sur la colonne de direction .. 81
Réglage de l’angle du microphone ......... 81
Annexe
Dépannage .............................................81
Messages d’erreur .................................82
Manipulation et entretien des
disques .............................................. 86
Lecteur intégré et précautions ................. 86
Conditions ambiantes pour le disque ..... 86
Disques lisibles ......................................86
DVD-Vidéo et CD........................................ 86
Disques enregistrés en AVCHD ............... 87
Lecture de DualDisc .................................. 87
Dolby Digital .............................................. 87
Informations détaillées sur
les supports lisibles .........................87
Compatibilité.............................................. 87
Tableau de compatibilité des supports ... 88
Bluetooth ................................................90
Radio Satellite SiriusXM® ....................90
Technologie HD Radio™ .......................90
SDHC.......................................................90
WMA/WMV .............................................90
DivX .........................................................91
AAC .......................................................... 91
Android™ ................................................91
MirrorLink ...............................................91
Informations détaillées
concernant les dispositifs
iPod connectés ................................91
iPod et iPhone ............................................ 91
Lightning .................................................... 91
App Store .................................................... 91
iOS ............................................................... 91
iTunes .......................................................... 91
Utilisation de contenus
connectés via une application .......91
Pandora® ................................................... 91
Aha Radio ................................................... 91
HDMI .......................................................92
MHL .........................................................92
Avis concernant la visualisa-
tion de données vidéo .....................92
Avis concernant la visualisa-
tion de DVD-Vidéo ...........................92
Avis concernant l’utilisation
de fichiers MP3 ................................92
Utilisation correcte de l’écran LCD......92
Manipulation de l’écran LCD ................... 92
Écran à cristaux liquides (LCD) ............... 92
Entretien de l’écran LCD ........................... 92
Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente) .......................... 92
Spécifications ........................................93
01
Chapitre
6
Fr
Précautions
Informations pour
l’utilisateur
Contient ID FCC : RKXFC6000TS
Contient IC : 5119A-FC6000TS
Le présent appareil est conforme aux la
partie 15 des règles de la FCC et CNR
d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1) l’appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
L’antenne Bluetooth ne peut pas être
supprimé (ou remplacé) par l’utilisateur.
Cet équipement est conforme aux
limites d’exposition aux rayonnements
énoncées pour un environnement
non contrôlé et respecte les règles les
radioélectriques (RF) de la FCC lignes
directrices d’exposition et d’exposition
aux fréquences radioélectriques (RF)
CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet
une énergie RF très faible qui est
considérée conforme sans évaluation
de l’exposition maximale autorisée.
Cependant, cet équipement doit être
installé et utilisé en gardant une dis-
tance de 20 cm ou plus entre le dispo-
sitif rayonnant et le corps (à l’exception
des extrémités : mains, poignets, pieds
et chevilles).
ATTENTION
Ce produit est classifié comme produit
laser de classe 1 selon la norme IEC 60825-
1:2007 “Sécurité des appareils à laser” et
contient un module laser de classe 1M.
Pour assurer une sécurité permanente,
n’enlevez aucun couvercle et n’essayez pas
d’accéder à l’intérieur du produit. Faites
effectuer l’entretien par du personnel
qualifié.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER VISIBLES ET
INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER
DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
La protection de votre ouïe est
entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre
matériel et – plus important encore – la
protection de votre ouïe, réglez le volume à
un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer
votre sens de la perception, le son doit être
clair mais ne produire aucun vacarme et
être exempt de toute distorsion. Votre ouïe
peut vous jouer des tours. Avec le temps,
votre système auditif peut en effet s’adapter
à des volumes supérieurs, et ce qui vous
semble un « niveau de confort normal »
pourrait au contraire être excessif et contri-
buer à endommager votre ouïe de façon
permanente. Le réglage de votre matériel
à un volume sécuritaire AVANT que votre
ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous
protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME
SÉCURITAIRE :
Réglez d’abord le volume à un niveau
inférieur.
Montez progressivement le volume
jusqu’à un niveau d’écoute confor-
table ; le son doit être clair et exempt de
distorsions.
Une fois que le son est à un niveau
confortable, ne touchez plus au bouton
du volume.
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER
LES DIRECTIVES SUIVANTES :
Lorsque vous montez le volume, assurez-
vous de pouvoir quand même entendre
ce qui se passe autour de vous.
Faites très attention ou cessez temporai-
rement l’utilisation dans les situations
pouvant s’avérer dangereuses.
N’utilisez pas des écouteurs ou un
casque d’écoute lorsque vous opérez un
véhicule motorisé ; une telle utilisation
peut créer des dangers sur la route et est
illégale à de nombreux endroits.
Licence, exonération
de garantie et limite de
responsabilité
DISPOSITIONS EN MATIÈRE DE
SÉCURITÉ
Limitation de responsabilité
LES GARANTIES EXPRIMÉES DANS LA
GARANTIE LIMITÉE DE PIONEER SONT
LES SEULES GARANTIES FAITES PAR
PIONEER OU UN QUELCONQUE DE CES
CONCÉDANTS DE LICENCE, SELON LE
CAS. PIONEER ET SES CONCÉDANTS DE
LICENCE DÉCLINENT EXPRESSÉMENT
TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET SANS
LIMITATION, LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER.
Limite de responsabilité
DANS TOUTE LA MESURE PERMISE
PAR LA LOI EN VIGUEUR, NI PIONEER
NI SES CONCÉDANTS DE LICENCE NE
SAURONT ÊTRE RESPONSABLES VIS-
À-VIS DE VOUS DE TOUS DOMMAGES
INDIRECTS, CONSÉCUTIFS, ACCESSOIRES,
PUNITIFS OU SPÉCIAUX, QUELQUE
SOIT LE FONDEMENT JURIDIQUE, QUE
CE SOIT SUR LE FONDEMENT DE SA
RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU
EXTRACONTRACTUELLE, Y COMPRIS LA
NÉGLIGENCE, MÊME SI CES PARTIES ONT
ÉTÉ AVERTIES DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES.
DANS TOUTE LA MESURE PERMISE
PAR LA LOI EN VIGUEUR, LA PLEINE
RESPONSABILITÉ DE PIONEER OU DE SES
CONCÉDANTS DE LICENCE DÉCOULANT
DE OU LIÉE À VOTRE UTILISATION
DES PRODUITS, Y COMPRIS, SANS
LIMITATION, LES RÉCLAMATIONS AU
TITRE DE LA GARANTIE OU QUELCONQUE
RÉCLAMATION POUR DES DOMMAGES
MATÉRIELS, LE DÉCÈS OU L’INVALIDITÉ,
INDÉPENDAMMENT DE L’INSTANCE
ET DU MOTIF JURIDIQUE INVOQUÉ,
CONTRACTUEL, RESPONSABILITÉ CIVILE
OU PÉNALE (Y COMPRIS NÉGLIGENCE),
DE LA RESPONSABILITÉ DU FAIT DES
PRODUITS OU DE TOUT AUTRE PRINCIPE
DE DROIT, NE SAURAIT DÉPASSER MILLE
DOLLARS (1 000 USD).
CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT
PAS L’EXCLUSION DES DOMMAGES
OU LIMITE DE RESPONSABILITÉ, LES
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS,
DANS LA MESURE OÙ ELLES SONT
INTERDITES PAR LA LOI EN VIGUEUR,
PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER
À VOUS. VOS DROITS SPÉCIFIQUES
PEUVENT VARIER D’UNE JURIDICTION À
L’AUTRE.
Consignes importantes de
sécurité
AVERTISSEMENT
N’essayez pas d’installer ou de faire
l’entretien de ce produit vous-même.
L’installation ou l’entretien de ce produit
par des personnes n’ayant aucune for-
mation ou expérience en matière d’équi-
pements électroniques et accessoires
automobiles peut être dangereux et peut
entraîner des risques d’électrocution, de
blessure ou autres.
Ce produit ne doit pas être en contact
avec des liquides pour éviter tout risque
d’électrocution. En outre, le contact avec
des liquides peut entraîner des dom-
mages, provoquer de la fumée et une
surchauffe de ce produit.
Français
01
Chapitre
7
Fr
Si un liquide ou une matière étrangère
pénétrait dans ce produit, garez votre
véhicule dans un endroit sûr, coupez le
contact (ACC OFF) immédiatement, puis
consultez votre revendeur ou le centre
de service Pioneer agréé le plus proche.
N’utilisez pas ce produit dans ces
conditions car cela pourrait entraîner
un incendie, un choc électrique ou une
autre défaillance.
Si vous remarquez de la fumée, un bruit
étrange ou une odeur venant de ce pro-
duit ou tout autre signe anormal venant
de l’écran LCD, coupez immédiatement
l’alimentation électrique et consultez
votre revendeur ou le centre de service
Pioneer agréé le plus proche. L’utilisation
de ce produit dans ces conditions
risque d’endommager définitivement le
système.
Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas
ce produit au risque de subir une électro-
cution avec les composants haute ten-
sion qui le composent. Veuillez consulter
votre revendeur ou le service après-vente
Pioneer agréé le plus proche pour les
vérifications internes, les réglages ou les
réparations.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire les
consignes de sécurité suivantes de manière
à bien les comprendre :
N’utilisez pas ce produit, n’importe quelle
application ou la caméra de rétrovisée en
option (le cas échéant) si celui-ci risque
d’une façon ou d’une autre de détourner
votre attention. Observez toujours les
règles de sécurité et respectez toujours
les réglementations de la circulation
routière en vigueur. Si vous éprouvez des
difficultés à utiliser ce produit ou à lire
l’écran, garez votre véhicule en lieu sûr et
serrez le frein à main avant d’effectuer les
réglages nécessaires.
N’élevez jamais le volume de ce produit
à un niveau tel que vous ne puissiez
pas entendre les bruits de la circulation
environnante et les véhicules d’urgence.
Pour plus de sécurité, certaines fonctions
sont désactivées tant que le véhicule
n’est pas à l’arrêt et/ou que le frein à
main n’est pas serré.
Conservez ce mode d’emploi à portée
de main afin de vous y référer pour
les modes de fonctionnement et les
consignes de sécurité.
N’installez pas ce produit à un endroit
où il risque (i) d’entraver la visibilité du
conducteur, (ii) d’altérer le fonctionne-
ment de certains systèmes de commande
ou dispositifs de sécurité du véhicule, y
compris les airbags ou les touches de
feux de détresse ou (iii) d’empêcher le
conducteur de conduire le véhicule en
toute sécurité.
Veillez à toujours attacher votre cein-
ture de sécurité sur la route. En cas
d’accident, le port de la ceinture peut
réduire considérablement la gravité des
blessures.
N’utilisez jamais de casques d’écoute
pendant la conduite.
Verrouillage par le frein à
main
Certaines fonctions (telles que la visualisa-
tion d’images vidéo et certaines opérations
des touches de l’écran tactile) offertes par
ce produit peuvent être dangereuses (sus-
ceptibles d’entraîner des blessures graves
voire mortelles) et/ou illégales si elles sont
utilisées pendant que vous conduisez. Pour
éviter que de telles fonctions soient utilisées
pendant que le véhicule est en déplacement,
un système de verrouillage détecte quand le
frein à main est serré et quand le véhicule
est en déplacement. Si vous essayez d’utili-
ser les fonctions décrites ci-dessus pendant
que vous conduisez, elles deviendront
indisponibles jusqu’à ce que vous arrêtiez le
véhicule dans un endroit sûr et que vous (1)
serriez le frein à main, (2) desserriez le frein
à main, puis (3) serriez de nouveau le frein
à main. Pensez à appuyer sur la pédale de
frein lorsque vous desserrez le frein à main.
Pour garantir une conduite en
toute sécurité
AVERTISSEMENT
LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR
D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR
DÉTECTER L’ÉTAT DE STATIONNEMENT
ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU
CONTACTEUR DE FREIN À MAIN. UNE
CONNEXION OU UNE UTILISATION
INAPPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ÊTRE
ILLÉGALE À L’ÉGARD DE LA LOI EN
VIGUEUR ET RISQUE D’ENTRAÎNER
DES BLESSURES SÉRIEUSES OU DES
DOMMAGES.
N’essayez pas de modifier ou désacti-
ver le système de verrouillage du frein
à main, lequel est installé pour votre
protection. La modification ou la désac-
tivation du système de verrouillage du
frein à main peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Pour éviter les risques de dommages ou
blessures et la violation éventuelle des
lois applicables, ce produit ne doit pas
être utilisé lorsqu’une image vidéo est
visible par le conducteur.
Dans certains pays, le fait de regarder
une Image vidéo sur un afficheur dans
une voiture est illégal, même s’il s’agit
d’autres personnes que le conducteur.
Lorsqu’il existe de telles règles, vous
devez vous y conformer.
Si vous essayez de regarder une image
vidéo tout en conduisant, l’avertissement
Viewing of front seat video source while
driving is strictly prohibited.” apparaîtra
à l’écran. Pour regarder une image vidéo sur
l’afficheur, stationnez votre véhicule en lieu
sûr et serrez le frein à main. Veuillez main-
tenir la pédale de frein enfoncée avant de
desserrer le frein à main.
Lors de l’utilisation d’un afÆ-
cheur branché à la borne V
OUT
La borne de sortie vidéo (V OUT) est desti-
née au branchement d’un afficheur permet-
tant aux passagers arrière de regarder les
Images vidéo.
AVERTISSEMENT
N’installez JAMAIS l’écran arrière à un
endroit où le conducteur pourrait voir des
images vidéo pendant la conduite.
Pour éviter l’épuisement de la
batterie
Assurez-vous de faire tourner le moteur lors
de l’utilisation de cet appareil. Utiliser cet
appareil sans faire tourner le moniteur peut
décharger la batterie.
AVERTISSEMENT
N’installez pas ce produit dans des véhicules
qui ne possèdent pas de câble ACC ni de
circuit disponible.
Caméra de rétrovisée
Avec une caméra de rétrovisée en option,
vous pouvez utiliser ce produit pour sur-
veiller une caravane ou pour vous garer en
marche arrière dans un emplacement de
stationnement un peu étroit.
AVERTISSEMENT
L’IMAGE DE L’ÉCRAN PEUT PARAÎTRE
INVERSÉE.
UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT
POUR LA CAMÉRA DE RÉTROVISÉE
D’IMAGES RETOURNÉES OU
INVERSÉES. TOUTE AUTRE UTILISATION
POURRAIT ENTRAÎNER DES
BLESSURES OU DOMMAGES.
ATTENTION
Le mode de rétrovisée doit être utilisé pour
vous aider à surveiller une caravane ou pour
faire une marche arrière. N’utilisez pas cette
fonction dans un but de divertissement.
Manipulation de la fente de la
carte SD
ATTENTION
Conservez la carte mémoire SD hors de
la portée des jeunes enfants pour éviter
qu’elle soit avalée accidentellement.
Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage,
ne le retirez jamais de ce produit pen-
dant que des données sont en cours de
transfert.
Si une perte ou une altération des don-
nées se produit sur le périphérique de
stockage pour une raison ou une autre,
il n’est normalement pas possible de
01
Chapitre
8
Fr
récupérer les données. Pioneer ne peut
être tenu responsable de tout dommage,
coût ou dépenses découlant de la perte
ou de l’altération des données.
Ne jamais insérer ni éjecter de carte
mémoire SD tout en conduisant.
Manipulation du connecteur
USB
ATTENTION
Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage,
ne le retirez jamais de ce produit pen-
dant que des données sont en cours de
transfert.
Pioneer ne saurait garantir la compa-
tibilité avec tous les périphériques de
stockage de masse USB et n’assume
aucune responsabilité en cas de pertes
des données contenues sur les lecteurs
multimédias, iPhone, smartphones ou
tout autre appareil lors de l’utilisation de
ce produit.
Problème de fonctionnement
Service après vente pour les produits
Pioneer
Veuillez contacter le revendeur ou le distri-
buteur auprès duquel vous avez acheté le
produit pour obtenir le service après vente
(y compris les conditions de la garantie) ou
d’autres informations. Dans le cas où les
informations souhaitées ne sont pas dispo-
nibles, veuillez contacter les compagnies
de la liste ci-dessous.
Veuillez ne pas envoyer votre produit direc-
tement aux compagnies dont l’adresse est
ci-dessous pour réparation avant d’avoir
pris contact avec elles.
États-Unis
Pioneer Electronics (USA) Inc.
DIVISION DE SERVICE APRÈS VENTE
P.O. Box 1760 Long Beach, CA
90801-1760
800-421-1404
CANADA
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.
DÉPARTEMENT DE SATISFACTION DE
LA CLIENTÈLE
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham,
Ontario L3R 2Z5, Canada
1-877-283-5901
905-479-4411
Pour les informations sur la garantie, veuil-
lez vous reporter à la carte de la garantie
limitée fournie avec votre produit.
Notre site web
Visitez notre site :
http://www.pioneerelectronics.com
Au Canada
http://www.pioneerelectronics.ca
1 Enregistrez votre produit.
2 Recevez des informations sur les produits
et les technologies les plus récentes.
3 Téléchargez des modes d’emploi, com-
mandez des catalogues de produits,
recherchez de nouveaux produits, etc.
4 Recevez une notification des mises à
niveau de logiciel et des mises à jour de
logiciel.
Protection du panneau et de
l’écran LCD
p N’exposez pas l’écran LCD aux rayons du
soleil lorsque ce produit n’est pas utilisé,
sous peine de provoquer un dysfonction-
nement de l’écran LCD en raison de la
hausse de la température.
p Lorsque vous utilisez un téléphone por-
table, maintenez l’antenne du portable
éloignée de l’écran LCD pour éviter la
perturbation de la vidéo sous la forme de
taches, de bandes colorées, etc.
p Pour empêcher l’écran LCD d’être
endommagé, touchez les touches de
l’écran tactile uniquement avec le doigt et
procédez délicatement.
Remarques sur la mémoire
interne
Avant de retirer la batterie du
véhicule
Si la batterie est débranchée ou déchargée,
la mémoire est effacée et une nouvelle
programmation est nécessaire.
p Certains réglages et contenus enregistrés
ne sont pas réinitialisés.
Données faisant l’objet d’un
effacement
Les informations sont effacées si vous
débranchez le fil jaune de la batterie (ou
retirez la batterie).
p Certains réglages et contenus enregistrés
ne sont pas réinitialisés.
Réinitialisation du
microprocesseur
ATTENTION
Appuyez sur le bouton RESET pour rétablir
les réglages et contenus enregistrés d’usine.
p N’effectuez pas cette opération lorsqu’un
périphérique est connecté à ce produit.
p Certains réglages et contenus enregis-
trés ne sont pas réinitialisés.
Le microprocesseur doit être réinitialisé
dans les conditions suivantes :
Avant la première utilisation de ce produit
après son installation.
En cas d’anomalie de fonctionnement de
ce produit.
Si des problèmes de fonctionnement du
système surviennent.
Si la position de votre véhicule sur la
carte s’affiche avec une erreur de posi-
tionnement importante.
1 Coupez le contact.
2 Appuyez sur le bouton RESET avec
la pointe d’un crayon ou autre objet
pointu.
Les réglages et contenus enregistrés d’usine
sont rétablis.
1
1 Bouton RESET
Quelques mots sur ce mode
d’emploi
Ce manuel présente des écrans réels
pour décrire les opérations. En fonction
du modèle utilisé, les écrans de certaines
unités peuvent toutefois être différentes de
celles présentées dans ce manuel.
Français
02
Chapitre
9
Fr
Utilisation et soin de la
télécommande
Mise en place de la batterie
Retirez le panneau à l’arrière de la télécom-
mande et insérez la batterie en alignant
correctement les pôles plus (+) et moins (–).
Lors de la première utilisation, retirez le
film qui dépasse du porte-pile.
AVERTISSEMENT
Tenez la batterie hors de portée des
enfants. En cas d’ingestion de la batterie,
consultez immédiatement un médecin.
Les batteries (bloc batterie ou batteries
installés) ne doivent pas être exposées à
une chaleur excessive comme la lumière
directe du soleil, du feu ou similaire.
ATTENTION
Retirez la pile si la télécommande n’est
pas utilisée pendant un mois ou plus.
Il existe un risque d’explosion si la bat-
terie n’est pas correctement remplacée.
Remplacez-la uniquement par une batte-
rie du même type ou de type équivalent.
Ne manipulez pas la pile avec un outil
métallique.
Ne rangez pas la batterie avec des objets
métalliques.
En cas de fuite de la batterie, nettoyez
rigoureusement la télécommande et
installez une nouvelle batterie.
Lors de la mise au rebut de batteries
usagées, respectez les réglementations
gouvernementales ou règles des orga-
nismes environnementaux publics en
vigueur dans votre pays/région.
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande dans la direc-
tion de la face avant de l’appareil à
télécommander.
La télécommande peut ne pas fonction-
ner correctement à la lumière directe du
soleil.
Important
Ne laissez pas la télécommande expo-
sée à des températures élevées ou à la
lumière directe du soleil.
Ne laissez pas la télécommande tomber
sur le plancher, où elle pourrait gêner le
bon fonctionnement de la pédale de frein
ou d’accélérateur.
Commandes de base
VériÆcation des noms des
composants et des fonctions
Ce chapitre fournit des informations sur
les noms des composants et les fonctions
principales en utilisant les boutons.
1 2 3 4 5 6 7 8
a
b
9
1 Écran LCD
2 Bouton VOL (+/–)
Appuyez sur ce bouton pour régler le volume
de la source AV (Audio et Vidéo).
3 Bouton MUTE
Appuyez pour couper le son. Appuyez de
nouveau pour rétablir le son.
4 Bouton HOME
Appuyez sur ce bouton pour afficher
l’écran du Menu principal.
Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 12, Comment
utiliser les écrans.
Maintenez enfoncé le bouton HOME
pour activer la fonction de reconnais-
sance vocale.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 20, Utilisation de la fonction de
reconnaissance vocale (pour iPhone)..
5 Bouton MODE
Appuyez sur ce bouton pour basculer
entre l’écran de l’application et l’écran
de Fonction AV.
p Si l’affichage ne bascule pas entre
l’écran de Fonction AV et l’écran de
l’application lorsque vous appuyez sur le
bouton MODE, l’affichage s’éteindra.
Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 12, Comment
utiliser les écrans.
Maintenez enfoncé pour désactiver
l’affichage.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 12, Désactivation de l’affichage.
6 Bouton TRK
Appuyez sur ce bouton pour procéder à la
syntonisation manuelle, l’avance/retour
rapide et la recherche de pistes.
7 Bouton
8 Bouton RESET
Pour en savoir plus sur les opéra-
tions, reportez-vous à la page 8,
Réinitialisation du microprocesseur.
9 Prise d’entrée de microphone Auto EQ
Utilisez-la pour connecter un microphone de
mesure acoustique (vendu séparément).
a Logement de chargement de disque
Insérez le disque à reproduire.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 11, Insertion et éjection d’un
disque.
b Fente de carte SD
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 11, Insertion et éjection d’une
carte mémoire SD.
Télécommande
3
4
2
1
5
6
7
9
8
b
a
c
1 VOLUME (+/–)
2 REAR SRC
Appuyez pour parcourir toutes les
sources arrière disponibles.
Maintenez enfoncé pour désactiver la
source arrière.
3 SRC/OFF
Appuyez pour parcourir toutes les
sources avant disponibles.
Maintenez enfoncé pour désactiver la
source avant.
4 Sélecteur de mode source
Utilisez-le pour basculer le mode source
entre la source avant et la source arrière.
5 Pavé de rejet/acceptation
Utilisez-le pour sélectionner un menu dans
le menu du DVD.
6 RETURN
Retourne au point spécifié et lance la lecture
à partir de celui-ci.
7
Appuyez pour mettre en pause ou reprendre
la lecture.
Pour l’audio
Maintenez enfoncé pour effectuer un
retour rapide.
Pour la vidéo
Appuyez sur cette touche pour effectuer
un retour rapide.
02
Chapitre
10
Fr
Appuyez pour changer la vitesse du
retour rapide.
Pour l’audio
Maintenez enfoncé pour effectuer une
avance rapide.
Pour la vidéo
Appuyez sur cette touche pour effectuer
une avance rapide.
Appuyez pour changer la vitesse de
l’avance rapide.
Appuyez pour revenir à la piste (chapitre)
précédente.
Appuyez pour accéder à la piste (chapitre)
suivante.
Appuyez sur cette touche pour arrêter la
lecture.
Si vous reprenez la lecture, celle-ci démarre
à partir du point auquel vous vous étiez
arrêté. Touchez à nouveau la touche pour
arrêter complètement la lecture.
8 FOLDER/P.CH
Appuyez pour sélectionner le disque ou
dossier suivant ou précédent.
Appuyez pour rappeler des fréquences
de station de radio affectées à des
touches de canal préréglé.
9 MUTE
Appuyez pour couper le son. Appuyez de
nouveau pour rétablir le son.
a MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher le
menu DVD pendant la lecture d’un DVD.
TOP MENU
Appuyez sur cette touche pour revenir au
menu principal pendant la lecture d’un DVD.
b AUDIO
Appuyez sur cette touche pour changer
la langue audio pendant la lecture d’un DVD.
SUBTITLE
Appuyez pour changer la langue des sous-
titres pendant la lecture d’un DVD.
ANGLE
Appuyez sur cette touche pour changer
l’angle de vue pendant la lecture d’un DVD.
c BAND/ESC
Appuyez pour sélectionner la bande de
syntonisation lorsque le syntoniseur est
sélectionné comme source.
Appuyez pour annuler le mode de com-
mande des fonctions.
Appuyez pour basculer entre les types
de fichiers multimédias lors de la lecture
des types de données suivants :
Disque
Périphérique de stockage externe (USB,
SD)
Protection de votre appareil
contre le vol
ATTENTION
N’essayez pas de détacher le panneau
avant alors que le disque/la carte SD est
en position d’éjection.
N’essayez pas de détacher le panneau
avant pendant l’écriture de données sur
le périphérique USB/la carte SD.
Ceci pour entraîner une corruption des
données.
Une fois le panneau avant détaché, la
plaque de fixation revient automatique-
ment à sa position d’origine.
Veillez à ne pas coincer vos mains ou
d’autres objets derrière le moniteur
pendant son déplacement.
Vérifiez que le panneau avant est bien
dans sa position d’origine lorsque le
véhicule se déplace.
Il est dangereux de conduire alors que le
panneau avant bouge.
Ne placez pas de boissons ou d’autres
objets au-dessus du panneau avant
lorsqu’il est totalement ouvert.
Important
Manipulez délicatement le panneau
avant lors de son retrait ou de sa fixation.
Évitez d’exposer le panneau avant à un
choc excessif.
Tenez le panneau avant à l’écart de la
lumière directe du soleil et des hautes
températures.
Si la face avant a été enlevée, remettez-la
sur l’appareil avant de démarrer votre
véhicule.
Retrait du panneau avant
1 Appuyez sur le bouton
.
2 Touchez la touche suivante.
Le panneau avant glisse
automatiquement vers vous.
3 Faites glisser le pavé situé au bas
du panneau avant vers la droite,
puis relevez le panneau avant tout
en appuyant sur le pavé.
4 Placez le panneau avant dans
l’étui de protection fourni pour le
préserver.
Fixation du panneau avant
1 Faites glisser le panneau avant en
haut de l’unité et appuyez dessus
pour le mettre en place.
Faites glisser la pièce d’insertion située sur
le panneau avant dans la fente d’insertion
située en haut de l’unité et appuyez dessus
pour le mettre en place.
2 Appuyez sur le bas du panneau
avant jusqu’au déclic.
Remarques relatives à l’utili-
sation du panneau LCD
AVERTISSEMENT
Tenez les mains et les doigts à l’écart de
ce produit lorsque vous ouvrez, fermez
ou réglez le panneau LCD. Faites parti-
culièrement attention aux mains et aux
doigts des enfants.
N’utilisez pas l’appareil avec le panneau
LCD ouvert. Si le panneau LCD est
ouvert, ceci présente un risque de bles-
sure en cas d’accident.
ATTENTION
N’ouvrez ni ne fermez le panneau LCD
de force, sous peine de provoquer un
dysfonctionnement.
N’utilisez pas ce produit tant que le
panneau LCD n’est pas complètement
ouvert ou fermé. Si ce produit est utilisé
pendant l’ouverture ou la fermeture du
panneau LCD, il peut s’arrêter sur cet
angle par mesure de sécurité.
Ne posez ni verre ni canette sur le pan-
neau LCD ouvert sous peine de rompre
ce produit.
Réglage de l’angle du pan-
neau LCD
1 Appuyez sur le bouton .
Français
02
Chapitre
11
Fr
2 Touchez les touches suivantes pour
régler l’angle du panneau LCD.
En posant le panneau à
l’horizontale.
En remettant le panneau à la
verticale.
3 Touchez la touche suivante.
Retourne à l’écran
précédent.
p Le réglage de l’angle du panneau LCD est
mémorisé et celui-ci reviendra automa-
tiquement à cet angle la prochaine fois
que le panneau LCD est ouvert ou fermé.
Insertion/éjection/connexion
d’un support
ATTENTION
N’insérez aucun objet dans le logement
de chargement de disque autre qu’un
disque.
N’insérez aucun objet autre qu’une carte
mémoire SD dans la fente de carte SD.
Éjecter une carte mémoire SD pendant
le transfert de données peut endomma-
ger la carte mémoire SD. Assurez-vous
d’éjecter la carte mémoire SD à l’aide de
la procédure décrite dans ce manuel.
N’appuyez pas sur le bouton si la carte
mémoire SD n’est pas complètement
insérée sous peine de l’abîmer.
N’appuyez pas sur le bouton avant que
la carte mémoire SD soit complètement
retirée sous peine de l’abîmer.
Insertion et éjection d’un disque
Insérer un disque
1 Appuyez sur le bouton .
2 Touchez la touche suivante.
Ouvre le panneau LCD.
3 Insérez un disque dans le logement
de chargement de disque.
Le disque est chargé et le panneau LCD se
ferme.
Éjecter un disque
1 Appuyez sur le bouton
.
2 Touchez la touche suivante.
Le panneau LCD s’ouvre et
le disque est éjecté.
3 Retirez le disque et appuyez sur le
bouton .
Le panneau LCD se ferme.
Insertion et éjection d’une carte
mémoire SD
p Le présent système n’est pas compatible
avec les cartes Multi Media Card (MMC).
p La compatibilité n’est pas garantie avec
toutes les cartes mémoire SD.
p Avec certaines cartes mémoire SD, il se
peut que ce produit n’atteigne pas sa
performance optimale.
Insertion d’une carte mémoire SD
1 Appuyez sur le bouton
.
2 Touchez la touche suivante.
Ouvre le panneau LCD.
3 Insérez une carte mémoire SD dans
la fente de carte SD.
Insérez-la avec le côté comportant l’étiquette
vers le haut et poussez sur la carte jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic et qu’elle
soit complètement verrouillée.
4 Appuyez sur le bouton .
Le panneau LCD se ferme.
Éjection d’une carte mémoire SD
1 Appuyez sur le bouton
.
2 Touchez la touche suivante.
Ouvre le panneau LCD.
3 Appuyez délicatement au centre
de la carte mémoire SD jusqu’au
déclic.
4 Tirez tout droit sur la carte
mémoire SD pour la sortir.
5 Appuyez sur le bouton
.
Le panneau LCD se ferme.
Connexion et déconnexion d’un
iPod
Connexion de votre iPod
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 76, Connexion d’un iPhone avec
connecteur Lightning.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 76, Connexion d’un iPhone avec
connecteur à 30 broches.
Déconnexion de votre iPod
Débranchez les câbles après avoir
vérifié qu’aucune donnée n’est en
cours d’accès.
Branchement et débranchement
d’un périphérique de stockage
USB
p Avec certains périphériques de stockage
USB, il se peut que ce produit n’atteigne
pas sa performance optimale.
p Le raccordement via un concentrateur
USB n’est pas possible.
p Un câble USB est nécessaire pour la
connexion.
Branchement d’un périphérique
de stockage USB
1 Retirez la fiche du port USB du
câble USB.
2 Branchez un périphérique de stoc-
kage USB sur le câble USB.
2
1
1 Câble USB
2 Périphérique de stockage USB
02
Chapitre
12
Fr
Débranchement du périphérique
de stockage USB
Débranchez le périphérique de
stockage USB après avoir vérifié
qu’aucune donnée n’est en cours
d’accès.
Démarrage et terminaison
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de
démarrage apparaît l’espace de quelques
secondes.
2 Coupez le moteur du véhicule pour
éteindre le système.
Ce produit est également mis hors tension.
Lors du premier démarrage
Lorsque vous utilisez ce produit pour la
première fois, sélectionnez la langue que
vous souhaitez utiliser.
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de
démarrage apparaît l’espace de quelques
secondes.
L’écran “Choix de langue” apparaît.
2 Touchez la langue que vous souhai-
tez utiliser sur l’écran.
3 Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran “Config. tél.
intelligent”.
4 Touchez l’élément que vous sou-
haitez régler.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 22, Informations relatives aux
connexions et fonctions de chaque
appareil.
5 Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de Menu
principal.
Si vous touchez , l’affichage retourne à
l’écran précédent.
Démarrage ordinaire
Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de
démarrage apparaît l’espace de quelques
secondes.
p L’écran affiché diffère en fonction des
conditions précédentes.
p Si la fonction antivol est activée, il est
nécessaire de saisir votre mot de passe.
Désactivation de l’afÆchage
Vous pouvez désactiver l’affichage la nuit ou
si l’écran est trop lumineux.
Maintenez enfoncé le bouton
MODE.
L’affichage est désactivé.
p Si vous touchez l’écran lorsque l’affi-
chage est désactivé, il revient à l’écran
initial.
Comment utiliser les écrans
Changement d’écran à l’aide des touches de l’écran tactile
1
2
3
4
7
8
9
5
6
Changement d’écran à l’aide des touches physiques
8
9
1
7
1 Écran de Menu principal
C’est le menu de démarrage permettant
d’accéder aux écrans souhaités et de com-
mander diverses fonctions.
p Si vous appuyez sur le bouton HOME,
l’écran de Menu principal s’affiche.
2 Écran de Réglage de l’heure et de la
date
Français
02
Chapitre
13
Fr
Vous pouvez définir les réglages de l’heure
et de la date.
3 Écran de Paramètre
Vous pouvez personnaliser les réglages
système et audio, etc.
4 Écran de Menu téléphone
Vous pouvez accéder à l’écran relatif à la
téléphonie mains libres.
5 Écran de Sélection de source AV
Vous pouvez sélectionner la source AV.
6 Icônes sources favorites
Vous pouvez afficher les icônes des sources
fréquemment utilisées en faisant glisser les
icônes sur la zone d’affichage.
Pour en savoir plus sur les opéra-
tions, reportez-vous à la page 13,
Changement de l’ordre d’affichage des
icônes sources.
7 Écran de fonction AV
Vous pouvez personnaliser les réglages de
chaque source.
8 Écran de commande de l’application
Vous pouvez commander les applications de
l’iPhone ou du smartphone directement sur
ce produit.
p Si aucune application n’est disponible,
l’écran de commande de l’application ne
s’affiche pas.
9 Écran de menu de l’application
Ce produit peut basculer sur le menu de
l’application, qui vous permet d’afficher et
d’utiliser l’application pour iPhone ou smart-
phone sur l’écran.
p Si aucun menu de l’application n’est
disponible, l’écran de menu de l’applica-
tion ne s’affiche pas.
Sources AV prises en charge
Vous pouvez lire ou utiliser les sources
suivantes avec ce produit.
HD Radio (tuner HD Radio)
CD
ROM (fichiers audio compressés)
DVD-Vidéo
USB
SD
Les sources suivantes peuvent être lues
ou utilisées en raccordant un dispositif
auxiliaire.
iPod
iDataLink
Pandora®
Aha Radio
Audio Bluetooth
Syntonisateur SiriusXM
Entrée AV (AV)
AUX
HDMI
AfÆchage de l’écran de fonc-
tion AV
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche de fonction AV.
1
1 Touche de fonction AV
L’écran de fonction AV apparaît.
132
4
5
1 Affiche la liste de sources.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 13, Sélection d’une source avant
dans la liste de sources.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et
de la date.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 70, Réglage de l’heure et de la
date.
3 Affiche l’écran de Paramètre.
4 Rappelle des courbes d’égalisation.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 62, Utilisation de l’égaliseur.
5 Affiche l’écran de Menu téléphone.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 17, Affichage du menu téléphone.
Sélection d’une source avant sur
l’écran de Sélection de source AV
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de Sélection
de source AV.
3 Touchez l’icône source que vous
souhaitez sélectionner.
L’écran de Fonction AV de la source sélec-
tionnée apparaît.
Sélection d’une source avant
dans la liste de sources
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche de fonction AV.
1
1 Touche de fonction AV
L’écran de fonction AV apparaît.
3 Touchez la touche suivante.
Affiche la liste de sources.
4 Touchez la touche source que vous
souhaitez sélectionner.
L’écran de Fonction AV de la source sélec-
tionnée apparaît.
Sélection d’une source arrière
Vous pouvez sélectionner une sortie de
source vers l’écran arrière.
Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 71, Sélection de
la vidéo pour l’écran arrière.
Mise hors tension de la source AV
Mettez la source AV hors tension pour arrê-
ter la lecture ou capter la source AV.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de Sélection
de source AV.
3 Touchez [OFF].
La source AV est mise hors tension.
Changement de l’ordre d’afÆ-
chage des icônes sources
Vous pouvez changer l’ordre d’affichage des
icônes sources dans l’écran de Sélection de
source AV.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de Sélection
de source AV.
3 Maintenez enfoncée une icône
source, puis faites glisser l’icône
vers la position souhaitée.
p Si l’icône source est déplacée, l’ordre de
la liste de sources est également changé.
Changement de l’ordre d’afÆ-
chage des touches sources
Vous pouvez changer l’ordre d’affichage des
touches sources dans la liste de sources.
03
Chapitre
14
Fr
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez la touche de fonction AV.
1
1 Touche de fonction AV
L’écran de fonction AV apparaît.
3 Touchez la touche suivante.
Affiche la liste de sources.
4 Touchez [Open].
Les touches sources peuvent être déplacées.
5 Faites glisser la touche source vers
la position souhaitée.
6 Touchez [Close].
Retourne à l’écran précédent.
p Si la touche source est déplacée, les
icônes sources affichées dans l’écran de
Menu principal et l’écran de Sélection de
source AV sont également déplacées.
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez commander ce produit en tou-
chant les symboles et éléments (touches de
l’écran tactile) affichés à l’écran directement
avec les doigts.
p Pour empêcher l’écran LCD d’être
endommagé, touchez les touches de
l’écran tactile uniquement avec le doigt et
procédez délicatement.
Utilisation des touches cou-
rantes de l’écran tactile
1 2
1 Retourne à l’écran précédent.
2 Ferme l’écran.
Utilisation des écrans de liste
3
1
2
1 Toucher un élément sur la liste vous
permet de réduire le nombre d’options et
de passer à l’opération suivante.
2 Apparaît lorsque tous les caractères
ne sont pas affichés dans la zone
d’affichage.
Si vous touchez la touche, les caractères
restants sont défilés pour affichage.
3 Apparaît lorsque des éléments ne
peuvent pas être affichés sur une seule
page.
Faites glisser la barre d’effacement pour
afficher des éléments masqués.
Vous pouvez également faire glisser la
liste pour afficher des éléments masqués.
Utilisation de la barre
temporelle
1
1 Vous pouvez changer le point de lecture
en faisant glisser la touche.
p L’heure de lecture correspondant à la
position de la touche s’affiche pendant le
glissement de la touche.
Utilisation du clavier sur l’écran
6
5
4
3
8
7
21
1 Affiche les caractères que vous avez
entrés. S’il n’y a pas de texte dans la zone,
un texte d’information apparaît à la place.
2 Vous permet de déplacer le curseur
vers la droite ou la gauche du même
nombre de caractères que le nombre de
tapotements.
3 Si vous touchez les touches, les carac-
tères sont saisis dans la zone de texte.
4 Supprime le texte saisi lettre par lettre à
partir de la fin du texte. Si vous continuez
de toucher la touche, le reste du texte est
également effacé.
5 Confirme l’entrée et vous permet de
passer à l’étape suivante.
6 Vous pouvez insérer des espaces.
Un espace équivalent au nombre de
touchers est inséré.
7 Bascule entre l’alphabet et les nombres/
symboles.
8 Vous pouvez permuter entre les lettres
majuscules et les lettres minuscules.
Enregistrement et rac-
cordement d’un péri-
phérique Bluetooth
Si vos périphériques intègrent la technologie
Bluetooth®, ce produit peut être connecté
sans fil à vos périphériques. Cette section
explique comment configurer la connexion
Bluetooth.
Pour en savoir plus sur la connectivité avec
les périphériques intégrant la technologie
sans fil Bluetooth, visitez notre site Web.
Préparation des dispositifs de
communication
Ce produit est équipé d’une fonction qui
permet d’utiliser des périphériques intégrant
la technologie sans fil Bluetooth.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 20, Remarques pour la téléphonie
mains libres.
Vous pouvez enregistrer et utiliser les péri-
phériques présentant les profils suivants
avec ce produit.
HFP (Hands-Free Profile, Profil mains
libres)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile, Profil de distribution audio
avancée)
SPP (Serial Port Profile, Profil de port
série)
p Lorsque le produit est éteint, la connexion
Bluetooth est également désactivée.
Lorsque le système redémarre, il essaie
automatiquement de reconnecter le
périphérique préalablement connecté.
Même lorsque la connexion est interrom-
pue pour une raison ou pour une autre,
le système reconnecte automatique-
ment le périphérique spécifié (sauf si la
connexion a été interrompue suite à une
opération sur le périphérique).
Enregistrement de vos péri-
phériques Bluetooth
Vous devez enregistrer vos périphériques
intégrant la technologie sans fil Bluetooth
lors de la première connexion à ce produit.
Un total de trois périphériques peut être
enregistré. Deux méthodes d’enregistrement
sont disponibles :
Recherche des périphériques Bluetooth à
proximité
Appariement depuis vos périphériques
Bluetooth
p Si trois périphériques sont déjà appariés,
Mémoire pleine” s’affiche et l’apparie-
ment ne peut pas être réalisé. Dans ces
cas, supprimez tout d’abord un périphé-
rique apparié.
Français
03
Chapitre
15
Fr
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 15, Suppression d’un périphé-
rique enregistré.
Recherche des périphériques
Bluetooth à proximité
Le système recherche les périphériques
Bluetooth disponibles à proximité du pro-
duit, les affiche dans une liste et les enre-
gistre pour la connexion.
p Si le périphérique est déjà connecté, cette
fonction est inactive.
1 Activez la technologie sans fil
Bluetooth sur vos périphériques.
p Sur certains périphériques Bluetooth,
aucune action spécifique n’est néces-
saire pour activer la technologie sans
fil Bluetooth. Pour en savoir plus, repor-
tez-vous au manuel d’utilisation de vos
périphériques.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal.
3 Touchez les touches suivantes
dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
4 Touchez [Connexion].
5 Touchez la touche suivante.
La recherche démarre.
Le système recherche des périphériques
Bluetooth en attente de connexion et affiche
dans une liste les périphériques trouvés.
p Un maximum de 30 périphériques sont
énumérés dans la liste dans l’ordre où ils
ont été trouvés.
6 Attendez que votre périphérique
Bluetooth apparaisse dans la liste.
p Si vous ne parvenez pas à trouver le
périphérique Bluetooth que vous souhai-
tez connecter, vérifiez qu’il est en attente
de connexion de la technologie sans fil
Bluetooth.
7 Touchez le nom du périphérique
Bluetooth que vous souhaitez
enregistrer.
Couplage en cours... veuillez patien-
ter.” s’affiche pendant la connexion. Si la
connexion est établie, “Couplage réussi.
s’affiche.
p Si votre périphérique prend en charge
SSP (Secure Simple Pairing, appariement
simple et sécurisé), un nombre de six
chiffres apparaît sur l’affichage de ce
produit. Touchez [Oui] pour apparier le
périphérique.
p En cas d’échec de la connexion, “Erreur
s’affiche. Dans ce cas, réessayez depuis
le début.
p Le code PIN est réglé par défaut sur
“0000” mais peut être modifié.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 16, Saisie du code PIN pour la
connexion sans fil Bluetooth.
p Une fois la connexion établie, le nom du
périphérique s’affiche. Touchez le nom du
périphérique pour le déconnecter.
Une fois le périphérique correctement enre-
gistré, une connexion Bluetooth est établie à
partir du système.
Les icônes de profil dans l’écran de liste
de périphériques enregistrés s’affichent et
s’éclairent comme suit.
S’éclaire lorsque votre
périphérique mobile est
effectivement connecté avec
HFP (Hands-Free Profile,
Profil mains libres).
S’éclaire lorsque votre
périphérique audio est
effectivement connecté avec
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile, Profil de
distribution audio avancée)/
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile, Profil de
commande audio/vidéo à
distance).
S’éclaire lorsque la
connexion Bluetooth est
établie avec SPP (Serial Port
Profile, Profil de port série).
p Après l’appariement, l’annuaire enregis-
tré dans le périphérique peut automati-
quement être transmis à ce produit.
Si vous touchez la touche suivante, vous
pouvez changer l’écran entre les noms
des périphériques et les adresses des
périphériques Bluetooth.
Bascule entre les noms
des périphériques et les
adresses des périphé-
riques Bluetooth.
Appariement depuis vos péri-
phériques Bluetooth
Vous pouvez enregistrer un périphérique
Bluetooth en mettant ce produit en mode
de veille et en demandant une connexion au
périphérique Bluetooth.
p Avant l’enregistrement, vérifiez que
Visibilité” dans le menu “Bluetooth
est réglé sur “Marche”.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 16, Changement de visibilité.
1 Activez la technologie sans fil
Bluetooth sur vos périphériques.
p Sur certains périphériques Bluetooth,
aucune action spécifique n’est néces-
saire pour activer la technologie sans
fil Bluetooth. Pour en savoir plus, repor-
tez-vous au manuel d’utilisation de vos
périphériques.
2 Utilisez le réglage Bluetooth du
périphérique pour apparier ce
produit au périphérique.
p Si la saisie d’un code PIN est requise,
entrez un code PIN. (Le code PIN par
défaut est “0000”.)
Une fois le périphérique enregistré avec
succès, les réglages de connexion sont
effectués depuis le périphérique.
p En cas d’échec de l’enregistrement,
recommencez depuis le début.
Connexion automatique à un
périphérique Bluetooth
Si cette fonction est activée, une connexion
entre votre périphérique Bluetooth et ce
produit est automatiquement établie dès
que les deux périphériques ne sont éloignés
que de quelques mètres.
Au démarrage, cette fonction est activée.
p Si cette fonction est activée, une
connexion avec le dernier périphérique
Bluetooth connecté sera établie automa-
tiquement lorsque le contact est allumé.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes
dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez à plusieurs reprises
[Connexion automatique] jusqu’à
ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Marche (par défaut) :
Active la connexion automatique.
Arrêt :
Désactive la connexion automatique.
Si votre périphérique Bluetooth est prêt
pour une connexion sans fil Bluetooth,
une connexion à ce produit est établie
automatiquement.
En cas d’échec de la connexion, “Échec de
la connexion automatique Souhaitez-
vous réessayer?” apparaît.
Touchez [Oui] pour reconnecter.
Pour désactiver la connexion automa-
tique, touchez de nouveau [Connexion
automatique].
p Une fois la première connexion établie,
la connexion avec le périphérique sera
automatiquement établie lorsque vous
rallumerez le contact.
Suppression d’un périphérique
enregistré
Lorsque vous avez déjà enregistré trois péri-
phériques Bluetooth et que vous souhaitez
03
Chapitre
16
Fr
en ajouter un autre, il est nécessaire de
commencer par supprimer l’un des périphé-
riques enregistrés.
p Lorsqu’un téléphone enregistré est sup-
primé, toutes les entrées de l’annuaire et
le journal des appels correspondants sont
également effacés.
ATTENTION
Ne mettez jamais ce produit hors tension
pendant la suppression du périphérique
Bluetooth apparié.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes
dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez [Connexion].
4 Touchez la touche suivante.
Supprime un périphérique
apparié.
Un message vous invitant à supprimer un
périphérique enregistré apparaît.
5 Touchez [Oui].
Le périphérique est supprimé.
Connexion manuelle d’un
périphérique Bluetooth
enregistré
Connectez le périphérique Bluetooth
manuellement dans les cas suivants :
Deux périphériques Bluetooth ou plus
sont enregistrés et vous souhaitez sélec-
tionner manuellement le périphérique à
utiliser.
Vous souhaitez reconnecter un périphé-
rique Bluetooth déconnecté.
La connexion ne peut être établie automa-
tiquement pour une raison ou pour une
autre.
Si vous souhaitez lancer la connexion
manuellement, suivez la procédure suivante.
1 Activez la technologie sans fil
Bluetooth sur vos périphériques.
p Sur certains périphériques Bluetooth,
aucune action spécifique n’est néces-
saire pour activer la technologie sans
fil Bluetooth. Pour en savoir plus, repor-
tez-vous au manuel d’utilisation de vos
périphériques.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal.
3 Touchez les touches suivantes
dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
4 Touchez [Connexion].
5 Touchez le nom du périphérique
que vous souhaitez connecter.
Changement de visibilité
Cette fonction définit si ce produit est visible
ou non pour l’autre périphérique.
Au démarrage, cette fonction est activée.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes
dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez à plusieurs reprises
[Visibilité] jusqu’à ce que le
réglage souhaité apparaisse.
Marche (par défaut) :
Active la visibilité.
Arrêt :
Désactive la visibilité.
Saisie du code PIN pour la
connexion sans Æl Bluetooth
Pour connecter votre périphérique Bluetooth
à ce produit via la technologie sans fil
Bluetooth, vous devez saisir un code PIN sur
votre périphérique Bluetooth afin de vérifier
la connexion.
Le code par défaut est “0000” mais vous
pouvez le modifier à l’aide de cette fonction.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes
dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez [Saisie du code NIP].
L’écran “Code NIP” apparaît.
4 Touchez [0] à [9] pour saisir le code
PIN (jusqu’à 8 chiffres).
5 Touchez la touche suivante.
Enregistre le code PIN dans
ce produit.
AfÆchage de l’adresse du péri-
phérique Bluetooth
Ce produit peut afficher l’adresse de son
périphérique Bluetooth.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes
dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez [Info sur l’appareil].
L’adresse du périphérique Bluetooth
s’affiche.
Effacement de la mémoire
Bluetooth
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque vous arrêtez votre véhicule dans
un endroit sûr et serrez le frein à main.
ATTENTION
Ne mettez jamais ce produit hors tension
pendant l’effacement de la mémoire
Bluetooth.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes
dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez [Effacer la mémoire BT].
4 Touchez [Effacer].
L’écran de confirmation apparaît.
5 Touchez [OK].
La mémoire Bluetooth est effacée.
Si vous ne voulez pas effacer la mémoire
sélectionnée, touchez [Annuler].
Mise à jour du logiciel
Bluetooth
Cette fonction permet de mettre à jour ce
produit avec la dernière version du logiciel
Bluetooth. Pour en savoir plus sur le logiciel
Bluetooth et la mise à jour, visitez notre site
Web.
p La source est désactivée et la connexion
Bluetooth est déconnectée avant de
démarrer le processus.
p Ce réglage est disponible uniquement
lorsque vous arrêtez votre véhicule dans
un endroit sûr et serrez le frein à main.
Français
04
Chapitre
17
Fr
ATTENTION
Ne mettez jamais ce produit hors tension et
ne déconnectez jamais le téléphone pendant
la mise à jour du logiciel.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes
dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez [Mise à jour du logiciel
BT].
4 Touchez [Marche].
L’écran de transfert de données s’affiche.
p Suivez les instructions à l’écran pour ter-
miner la mise à jour du logiciel Bluetooth.
AfÆchage de la version du
logiciel Bluetooth
En cas de dysfonctionnement de ce produit,
vous devrez peut-être contacter votre reven-
deur pour réparation.
Dans ce cas, la version du logiciel vous sera
peut-être demandée. Suivez la procédure
suivante pour vérifier la version sur cette
unité.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes
dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez [Info sur la version BT].
La version du module Bluetooth de ce pro-
duit apparaît.
Utilisation de la télé-
phonie mains libres
ATTENTION
Pour votre sécurité, évitez de téléphoner
dans la mesure du possible en conduisant.
Si votre téléphone portable intègre la tech-
nologie Bluetooth, ce produit peut être relié
sans fil à votre téléphone portable. À l’aide
de la fonction mains libres, vous pouvez utili-
ser le produit pour effectuer ou recevoir des
appels. Cette section décrit la configuration
d’une connexion Bluetooth et l’utilisation
d’un téléphone portable intégrant la techno-
logie Bluetooth avec le produit.
Pour en savoir plus sur la connectivité avec
les périphériques intégrant la technologie
sans fil Bluetooth, visitez notre site Web.
AfÆchage du menu téléphone
Utilisez l’icône Téléphone si vous souhaitez
connecter un téléphone portable à ce pro-
duit et l’utiliser.
Pour en savoir plus, reportez-vous à
Chapitre 3.
p L’icône Téléphone s’affiche sur les écrans
suivants.
Écran de Menu principal
Écran de Fonction AV
Sur la barre de commande latérale d’ap-
plication des écrans AppRadio Mode et
MirrorLink
Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de Menu
téléphone.
p L’écran Annuaire téléphonique
apparaît lorsque vous utilisez cette fonc-
tion pour la première fois. L’écran de la
dernière fonction utilisée apparaît la fois
suivante.
Touches de l’écran tactile
4
2
3
5
1
6 7
8
1 Affiche l’écran de numérotation
prédéfinie.
2 Bascule vers la liste de l’annuaire.
3 Bascule vers les listes des appels en
absence, reçus et effectués.
4 Change de mode pour entrer directement
le numéro de téléphone.
5 Bascule vers la fonction de reconnais-
sance vocale (pour iPhone).
6 Affiche l’écran de Paramètre.
7 Ferme l’écran.
8 Affiche l’écran de recherche
alphabétique.
Lecture de l’écran
1 32456
1 Titre de menu
2 Nom du téléphone portable connecté
3 État de la batterie du téléphone portable
4 État de la réception du téléphone portable
5 Indique qu’un téléphone Bluetooth est
connecté.
Le numéro du périphérique connecté
s’affiche.
6 Zone d’affichage de liste
Effectuer un appel
Vous disposez de nombreuses méthodes
pour effectuer un appel.
Marquage direct
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes
dans l’ordre indiqué.
L’écran “Composer” apparaît.
1 2
1 Pavé numérique
2 Supprime un chiffre. Maintenez-le
enfoncé pour supprimer tous les chiffres.
3 Touchez les touches numériques
pour saisir le numéro de téléphone.
4 Touchez la touche suivante.
Effectue un appel.
5 Touchez la touche suivante.
Met fin à l’appel.
L’appel est terminé.
p Il se peut que vous entendiez un bruit
lorsque vous raccrochez.
Appel d’un numéro enregistré
dans l’annuaire
Une fois le numéro que vous souhaitez
appeler trouvé dans l’annuaire, vous pouvez
sélectionner l’entrée et effectuer l’appel.
p Les contacts sur votre téléphone
sont généralement transférés
04
Chapitre
18
Fr
automatiquement vers ce produit lorsque
le téléphone est connecté.
S’il ne l’est pas, utilisez le menu de votre
téléphone pour transférer les contacts.
La visibilité du produit doit être acti-
vée lorsque vous utilisez le menu
Bluetooth”.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 16, Changement de visibilité.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes
dans l’ordre indiqué.
L’écran “Annuaire téléphonique” apparaît.
3 Touchez le nom désiré dans la liste.
L’écran de détails de l’annuaire apparaît.
4 Touchez le numéro de téléphone
que vous souhaitez composer.
L’écran de numérotation apparaît.
5 Le numéro est composé.
p Pour annuler l’appel, touchez .
6 Touchez la touche suivante.
Met fin à l’appel.
L’appel est terminé.
Sélection d’un numéro en mode de
recherche alphabétique
Si un grand nombre de numéros est enre-
gistré dans l’annuaire, vous pouvez recher-
cher un numéro de téléphone en mode de
recherche alphabétique.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes
dans l’ordre indiqué.
L’écran “Annuaire téléphonique” apparaît.
3 Touchez la barre de recherche
initiale pour afficher l’écran de
recherche alphabétique.
4 Touchez la première lettre de l’en-
trée que vous recherchez.
Les entrées “Annuaire téléphonique” com-
mençant par cette lettre (par ex., Ben, Brian
et Burt lorsque la lettre B est sélectionnée)
s’affichent.
5 Touchez la liste pour afficher la
liste de numéros de téléphone de
l’entrée sélectionnée.
L’écran de détails de l’annuaire apparaît.
Si une entrée comporte plusieurs numé-
ros de téléphone, sélectionnez-en un en
touchant la liste.
6 Touchez le numéro de téléphone
que vous souhaitez composer.
L’écran de numérotation apparaît.
7 Le numéro est composé.
p Pour annuler l’appel, touchez .
8 Touchez la touche suivante.
Met fin à l’appel.
L’appel est terminé.
Appel à partir du journal des
appels
Les appels effectués (numéros marqués), les
appels reçus ou les appels en absence les
plus récents sont mémorisés dans le journal
des appels. Vous pouvez parcourir le journal
et appeler des numéros qui s’y trouvent.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes
dans l’ordre indiqué.
L’écran “Historique” apparaît.
p Selon le type de téléphone portable, cer-
tains appels peuvent ne pas être affichés
dans le journal des appels.
1
1 Type de journal des appels
Appels reçus.
Appels effectués.
Appels en absence.
3 Touchez une entrée de la liste pour
effectuer un appel.
L’écran de numérotation apparaît.
4 Le numéro est composé.
p Pour annuler l’appel, touchez .
5 Touchez la touche suivante.
Met fin à l’appel.
L’appel est terminé.
Utilisation des listes de numéro-
tation prédéÆnie
Vous pouvez composer un numéro à partir
de la liste de numérotation prédéfinie.
Enregistrement d’un numéro de
téléphone
Vous pouvez enregistrer jusqu’à six numéros
de téléphone prédéfinis par périphérique.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes
dans l’ordre indiqué.
L’écran “Annuaire téléphonique” ou
Historique” apparaît.
3 Touchez la touche suivante.
Enregistre le numéro de
téléphone dans la liste
Numéro en mémoire”.
Composition d’un numéro à par-
tir de la liste de numérotation
prédéÆnie
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes
dans l’ordre indiqué.
L’écran “Numéro en mémoire” apparaît.
3 Touchez une entrée de la liste pour
effectuer un appel.
L’écran de numérotation apparaît.
4 Le numéro est composé.
p Pour annuler l’appel, touchez .
Français
04
Chapitre
19
Fr
5 Touchez la touche suivante.
Met fin à l’appel.
L’appel est terminé.
Suppression d’un numéro de
téléphone
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes
dans l’ordre indiqué.
L’écran “Numéro en mémoire” apparaît.
3 Touchez la touche suivante.
Supprime le numéro de
téléphone.
Recevoir un appel
Vous pouvez recevoir un appel mains libres à
l’aide de ce produit.
Prendre un appel
Lorsque le produit reçoit un appel, un mes-
sage apparaît pour vous en informer et un
bip sonore se fait entendre.
p Vous pouvez régler le système pour qu’il
réponde automatiquement aux appels
entrants. Dans le cas contraire, vous
devrez répondre manuellement aux
appels entrants.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 19, Prendre automatiquement un
appel.
p Le nom enregistré apparaît si le
numéro de téléphone de l’appel reçu
est déjà enregistré dans “Annuaire
téléphonique”.
1 Touchez la touche suivante.
Répond à un appel entrant.
Rejette un appel entrant.
L’appel rejeté est enregistré dans le journal
des appels en absence.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 18, Appel à partir du journal des
appels.
2 Touchez la touche suivante.
Met fin à l’appel.
L’appel est terminé.
Réduction de l’écran de conÆr-
mation de numérotation
p L’écran de confirmation de numérotation
ne peut pas être réduit sur l’écran de
Fonction AV.
p Les sources AV ne peuvent pas être sélec-
tionnées même si l’écran de confirmation
de numérotation est réduit lorsque vous
parlez au téléphone.
1 Touchez la touche suivante.
L’écran de confirmation de
numérotation est réduit.
2 Touchez la touche suivante.
Affiche de nouveau
l’écran de confirmation de
numérotation.
ModiÆcation des réglages du
téléphone
Prendre automatiquement un
appel
Ce produit répond automatiquement aux
appels entrants sur le téléphone portable
connecté, vous permettant de répondre à un
appel tout en conduisant sans avoir à quitter
les mains du volant.
Lorsque “Réponse automatique” est réglé
sur “Marche”, un appel entrant est automa-
tiquement répondu après 5 secondes.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes
dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez à plusieurs reprises
[Réponse automatique] jusqu’à ce
que le réglage souhaité apparaisse.
Arrêt (par défaut) :
Désactive la réponse automatique.
Marche :
Active la réponse automatique.
Mise en service ou hors service
de la sonnerie
Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la
sonnerie de ce produit. Si cette fonction est
activée, la sonnerie de ce produit retentit.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes
dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez à plusieurs reprises
[Tonalité] jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
Marche (par défaut) :
Active la sonnerie.
Arrêt :
Désactive la sonnerie.
Inversion des noms dans
l’annuaire
Lorsque votre périphérique est connecté à
ce produit, les premier et dernier noms de
vos contacts peuvent être enregistrés dans
l’ordre inverse dans l’annuaire.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour
rétablir l’ordre. (Inversion des noms dans
l’annuaire)
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes
dans l’ordre indiqué.
L’écran “Bluetooth” apparaît.
3 Touchez [Inversion des noms].
L’écran de confirmation apparaît.
4 Touchez [Oui].
p En cas d’échec de l’inversion, “Erreur
d’inversion des noms” apparaît. Dans
ce cas, réessayez depuis le début.
p L’inversion des noms de vos contacts à
partir de ce produit n’affecte pas les don-
nées sur votre périphérique Bluetooth.
Réglage du mode privé
Au cours d’une conversation, vous pouvez
passer en mode privé (parlez directement
dans votre téléphone portable).
Touchez les touches suivantes pour
activer ou désactiver le mode privé.
Parlez directement dans
votre périphérique mobile
Téléphonie mains libres
05
Chapitre
20
Fr
Réglage du volume d’écoute
d’un tiers
Pour maintenir une qualité sonore correcte,
ce produit peut régler le volume d’écoute de
l’autre tiers.
Si le volume n’est pas suffisant pour l’autre
tiers, utilisez cette fonction.
Touchez la touche suivante.
Bascule entre les trois
niveaux de volume.
p Cette fonction peut être effectuée même
lorsque vous parlez dans le téléphone.
p Des réglages peuvent être enregistrés
pour chaque périphérique.
Utilisation de la fonction de
reconnaissance vocale (pour
iPhone).
Vous pouvez utiliser la fonction de recon-
naissance vocale d’un iPhone.
p Lorsqu’un iPhone exécutant iOS 6.1 ou
supérieure est utilisé, le mode Siri Eyes
Free est disponible avec ce produit.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes pour
démarrer la commande vocale.
La fonction de reconnaissance vocale est
lancée et l’écran de commande vocale
apparaît.
Vous pouvez utiliser la fonction de recon-
naissance vocale comme vous le feriez sur
l’iPhone.
p Vous pouvez également lancer la fonction
de reconnaissance vocale en maintenant
enfoncé le bouton HOME.
Indique que le produit est
en attente de commandes
vocales.
Annule la fonction de recon-
naissance vocale.
Remarques pour la téléphonie
mains libres
Remarques générales
La connexion à tous les téléphones
portables dotés de la technologie sans fil
Bluetooth n’est pas garantie.
La distance en visibilité directe entre
ce produit et votre téléphone portable
doit être de 10 mètres ou moins lors de
l’envoi et de la réception voix-données
via Bluetooth. Néanmoins, la distance de
transmission réelle peut être plus courte
que la distance estimée, selon l’environ-
nement d’utilisation.
Avec certains téléphones portables, il se
peut que le bip sonore ne soit pas émis
des haut-parleurs.
Si le mode privé est sélectionné sur le
téléphone portable, la téléphonie mains
libres peut être désactivée.
Enregistrement et connexion
Le fonctionnement varie en fonction du
téléphone portable utilisé. Pour en savoir
plus, reportez-vous au manuel d’utilisa-
tion fourni avec votre téléphone portable.
Avec les téléphones portables, le transfert
de l’annuaire peut ne pas fonctionner
même si votre téléphone est apparié avec
ce produit. Dans ce cas, débranchez votre
téléphone, puis procédez à nouveau à
l’appariement depuis votre téléphone vers
ce produit.
Effectuer et recevoir des appels
Vous entendrez probablement un bruit
dans les situations suivantes :
Lorsque vous répondez au téléphone avec
le bouton du téléphone.
Lorsque votre interlocuteur raccroche.
Si votre interlocuteur n’entend pas la
conversation du fait d’un écho, diminuez
le volume du téléphone mains libres, ce
qui devrait permettre de réduire l’écho.
Avec certains téléphones portables,
même si vous appuyez sur le bouton de
votre téléphone portable pour accepter
un appel, la téléphonie mains libres peut
ne pas être disponible.
Le nom enregistré apparaît si le numéro
de téléphone de l’appel reçu est déjà
enregistré dans l’annuaire. Lorsqu’un
numéro de téléphone est enregistré sous
différents noms, seul le numéro de télé-
phone s’affiche.
Si le numéro de téléphone de l’appelant
n’est pas enregistré dans l’annuaire, c’est
le numéro qui s’affiche.
Les journaux des appels reçus et le
journal des numéros composés
Vous ne pouvez pas appeler à partir de
l’entrée d’un utilisateur inconnu (pas de
numéro de téléphone) dans le journal des
appels reçus.
Si les appels sont effectués en utilisant
le téléphone portable, aucune donnée de
journal n’est enregistrée dans ce produit.
Transferts de l’annuaire
Si votre téléphone portable comporte
plus de 800 entrées dans l’annuaire, il se
peut que toutes les entrées ne soient pas
téléchargées complètement.
Avec certains téléphones portables, il
n’est parfois pas possible de transfé-
rer tous les éléments en une fois vers
l’annuaire. Dans ce cas, transférez les
éléments de votre téléphone portable un
par un.
Selon le téléphone portable, ce produit
peut ne pas afficher correctement l’an-
nuaire. (Certains caractères peuvent être
illisibles ou le prénom et le nom peuvent
être inversés.)
Si l’annuaire du téléphone portable
contient des images, il se peut que
l’annuaire ne soit pas correctement
transféré. (Les images ne peuvent pas
être transférées à partir du téléphone
portable.)
Sur certains téléphones portables, le
transfert de l’annuaire n’est pas possible.
ConÆguration d’un
iPod / iPhone ou
smartphone
Lors de l’utilisation d’un iPod / iPhone ou
d’un smartphone avec ce produit, configu-
rez les réglages du produit en fonction de
l’appareil à connecter.
Cette section décrit les réglages nécessaires
à chaque appareil.
Procédure de conÆguration
de base d’un iPod / iPhone ou
smartphone
1 Sélectionnez la méthode de connexion
de votre appareil.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 20, Réglage de la méthode de
connexion de l’appareil.
2 Connectez votre appareil à ce produit.
Pour en savoir plus sur les connexions,
reportez-vous à Chapitre 30.
3 Si nécessaire, connectez votre appa-
reil à ce produit via une connexion
Bluetooth.
Pour en savoir plus sur la connexion
Bluetooth, reportez-vous à Chapitre 3.
Réglage de la méthode de
connexion de l’appareil
Pour utiliser l’application pour iPhone ou
smartphone sur ce produit, vous devez
sélectionner une méthode pour connecter
votre appareil.
Les réglages varient selon l’appareil
connecté.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour
afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes
dans l’ordre indiqué.
Français
05
Chapitre
21
Fr
L’écran “Système” apparaît.
3 Touchez [Paramètres
entrée-sortie].
4 Touchez [Config. tél. intelligent].
L’écran “Config. tél. intelligent” apparaît.
5 Touchez les réglages suivants.
Appareil : Sélectionnez l’appareil à
connecter.
Connexion : Sélectionnez la méthode de
connexion.
p Configurez correctement les réglages en
fonction de l’appareil à connecter et de la
méthode de connexion utilisée.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 22, Informations relatives aux
connexions et fonctions de chaque
appareil.
p Si vous modifiez le réglage, l’écran de
confirmation s’affiche.
Touchez [OK].
Le réglage change après l’exécution
automatique des processus suivants.
La source est désactivée.
Les modes AppRadio Mode et
MirrorLink sont désactivés.
La connexion du smartphone (USB et
Bluetooth) est déconnectée.
Pour annuler, touchez [Annuler].
Compatibilité avec l’iPod
Ce produit prend uniquement en charge les
modèles d’iPod et les versions logicielles
d’iPod qui suivent. Les autres modèles ou
versions risquent de ne pas fonctionner
correctement.
Conçu pour
iPhone 5c : iOS 7.0.3
iPhone 5s : iOS 7.0.3
iPhone 5 : iOS 7.0.3
iPhone 4s : iOS 7.0.3
iPhone 4 : iOS 7.0.3
iPhone 3GS : iOS 6.0.1
iPod touch (5e génération) : iOS 6.0.1
iPod touch (4e génération) : iOS 6.0.1
iPod touch (3e génération) : iOS 5.1.1
iPod touch (2e génération) : iOS 4.2.1
iPod classic 160 Go (2009) : Ver. 2.0.4
iPod classic 160 Go (2008) : Ver. 2.0.1
iPod classic 80 Go : Ver. 1.1.2
iPod nano (7e génération)
iPod nano (6ème génération) : Ver. 1.2
iPod nano (5e génération) : Ver. 1.0.2
iPod nano (4e génération) : Ver. 1.0.4
iPod nano (3e génération) : Ver. 1.1.3
p Vous pouvez connecter et commander
un iPod compatible avec ce produit en
utilisant des câbles de connexion vendus
séparément.
p Les méthodes d’opération peuvent varier
selon le modèle de l’iPod et la version
logicielle de l’iPod.
p En fonction de la version logicielle de
l’iPod, ce dernier peut ne pas être compa-
tible avec ce produit.
Pour en savoir plus sur la compatibilité
d’un iPod avec ce produit, consultez les
informations sur notre site Web.
Ce manuel concerne les modèles d’iPod
suivants.
iPod avec connecteur à 30 broches
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPod touch 4e génération
iPod touch 3e génération
iPod touch 2e génération
iPod classic 160 Go
iPod classic 80 Go
iPod nano 6ème génération
iPod nano 5e génération
iPod nano 4e génération
iPod nano 3e génération
iPod avec connecteur Lightning
iPhone 5c
iPhone 5s
iPhone 5
iPod touch 5e génération
iPod nano 7e génération
Compatibilité d’appareil
Android™
p Les méthodes d’opération peuvent varier
selon le modèle de l’appareil Android et
la version logicielle du système d’exploita-
tion Android.
p En fonction de la version du système
d’exploitation Android, ce dernier peut ne
pas être compatible avec ce produit.
p La compatibilité n’est pas garantie avec
tous les appareils Android.
Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un
appareil Android avec ce produit, consultez
les informations sur notre site Web.
Compatibilité d’appareil
MirrorLink
p Ce produit est compatible avec
MirrorLink version 1.0.
p La compatibilité n’est pas garantie avec
tous les appareils MirrorLink.
Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un
appareil MirrorLink avec ce produit, consul-
tez les informations sur notre site Web.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276

Pioneer DMH-Z5150BT Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur