Peavey BAM 210 Manuel utilisateur

Catégorie
Synthétiseur
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before
using this appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin ais-
lamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir
riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro.
Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad
este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.
ATTENTION: Risques de choc électrique NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur
aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur
Peavey agréé.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements supplémentaires de ce
manuel.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden
sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchführen lassen.
ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
41
FRANÇAIS
BAM
210
AMPLIFICATEUR DE MODELISATION BASSE
Vous pensez qu’obtenir une multitude de sonorités d’amplificateurs et enceintes basses avec un
seul combo 2 x 10 est impossible? Pas avec le BAM 210 de Peavey Electronics. Des années de
recherches et développements nous ont permis de créer un amplificateur combo qui émerveillera
les bassistes de part ses possibilités. Le BAM redéfinit de nouveaux standarts en terme de
polyvalence et facilité d’utilisation.
CARACTERISTIQUES
500 W @ 2 Ohms, 350 W @ 4 Ohms
2 Haut-parleurs 10" cast-frame
1 trompe de compression
Event avant
Enceinte biaisée (pour un son dynamique sans sacrifier la réponse grave)
Compression analogique
8 effets digitaux
- Chorus - Synth bass
- Flange - Fretless bass
- Phase shift - Funk wah
- Octave divider - Distortion
8 modélisations d’amplis incluants tonalité active et passive
STRUCTURE DES PRESELECTIONS
Cette section décrit le principe de mémorisation du Transformer. Reportez-vous aux diagrammes
pour une meilleure compréhension de la gestion des presets du Transformer.
Le BAM possède 16 presets d’usine (Factory) et 16 presets utilisateur (User). Au départ de Peavey,
les 16 presets utilisateur sont identiques aux presets d’usine.Elles sont facilement modifiables et
interchangeables. Pour revenir à ses presets (ré-initialisation), pressez simultanément les boutons
USER et STORE de la face avant de votre unité.
42
Supposons que vous soyez satisfait des réglages de la preset A1 mais désirez plus de réponse
dans les fréquences graves. Pressez le bouton USER sur le panneau avant. Si votre unité a été
réinitialisée, la preset User A1 est identique à la preset Factory A1. Maintenant, ajustez le niveau
des fréquences graves selon votre convenance et appuyez sur le bouton STORE du panneau
avant. Ce nouveau réglage sera rappelé à chaque sélection de la preset User A1. Si une preset
Factory est modifiée sans être sauvegardée sur une preset User, les modifications seront perdues
au prochain changement de preset.
Toutes les presets (Factory et User) sont accessibles par le sélecteur MATRIX. La sélection est
divisée en 4 banks (A, B, C, D),avec chaque bank possédant 4 presets (1, 2, 3, 4). La sélection
entre Factory et User s’effectue grace au bouton USER, la mise en mémoire grace au bouton
STORE. Reportez-vous à la section suivante pour une revue en détail de son fonctionnement.
CONTROLES ET CARACTERISTIQUES
PANNEAU AVANT
(1) INPUT
Ce jack 1/4" mono (TS) est une entrée haute-impédance permettant de s’accomoder de
nombreux signaux de guitares basses, actives ou pasives.j
(2) INPUT TRIM
Ce contrôle vous permet d’ajuster le niveau du signal à l’entrée de votre unité (1). Les
instruments à haut niveau de sortie seront ‘atténués’ pour éviter tout problème de saturation
de votre unité.
(3) SIG/CLIP
Cette Led bi-couleur vous indique la présence d’un signal à l’entrée de votre unité (1). Une
Led verte vous confirme qu’un signal est présent, une Led rouge vous indique que l’intensité
de ce signal est trop élevé, et que des phénomènes de clipping peuvent survenir en sortie. Si
la Led rouge s’illumine très régulièrement, il faut réduire le gain d’entrée (2).
(4) PRESET MATRIX
Cet encodeur rotatif permet de sélectionner les presets désirées. En fonction de la position
du “User Switch”(6), il permet d’accèder à toutes les presets, “utilisateur” et “d’ usine”.
Le sélecteur Matrix est divisé en 4 groupes (A, B, C et D), représentant les 4 banks.
Les positions 1 - 4 et les Leds correspondantes dans chaque bank permettent d’activer la
preset désirée. La preset active est toujours indiquée par la Led allumée correspondante,
exeptée pendant la procédure de mémorisation (Store). En effet, durant cette procédure, la
Led clignotante indique la preset de destination et non la preset utilisée.
La fonction du sélecteur Matrix peut également être obtenue à partir du pédalier ou d’ un
systême de contrôle Midi. Pour plus d’ informations à ce sujet, référez-vous à la section
Midi/Pédalier de ce manuel.
1 3 4 5 8 10 12 13 14 16 17 18 20 21
2 6 7 9 19 2211 15
43
(5) USER
L’interrupteur User permet de passer des presets “usine” aux presets “utilisateur” et vice-
versa. La Led située à côté de l’interrupteur s’allume lorsque vous êtes dans le mode
“utilisateur” ou que vous modifiez un paramètre d’une preset “usine”.
(6) STORE
Cet interrupteur est utilisé pour mémoriser les paramètres d’un son sur une preset définie, ou
pour “déplacer” une preset existante. Lorsque vous voulez sauvegarder les paramètres d’un
son, appuyez sur l’interrupteur une première fois. La Led active du sélecteur Matrix clignote
en indiquant la preset actuelle. Si vous désirez sauvegarder vos paramètres sur la même
preset, appuyez une deuxième fois sur l’interrupteur “Store”. Sinon, tournez le sélecteur
Matrix jusqu’à la preset désirée. Lorsque la Led clignotante indique cette preset, appuyez une
seconde fois sur l’interrupteur “Store”. Tous les paramètres seront enregistrés sur la nouvelle
preset.
NOTE: Les presets Factory modifiées doivent être mémorisées sur une preset User ou les
modifications seront perdues au prochain changement de preset.
(7) COMPRESSOR
Ce bouton contrôle l’activation de la compression interne de votre BAM. La Led verte
correspondante s’illumine quand celle-ci est active.
(8) SQUEEZE
Etant donné que la compression interne est de type ‘soft knee’ (un taux de compression
différent est appliqué en fonction de l’intensité du signal), ce contrôle agit simultanément sur
le seuil et le taux de la compression. En le tournant horairement, vous diminuez le seuil de
compression (le niveau à partir duquel le signal sera affecté par la compression) en
augmentant le taux de compression appliqué à votre signal. Un taux de compression est le
rapport entre les variations entrée/sortie. Par exemple, un taux de compression de 4 signifie
qu’une variation de 4dB à l’entrée se traduira par une variation de 1dB à la sortie.
(9) CLIP LED
Cette Led rouge s’illumine pour indiquer que le niveau de sortie de votre compression interne
est trop élevé. Dans ce cas, utilisez le contrôle LEVEL (10) pour réduire ce niveau.
(10) LEVEL
Ce contrôle vous permet d’ajuster le niveau en sortie de compression et ainsi de récupérer le
gain éventuellement perdu par l’étage de compression.
(11) GAIN REDUCTION LEDs
Ces Leds vous indiquent la perte de gain due à la compression.
(12) MODEL SELECTOR
Ce contrôle fonctionne en conjonction avec le sélecteur CAB SWAP (13), vous permettant de
choisir une configuration Ampli/Enceinte de modélisation. Les Leds correspondantes vous
indique la configuration active (rouge = amp model; verte = cabinet model; orange = amp et
cab model spécifique). Si vous désirez mémoriser votre sélection , pressez le bouton STORE
(6). Reportez-vous au tableau ci-dessous pour le détail des configurations.
(13) CAB SWAP
Ce contrôle vous permet de modifier la modélisation de l’enceinte. Une fois que vous avez
sélectionné l’amplificateur à modéliser grace au sélecteur MODEL SELECTOR (12), pressez
44
ce boutons vous permet de modéliser le même ampli avec une configuration de haut-parleurs
différente. Par exemple, si le mode actuel est B-MAN 2X12, pour entendre la tonalité obtenue
avec une enceinte 1X15, pressez le bouton CAB SWAP (la Led verte adjacente s’illumine).
Sélectionnez alors grace au MODEL SELECTOR l’unité FLIPTOP 1X15. La sélection de
modélisation devient le B-MAN 1X15 (amp model B-MAN; cab model 1X15). Reportez-vous
au tableau ci-dessous pour le détail des configurations.
Amp Model Cabinet Model Description
RED 2 X 10 Modern 2 X 10 combo amp
avec active semi-parametric
EQ., event avant et trompe.
360 1 X 18 Vintage Amp transistor avec
passive EQ. 1 X 18 et trompe
TVS 8 X 10 Vintage Amp à lampes avec
passive EQ. 8 X 10 fermé
sans trompe.
FLIPTOP 1 X 15 Vintage bass combo à lampes
Passive EQ. 1 X 15 .
B-MAN 2 X 12 Classic tête à lampes
avec 3-band passive EQ.
2 X 12 fermé.
PEAVEY MAX BAM 2 X 10 Hybrid Préamp avec
active 3-band semi-para-
metric EQ. BAM cab sans
modélisation.
WEST COAST 4 X 10 Modern hybrid tête bass
avec active semi-parametric
EQ. Modern
4 X 10 avec horn.
FREDDIE K ALLOY 4 X 10 ModernAmp transistor
avec active 4-band EQ.
Metal cone speakers en
4 X 10 sans tweeter.
(14) PRE GAIN
Le contrôle de Pre-Gain permet d’ajuster le niveau d’entrée dans le préampli. Le tourner
complètement (dans le sens horaire) donnera le gain maximum. Ce réglage peut-être
mémorisé dans une preset User. Si les Leds ceinturant ce contrôle sont éteintes, cela indique
qu’il est inactif (pas de contrôle de gain sur l’ampli modélisé). Reportez vous à la section
Trucs et Astuces plus loin dans ce manuel pour d’autres possibilités de réglages de gain.
(15) EQUALIZATION
L’équalisation est directement liée à la position du sélecteur d’ampli (12). En effet, les
caractéristiques d’équalisation diffèrent suivant le modèle d’ampli: certaines sont actives,
d’autres passives et avec des choix de bandes passantes diffèrents. Le BAM simule
l’équalisation et même les possibilités d’équalisation de l’ampli modèlisé. Simplement, ajuster
l’équalisation sur le BAM revient à ajuster l’équalisation de l’ampli modèlisé. Cette
45
caractéristique permet de reproduire très efficacement la palette sonore de l’ampli en
question. Pour les amplis possédant un réglage de médium semi-paramétrique, Pour les
modèles équippés d’un contrôle de médium semi-paramétrique, le contrôle SHIFT vous
permet de sélectionner le centre de la bande de fréquence affecté par le contrôle des
medium.
(16) POST GAIN
Le contrôle de Post Gain permet de régler le volume pour chaque preset. Le tourner
horairement augmente la valeur correspondante.
(17) SPEED/ADJ & (18) DEPTH
Ces contôles déterminent la vitesse et la profondeur de l’effet sélectionné par le sélecteur
d’effets (13). Tourner ces contrôles horairement pour augmenter les taux et profondeurs de
modulation de l’effet sélectionné. Les valeurs de Taux (17) et de Profondeur (18) déterminent
ensemble le rendu de l’effet. En utilisant le pédalier en mode EFX SELECT, vous pouvez
accéder à deux réglagesdifférents pour chaque paramètre. Les valeurs de Taux et de
Profondeur changeront simultanément. Pour plus d’informations sur ce sujet, référez-vous à
la section Midi/Pédalier de ce manuel.
(19) EFFECTS
Ce contrôle permet de sélectionner un effet. Les Leds jaunes correspondantes indiquent
l’effet actif.
(20) MASTER VOLUME
Ce contrôle détermine le volume de sortie du BAM. Utiliser ce contrôle pour déterminer le
volume “global” de l’ampli. Contrairement au Post-Gain (11), ce contrôle affecte toutes les
presets de façon uniforme et n’est en aucun cas lié à une preset donnée. Il n’affectera pas le
volume de la boucle d’effet.
(21) HEADPHONE JACK
Ce jack 1/4" est prévu pour recevoir un casque standard. En utilisant ce jack, vous
déconnectez automatiquement l’étage de puissance du Transformer 112; idéal pour les
applications silencieuses. Bien que ce signal soit envoyé par un connecteur stéréo, il est
mono, et vous entendez “à gauche” une réplique du signal “de droite”.
(22) DDT
SELECTOR
Votre amplificateur utilise notre système de compression DDT pour éliminer tout risque de
surcharge de sa partie puissance. En fonctionnement normal, la Led (6) doit passer de vert à
rouge épisodiquement. Si celle-ci “reste” rouge, c’est une indication que l’ampli de puissance
de votre combo travaille au delà de sa limite de fonctionnement. Pour remédier à ce
problème, réduisez les valeurs de gain ou d’équalisation jusqu’à ce que la Led “rougisse” par
intermittence. Pour désactiver la compression DDT, il vous suffit de placer ce sélecteur sur la
position “Defeat”.
46
PANNEAU ARRIERE
(23) CIRCUIT BREAKER RESET
Ce bouton vous permet de réenclencher le disjoncteur interne de votre unité. En condition
normale, celui-ci ne doit pas ‘sauter’. Si cela se produit, mettre votre unité hors-tesion pour
au moins 60 secondes avant de réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, votre
unité doit être vérifié par un technicien agréé Peavey pour en déterminer la cause (Court-
circuit, utilisation extrême prolongée,...).
(24) GROUND POLARITY
Présent uniquement sur les modéles 120 Volts.
(25) IEC MAINS CONNECTOR
Votre ampli possède une prise d’alimentation IEC permettant de connecter un cordon d’ali
mentation standard (fourni). L’appareil doit toujours être relié à la terre pour réduire considér
ablement les risques de choc électrique. En cas de perte ou de détérioration de votre cordon
d’alimentation, le remplacer par un autre ayant les mêmes caractéristiques.
(26) POWER SWITCH
Mettre cet interrupteur sur “ON” pour mettre le Transformer sous tension.
(27) MIDI OUT / THRU
Le connecteur MIDI OUT 5-broches DIN peut-être utilisé pour dupliquer les signaux
d’interruption Midi recus en MIDI IN (28). Pour de plus amples informations sur ce sujet,
référez-vous à la section Midi/Pédalier de ce manuel.
(28) MIDI IN / FOOTSWITCH
Le connecteur MIDI IN 8-broches DIN est prévu pour recevoir des informations envoyées par
un controleur Midi. Il accepte tout aussi bien les cables Midi 5 et 8-broches. En utilisant le
cable 8-broches (fourni), il permet de connecter le PFC 4 (pédalier fourni) tout en l’alimentant.
Pour de plus amples informations sur ce sujet, référez-vous à la section Midi/Pédalier de ce
manuel.
(29) EXTERNAL SPEAKER JACK
Une enceinte basse supplémentaire peut être connectée à votre ampli. L’IMPEDANCE DE
L’ENCEINTE SUPPLEMENTAIRE NE DOIT PAS ETRE INFERIEURE A 4 OHMS. Notez que
l’enceinte externe est alors branchée en parallèle avec le haut-parleur interne de votre ampli.
(
30) POWER AMP IN
Ce jack 1/4" vous permet d’envoyer un signal de niveau ligne directement à l’ampli de
puissance de votre unité.
24 25 35
23 26 27 28 29 30 31 32 33 34
47
(31) PREAMP OUT
Ce jack 1/4" vous permet d’envoyer un signal de niveau ligne vers une unité externe (table de
mixage, enregistreur,...). Utilisez un cable blindé entre cette sortie et l’entrée de l’autre unité.
Cette connexion n’aura aucune incidence sur le fonctionnement de l’ampli qui continuera à
amplifier le signal de votre préampli.j
NOTE: Les connections PREAMP OUT / POWER AMP IN peuvent ègalement être utilisées
en boucle avec une unité externe de niveau ligne.
(32) XLR LEVEL
Ce contrôle vous permet d’ajuster le niveau du signal envoyé à la sortie XLR OUTPUT (33).
(33) XLR OUTPUT
Cette sortie faible-bruit symétrique XLR (3-pin) vous permet d’envoyer votre signal vers une
table de mixage. Les connexions de cette sortie sont : Pin 1 = Terre; Pin 2 = Positif; Pin 3 =
Negatif.
(34) PRE / POST EQ
Ce sélecteur détermine si le signal envoyé par le sortie XLR OUTPUT (33) est Pré ou Post
EQ, C’est à dire si il sera affecté par l’équalisation ou non. La position sortie est Pré-EQ
(signal non affecté), la position rentrée est Post-EQ.
(
35) GND / GND LIFT
Ce sélecteur vous permet de déconnecter la terre de la sortie XLR OUTPUT (33) pour éviter
d’éventuels problèmes de boucle de masse avec votre mixeur.
ACCORDEUR
L’accordeur du BAM gère les configurations de guitare basse 4, 5, ou 6-cordes. Pour accéder au
mode accordeur, pressez simultanément les boutons USER (5) et STORE (6), ou par le pédalier
(Reportez-vous au paragraphe ‘Mode Accordeur’ dans la section Midi/Pédalier plus loin dans ce
manuel). Le mode par défaut de l’acordeur est diatonique satandart (Si, Mi, La, Ré, Sol et Do).
Pour entrer en mode chromatique, pressez le bouton COMPRESSOR (7) dans le mode accordeur.
La Led adjacente au COMPRESSOR s’illuminera pour indiquer l’activation de l’accordeur
chromatique. Les Leds des contrôles 14 à 16 fonctionnent comme des indicateurs stroboscopiques
et indiquent la hauteur relative du signal d’entrée par rapport à la note voulue (voir diagramme ci-
après). Une rotation dans le sens contre-horaire indique que la note jouée est trop basse et vice-
versa. La vitesse de la rotation indique l’amplitude de la différence entre les signal joué et celui
voulu, et la rotation s’arrétera lorsque le signal atteindra la note voulue. Les Leds du contrôle
SPEED/ADJ (17) proposent quand à elles une visualisation plus standard avec la note voulue
atteinte lorsque l’illumination est ‘à 12 heures’. Le contrôle de DEPTH (18) vous permet d’ajuster le
volume de l’accordeur dans ce mode.
En mode diatonique, l’accordeur rapprochera automatiquement la note jouée de la note la plus
proche parmis celles recherchées (Si, Mi, La, Ré, Sol et Do). En mode chromatique, l’accordeur se
réfèrent à toutes les notes. Il reconnaitra automatiquement par exemple un Fa était joué, il serait
reconnu comme note accordée par les indications de Leds. Si une note n’est pas l’une des notes de
basse (Si, Mi, La, Ré, Sol et Do), l’accordeur illuminera les 2 indicateurs de l’interval ou elle se
trouve (Ré et Sol dans l’exemple du Fa joué).
48
L’accordeur de votre BAMvous permet aussi de vous acorder un demi-ton plus bas (le fameux
accordage en Mib). Pour passer dans ce mode,appuyez sur le bouton USER (5) dans le mode
accordeur. Vous pouvez mémoriser le mode d’accordeur voulu en pressant le bouton STORE (6).
PEDALIER
Le PFC
4B possède 4 modes de fonctionnement différents : Preset, Bank Select, EFX Select et
Accordeur. Les boutons du pédalier auront des fonctions différentes selon le mode sélectionné. La
sélection du mode s’effectue par les boutons EFX SELECT MODE (36) et BANK (37). La section ci-
dessous détaille les fonctions des boutons dans chaque mode. Si un bouton n’est pas listé, c’est
qu’il n’a pas de fonction dans ce mode.
PRESET MODE
Lorsque votre BAM est mis sous tension, votre pédalier est dans ce mode. I vous permet de
sélectionner une preset dans la bank active, indiquée par les Leds jaunes (A, B, C, D). La preset
actuellement active est indiquée par les Leds rouges (1, 2, 3, 4). Les boutons 38 - 41 vous
permettent de changer de preset. Les Leds vertes EFX Mode s’illumineront faiblement pour indiquer
quel effet est actuellement actif.
BANK SELECT MODE
En appuyant sur le bouton 37 en mode Preset, vous passez en mode de sélection de bank. Les
Leds jaunes correspondantes vous indiquent en clignotant quelle est la bankactive au moment de
l’entrée dans ce mode. Vous pouvez sélectionner une autre bank grace aux boutons 38 - 41. Une
Led fixe jaune vous indique alors la bank active.
E A D G CB
36 37 38 39 40 41
42 (on rear)
49
EFX SELECT MODE
Pour passer en mode EFX Select (Sélection d’effets), appuyez sur le bouton 36. La Led verte
correspondante s’illuminera pour indiquer l’activation de ce mode. Les boutons 37 - 41 fonctionnent
comme suit :
37 Compression on/off
38 Change entre mémoires primaires et secondaires pour les contrôles 14 16.
39 – Tweeter on/off
40 Effets on/off
41 Change entre mémoires primaires et secondaires pour les effets.
BOOST/EFFECTS LEVELS
Il ya huits boutons de paramètrage du ‘Pré-Gain’ à ’Profondeur d’effets’. Chacun d’entre eux
possède 2 mémoires par preset. Le pédalier PFC
4B vous permet de passer d’une mémoire à
l’autre en mode EFX comme suit :
BOOST - Change les six paramètres de pré-ampli (Pre Gain, Low, Mid, Shift, High, Post Gain )
EFFECTS ALT - Change les paramètres Speed/Adj et Depth
La fonction Boost vous permet de créer un deuxième réglage de préampli sur la même preset
(Solo,...). Vous pouvez altérer tous les réglages de gain (Pré- et Post-) et d’équalisation (Low, Mid et
High). La fonction Effects Alt vous permet de sélectionner entre 2 mémoires de paramètres pour vos
effets, beaucoup plus versatile qu’une simple fonction on/off, comme:
- Avoir beaucoup d’effet phaser sur un son et moins sur l’autre (les deux sons de la même preset!!)
- Passer d’une vitesse lente à une autre rapide pour l’effet flanger.
- Se donner une saturation supplémentaire avec un boost des mediums pour ‘remplir
lorsque le guitariste abandonne la rhytmique pour un chorus.
MODIFIER ET ENREGISTRER BOOST/EFFECTS ALT
Désengager le boost de votre pédalier et ajuster suivant vos gouts les contrôles de gain et
d’équalisation (mémoires primaires). Enclencher le boost sur votre pédalier et ajuster suivant vos
gouts (mémoires secondaires). Effectuez la même opération pour la fonction EFFECTS ALT de
votre pédalier (Ajustez selon vos désirs avec et sans la fonction EFFECTS ALT active). Mettre la
fonction EFFECTS ALT dans la position désirée lors de l’appel de la preset (active ou non), puis
enregistrez la preset. En rappelant votre preset, les mémoires primaires et secondaires de celle -ci
seront rappelées.
MODE ACCORDEUR
En appuyant simultanément sur les boutons 36 & 37, vous passez en mode accordeur. Les quatres
Leds jaunes s’illumineront faiblement pour signifier l’activation du mode accordeur. Apputer sur
n’importe quel bouton vous fera sortir du mode accordeur et revenir au mode précédent.
Les Leds vertes indiquent la note de référence choisie par l’accordeur. En mode chromatique, les
Leds indiquent la note jouée (si 1 Led illuminée) ou les notes de l’intervalle dans lequel vous vous
trouvez (2 Leds illuminées).
Les Leds jaunes et rouges s’illuminent de facon stroboscopiques. Imaginez qu’elles forment un
anneau de Leds. Une rotation contre-horaire des illumonations indiquent que la note jouée est plus
basse que la note de référence et vice-versa. La vitesse de rotation des illuminations vous indique
l’écart entre la note jouée et la note de référence. (vitesse rapide = grand écart; vitesse lente =
faible écart). Toutes les Leds s’illuminent quand vous avez atteint la note de référence (pas de
mouvement).
50
(42) REMOTE CABLE CONNECTOR
Le connecteur MIDI IN 8-broches DIN est prévu pour recevoir des informations envoyées par
un controleur Midi. Il accepte tout aussi bien les cables Midi 5 et 8-broches. En utilisant le
cable 8-broches (fourni), il permet de connecter le PFC 4B (pédalier fourni) tout en
l’alimentant.
CONTROLES CACHES
Le BAM possèdent tous les contrôles nécessaires accéssibles de la face avant et du pédalier.
Néanmoins, quelques fonctions intéressantes sont accessibles par une utilisation différente de ces
contrôles. En maintenant ernfoncé le bouton USER pour plus d’une seconde (et en le maintenant
enfoncé), vous accédez aux paramètres des preset. La même manipulation avec le bouton STORE
vous amènent aux paramètres de préférence GLOBAL. Nous décrivons ci-dessous ces deux
fonctions.
ASTUCE!!Copie des mémoires primaires/secondaires
La fonction BOOST vous permet d’avoir des sons complètement différents enregistrés sur la même
preset. Quand vous créerez une preset, vous commencerez par ajustez vos paramètres primaires la
plupart du temps (Boost désactivé), puis chercherez à les modifier pour vos paramètres secondaires
(Boost actif). Pour vous éviter de ‘re-saisir’ tous les paramètres manuellement (Gain, EQ, Volume),
appuyez et maintenez enfoncé le bouton STORE pendant plus d’une seconde pour copiez vos
valeurs de paramètres des mémoires primaires vers les secondaires (Si vous avez les mémoires
secondaires actives (BOOST Actif), vous copierez celles-ci vers les mémoires primaires).
Cette fonction est valable pour les mémoires de paramètres d’effets, mais moins utile de part le
nombre de paramètres en question.
TWEAK / TUNER POWER FEATURES
Control Preset Tweak Global Tweak Tuner Tweak
(hold USER for 1 sec.) (hold STORE for 1 sec.) (Press STORE and USER)
Preset - MIDI Channel [Exit Tuner]
Store - - Store Tuner Tweaks
User - User on Powerup Eb mode
Compressor - - Chromatic Mode
Model - - [Exit Tuner]
Cab Swap - - [Exit Tuner]
Pre Analog Overdrive Enable - -
Bass -- -
Mid -- -
Shift -- -
Treble Tweeter Enable Footswitch All-Info -
Post - Bank Select Style -
Effect Select - - [Exit Tuner]
Speed/Adj Tweak 1 Noise Gate Sensitivity -
Depth Tweak 2 Noise Gate Threshold Tuner Volume
51
DETAILS
PRESET:
Analog Overdrive - Active ou non, si la fonction existe suivant la modélisation choisie.
Tweeter Enable - Active ou non le tweeter de l’enceinte, si la fonction existe en fonction de
l’enceinte sélectionnée.
Tweak 1 & 2 - Voir ci-dessous
GLOBAL:
MIDI Channel va de 1 (Sélecteur Preset Matrix Led A1) à 16 (Sélecteur Preset Matrix Led D4). Le
pédalier continuera de fonctionner. Les messages d’interruption Midi seront envoyés sur ce canal (et
aucun autre). Par défault : Canal = 1
User on Powerup - Par défault le mode de presets “Usine” (Led éteinte). Activer pour démarrer en
mode de presets “Utilisateur”.
Bank Select Style sera :
0 = (Par défault) sélectionne le même numéro de preset dans la nouvelle bank [7:00/min]
1 = sélectionne la première preset de la nouvelle bank [12:00]
2 = attend le choix de l’utilisateur pour la sélection [5:00/max]
Footswitch All-Info sera :
0 = N’active que les Leds du mode actif (Vertes, Rouges ou Jaunes). Moins d’information,
moins de confusion. [7:00/min]
1 = (par défault) Active en plus faiblement les sélections des autres modes (Ex: les Leds
Vertes en dehors du mode EFX). [12:00]
2 = Active les Leds ci-dessus, mais toutes au maximum. Idéal pour les applications en faible
luminosité. [5:00/max]
Mono / Stereo - Mono par défault [7:00/min]. Positionner sur [5:00/max] pour enclencher la stéréo
(utilisation du connecteur FX Send).
Noise Gate Sensitivity - Contrôle la vitesse d’action du Noise Gate. (sens horaire : augmenter la
valeur, réaction plus rapide).
Noise Gate Threshold - Contrôle le seuil du Noise Gate. (sens horaire : augmenter la valeur du
seuil de coupure).
TUNER:
Store Tuner Tweaks - L’accordeur ne sauvegardera pas vos préférences tant que vous n’appuirez
pas sur le bouton Store (une fois).
E mode - Appuyer sur le bouton USER pour passer de l’accordage standard (Mi) à celui en Mib. La
Led s’active en mode Mib. Les notes de référence de l’accordeur passeront toutes un demi ton plus
bas - Valable également en mode d’accordage chromatique.
Chromatic mode - Appuyer sur le bouton TAP pour passer l’accordeur du mode normal au mode
chromatique. La Led correspondante s’active en mode chromatique.
Tuner Volume - Par défault en position [12:00]. Permet de controler le volume du signal pendant
l’accordage. La position minimale coupera complètement le volume de sortie (accordage silencieux).
52
MIDI IMPLEMENTATION
The BAM
is designed to be an all-in-one bass amplification system using the PFC4B footswitch.
However, there are plenty of other uses for those MIDI jacks on the back, and that’s what we'll cover
here. We'll start with the simpler stuff, and move on to the more complicated stuff later.
MIDI CHANNEL
Par défault, le canal MIDI du BAM est le canal 1 (après réinitialisation). Ceci veut dire que tous les
messages reçus sur un autre canal seront ignorés, et que tous les messages générés utiliseront ce
canal. Pour changer ce canal Midi, gardez enfoncé le bouton STORE (pendant au moins 1 seconde)
et (en le gardant enfoncé) selectionnez le nouveau canal grâce au sélecteur Matrix.
MIDI OUT ET MIDI THRU
Si vous désirez utiliser un deuxième BAM pour les opérations Stéréo, vous pouvez les controler
avec le même pédalier, en reliant le MIDI OUT du premier au MIDI IN du second. Ils répondront
ensemble aux changements de preset, d’effet, de Tap/Tempo,etc... Même si le signal arrive dans le
EFX Return (pas de passage dans le pré-ampli du deuxième BAM), il est important d’avoir les
mêmes configurations car la sélection du type d’ampli à modéliser influe également sur les
caractéristiques de l’ampli de puissance du BAM
En effet, la sortie MIDI OUT du BAM “duplique” les signaux recus en MIDI IN l’exeption de
certains messages systême utilisés par le BAM). Cette sortie MIDI OUT est désignée comme une
“Soft-Through” (contrairement à une sortie “Hard-Through” (générallement notée MIDI THRU) qui
duplique tous les messages). Si vous possédez d’autres appareils utilisant la norme Midi et équipés
de “Hard-Through”, il est judicieux de les connecter entre le PFC 4B et le BAM (dans le chainage
MIDI de votre système).
PRESET SYNCHRONIZATION WITH AN EXTERNAL EFFECTS UNIT
Vous devez posséder un processeur d’effet programmable MIDI si vous voulez l’utiliser dans la
boucle d’effet du BAM. Si vous voulez que votre processeur “suive” les sélections de preset,
connectez grâce à un cable Midi les MIDI OUT (BAM) et MIDI IN (processeur externe). Les 16
premières presets du processeur d’effet “s’aligneront” sur les 16 presets du BAM.
Pour ceci, le canal MIDI du processeur d’effet externe doit être reglé sur “OMNI” ou correspondre à
celui du BAM.
EFFECT PARAMETERS / TWEAKS
Effect Speed/Adj Depth Tweak 1 Tweak 2
Chorus Speed Depth Crossover Frequency
Flanger Speed Depth Delay Time Crossover Frequency
Phaser Speed Depth - -
Octave Dry Level Wet Level Tone -
Synth Sensitivity Mix Frequency Resonance
Fretless Sensitivity Mix Frequency Resonance
Funk Wah Sensitivity Mix Frequency Resonance
Distortion Pre Gain Post Gain Low Roll off Dry Level
53
PRESET BACKUP
Vous pouvez sauvegarder vos paramètres de sons des presets via un ordinateur, un séquenceur ou
toute autre “librairie” Midi. Pour ce faire, connectez un cable MIDI entre les MIDI OUT (BAM) et MIDI
IN (“appareil de sauvegarde”).Pour commencer l’envoi des informations du BAM, gardez enfoncé le
bouton Tap/Tempo, en appuyant sur le bouton MODULATION. Les Leds du BAM s’éteignent durant
1 à 2 secondes avant de refonctionner pour confirmer l’opération.
NOTE: La taille de la mémoire des paramètres du BAM est de 1 Ko.
Vous pouvez également déclencher cette opération depuis votre “appareil de sauvegarde” (si il le
permet). Il vous faut dans ce cas utiliser deux cables MIDI entre celui-ci et le BAM (un cable par
sens d’échange de données). Vous trouverez les correspondances de programmation
hexadecimale dans le tableau en fin de ce manuel.
CHANNEL MESSAGES
Le BAM acceptera les messages ci-dessous (S’ils sont envoyés sur son canal MIDI).
Program Change - Cx nn avec x = MIDI channel - 1, nn = 00-0F pour les presets A1-D4
Bank Select - Bx 20 nn avec x = MIDI channel - 1, nn = 00 pour Factory, 01 pour User
Volume Général - Bx 07 nn avec x = MIDI channel - 1, nn = 00-7F de “0” au maximum
NOTE: Le “Volume Général” sera localisé après le pré-ampli et l’équalisation, mais avant les
effets.
Les autres messages d’interruption seront également dupliqués en MIDI OUT, mais ignorés par le
BAM.
Le BAM enverra les messages d’interruption suivant:
Program Change - A chaque fois qu’une preset est sélectionnée (par la face avant du BAM ou par
le PFC 4B)
Bank Select - A chaque fois que l’interrupteur USER est activé chaque passage entre les
modes “Factory” et “User”).
System Exclusive Messages (SysEx)
Le BAM est équipé d’un systême Midi de Gestion de Paramètres (SysEx). En plus des messages
standarts d’interruption MIDI, il peut être “piloté” depuis n’importe quel ordinateur ou éditeur de
paramètres (comme le Peavey PC1600X).
Tous ces messages SysEx commencent et terminent par les mêmes octets. Le diagramme ci-
dessous vous donne une chaine caractéristique de command SysEx, incluant commande et valeur
(CMD et “data”), ainsi qu’une description correspondante.
F0 - Début SysEx [SOX]
00
00
1B - Peavey Manufacturer ID = 00 00 1B
11 - BAM Product ID
00 - (Reserved for future use (keep fixed at zero))
CMD - Commande du message SysEx
<data>- Valeur associée a la commande (s’il y a lieu)
F7 - Fin SysEx [EOX]
54
NOTE: A chaque fois qu’une preset est sélectionnée, ses paramètres se placent dans une mémoire
de type RAM appelée “Edit Buffer” (ou “EdBuf”). Si une autre preset est appelée, ses données
“écrasent” celles de la précédente.
Reportez vous au tableau ci-dessous pour les commandes du SysEx et les valeurs
correspondantes.
*(Nibblized data) Ces données sont envoyées par “étage” (séparation des données). Par exemple,
la valeur hexadecimale de l’octet “74” est en fait envoyée en 2 octets distincts “07” et “04”.
**(Partial addressing) Cette méthode de programmation permet de modifier un paramètre sans
toucher aux autres. Une adresse partielle se compose de 3 élements distincts. Le premier désigne
quel paramètre vous voulez modifier (de 00 a 1E). Le second représente la valeur à atteindre (en
vue de la modifier). Le troisieme définit le nombre d’octets que vous voulez modifier (dépend du
type de données). Il vous reste alors à donner la nouvelle valeur.
Par exemple, voici comment désactiver le “Compressor” de la preset active.(référez-vous au
tableau de la page 28)
CMD Number (in HEX) / <data> description Resulting Action
Name
00 / PFC4B Online None Amp sends PFC4B setup data
01 / PFC4B Switch Press Footswitch #, 0-5 Amp responds based on mode
02 / Version Request None Amp sends message 03
03 / Version of Software Version #, 00-7F Amp ignores if received
04 / Send Presets None Amp sends message 05
05 / Receive Presets Preset data, nibblized * Amp saves presets in User slots
06 / Send Single Preset Preset # (00 - 0F) Amp sends message 09 ****
07 / Receive Single Preset Preset #, preset nibs * Amp saves preset to User slot
08 / Send EdBuf None Amp sends message 09
09 / Receive EdBuf Preset nibbles * Amp loads and activates EdBuf
0A / Store EdBuf Preset # (00-0F; 7F for current) Amp stores EdBuf to User preset
0B / Send EdBuf Byte EdBuf address (00 - 1E) Amp sends message 0C
0C / Receive EdBuf Byte EdBuf address, value nibs * Amp activates EdBuf parameter
0D / Send EdBuf Partial Byte Partial address ** Amp sends message 0E
0E / Receive EdBuf Partial Byte Partial address, partial value ** Amp activates EdBuf parameter
0F / Send EdBuf Current Primary address *** Amp sends message 10
10 / Receive EdBuf Current Primary address, current value *** Amp activates EdBuf parameter
11 / <reserved>
12 / Send Globals None Amp sends message 13
13 / Receive Globals 14 Global Bytes, nibblized * Amp saves and activates globals
14 / Send Global Partial Byte Partial address, 00-0D ** Amp sends message 15
15 / Receive Global Partial Byte Partial address, partial value ** Saves and activates global in amp
55
F0 00 00 1B 11 00 0E 01 06 01 01 07
Le “1D” localise l’effet.
Le “07” indique la position du paramètre désiré.
Le “01” (le premier) indique que la modification se fait sur 1 octet.
Le deuxième “01” donne la nouvelle valeur du paramètre (OFF).
***(Current addressing) Cette méthode de programmation permet de passer facilement des valeurs
primaires à secondaires (et vice-versas) pour les paramètres à double-mémoire. Elle permet de
“simuler” l’action du PFC 4B (en mode EFX).
****Ce message indique que l’ampli confirme la réception des paramètres d’une preset, sans
modifier sa mémoire actuelle. Si un message de réception de preset est envoyée à l’ampli, celui-ci
effacera sa mémoire (en prévision de la réception). Ceci précède générallement les procédures de
mémorisation (STORE ou 0A).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Peavey BAM 210 Manuel utilisateur

Catégorie
Synthétiseur
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à