GE 27958 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Model 27958B
55911630 (Rev. 1 E/F)
04-49
Printed in China
ATLINKS Communications Canada Inc.
© 2004 ATLINKS Communications Canada, Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marque(s) ® déposée(s)
1
Les bonnes choses de la vie.
Téléphone Mains Libres de 2,4 GHz et
Répondeur à Combiné sans Cordon et Afficheur
D’appel en Attente
Guide de l'utilisateur
27958
2
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
AVIS: Ce produit est conforme aux spécifications techniques applicables d’Industrie Canada.
Avant d’installer cet appareil, l’utilisateur doit vérifier s’il est permis de le raccorder aux
installations de la compagnie locale de télécommunications. L’installation doit de plus
respecter les méthodes de raccordement approuvées. L’abonné doit savoir que le respect
des conditions mentionnées ci-dessus n’empêche pas nécessairement la détérioration du
service dans certaines situations.
La réparation des appareils certifiés doit être confiée à un service de maintenance canadien
dûment autorisé, désigné par le fournisseur. Toute réparation ou modification effectuée par
l’utilisateur peut amener la compagnie à exiger le débranchement de l’installation.
Par mesure de sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer du raccordement réciproque des
circuits de mise à la terre du service public d’énergie, des lignes téléphoniques et — s’il y a
lieu — des systèmes intérieurs de conduites d’eau métalliques. Cette précaution peut
s’imposer particulièrement dans les régions rurales.
ATTENTION: Les utilisateurs ne doivent pas essayer de faire eux-mêmes ces
raccordements. Ils doivent communiquer avec le service d’inspection compétent ou faire
appel à un électricien, selon le cas.
NOTES: Cet appareil ne peut être utilisé pour le service payant (monnaie) fourni par la
compagnie de téléphone.
RENSEIGNEMENTS SUR L’INTERFÉRENCE
Cet appareil produit et utilise l’énergie radiofréquence qui peut gêner la réception radio et
télévision résidentielle s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions
contenues dans ce guide. Une protection raisonnable est assurée contre une telle
interférence, mais rien ne garantit qu’un appareil donné ne produira pas d’interférence. Si
on soupçonne et confirme une interférence d’une ou plus des façons suivantes: réorienter
l’antenne du récepteur radio ou télévision, éloigner l’appareil du récepteur ou brancher
l’appareil et le récepteur dans des prises de circuits différents. L’utilisateur peut aussi
demander conseil à un technicien en radio-télévisìon compétent. Cet appareil a été mis à
l’essai et répond à toutes les limites des appareils informatiques de Classe B, conformément
à l’alinéa 15, des Règlements de la FCC. Cet appareil est conforme à la régle RSS-210
d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne peut causer de l’interférence, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence,
y compris l’interférence pouvant entraîner le fonctionnement non souhaitable de l’appareil.
COMPATIBILITÉ AVEC LES PROTHÈSES AUDITIVES (CPA)
Ce téléphone est conforme aux normes FCC/Industrie Canada en matière de compatibilité
avec les prothèses auditives.
REN (facteur d’équivalence de sonnerie) SE TROUVE À LA BASE DE LAPPAREIL
5
INTRODUCTION
ATTENTION : Vous devez respecter certaines règles de sécurité lorsque
vous utilisez un appareil téléphonique. Reportez-vous aux
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ qui accompagnent ce
produit et conservez-les pour référence ultérieure.
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce téléphone/système de messagerie GE. Ce
système, qui fonctionne dans l’échelle de fréquences de 2,4GHz/900MHz, est
unique par rapport aux téléphones sans cordon conventionnels. La base peut
supporter un combiné sans cordon lorsqu’elle est branchée dans la prise de
courant et une ligne téléphonique. Vous pouvez également placer le combiné sans
cordon et toutes fonctions partout où se trouve une prise de courant.
Caractéristiques :
Technologie de 2,4 GHz
Haut-parleur
Compatible avec l’appel en attente et l’afficheur
Composition par tonalité/impulsions
Ce téléphone est un appareil facile à utiliser, mais vous pouvez en tirer le
maximum plus rapidement en prenant quelques minutes pour lire ce guide de
l’utilisateur. Ce téléphone est un appareil multifonctionnel compatible avec les
services d’appel en attente et d’afficheur offerts par la compagnie de téléphone.
Le téléphone à afficheur et appel en attente permet de :
Voir le nom et le numéro de téléphone d’un appelant pendant une conversation
téléphonique (afficheur d’appel en attente).
Identifier les appelants avant de répondre au téléphone.
Voir l’heure et la date de chaque appel reçu.
Enregistrer un maximum de 40 messages d’appelants en séquence dans chaque
combiné et la base.
Sachez qui a appelé pendant que vous étiez au téléphone sur l’autre ligne ou
durant votre absence.
Filtrer les appels inutiles, éliminer les appels ennuyeux ou vous préparer avant
de répondre.
6
IMPORTANT: Pour utiliser toutes les fonctions de ce téléphone, vous devez
être abonné à deux services distincts offerts par la compagnie de téléphone : le
service d’afficheur de nom/numéro standard pour savoir qui appelle quand le
téléphone sonne, et le service d’afficheur d’appel en attente pour savoir qui
appelle pendant que vous parlez au téléphone.
NOTE SUR L’INSTALLATION : Certains téléphones sans fil fonctionnent à
des fréquences qui peuvent causer ou subir de l’interférence de téléviseurs,
fours à micro-ondes et magnétoscopes situés à proximité. Pour réduire ou
éviter cette interférence, la base de votre téléphone sans fil ne devrait pas être
placée près ou sur un téléviseur, un four à micro-ondes ou un magnétoscope.
Si l’interférence persiste, déplacez le téléphone sans fil à une plus grande
distance de ces appareils. D’autres appareils de communications peuvent aussi
utiliser la fréquence de 2,4 GHz pour communiquer et si ces appareils ne sont
pas installés correctement, ils peuvent interagir entre eux et avec votre
nouveau téléphone. Si vous êtes aux prises avec de l’interférence, consultez
les guides d’utilisation de ces appareils sur la manière de paramétrer les
canaux afin d’éliminer l’interférence. Les appareils courants susceptibles
d’utiliser la fréquence de 2,4 MHz comprennent les émetteurs sans fil audio/
vidéo, les réseaux informatiques sans fil, les systèmes téléphoniques sans fil
avec postes multiples et certains systèmes téléphoniques sans fil à grande
portée.
7
PRÉSENTATION DU SOCLE DE CHARGEMENT ET DU COMBINÉ
C
H
A
R
G
E
Afficheur
cid/vol (bouton ID
appelant/volume)
answerer/format
PLAY/STOP
(bouton écoute/arrêt)
skip (bouton
d’évitement)
review
(bouton révision)
#PAUSE (bouton)
flash/program
(bouton)
intercom (bouton
interphone)
ringer (sélecteur
sonnerie)
conference/mem
(bouton conférence/
mémoire)
chan/delete
(bouton chan/
supprimer)
erase (bouton
d’effacement)
redial (bouton
recomposition)
TALK/callback
(bouton parlow/
rappeler)
Socle de chargement
à alimentation
Indicateur de
chargement
Indicateur de
nouveaux
messages
Afficheur
memo (bouton)
PLAY/STOP
(bouton écoute/arrêt)
CONFERENCE/
MEMORY (bouton)
REDIAL
(bouton recomposition)
PAGE INTERCOM
HOLD (indicateur)
HOLD (bouton)
SPEAKER/CALLBACK
(indicateur)
SPEAKER/
CALLBACK
MUTE
(indicateur)
MUTE
(bouton)
SPKR/VOL
(bouton haut-parleur)
HANDSET VOLUME
(bouton)
DELETE (bouton)
ANNOUNCE
ANSWERER ON/OFF
(bouton marche/arrêt du
résponeur)
FORMAT
(bouton)
Interrupteur-
crochet
cancel (bouton)
MESSAGES/CID
(bouton messages/ID
appelant)
MESSAGES/CID
(bouton messages/ID
appelant)
EXIT (bouton
quitter)
Microphone
PRÉSENTATION DE LA BASE
FLASH/PROGRAM
(bouton)
8
AVANT DE COMMENCER
LISTE DE PIÈCES
Assurez-vous que la boîte contient les articles suivants:
EXIGENCES DE LA PRISE TÉLÉPHONIQUE
Pour utiliser ce téléphone, vous devez disposer dans la
maison d’une prise téléphonique modulaire de type RJ11C
(CA11A), qui peut ressembler à celle illustrée ici. Si
aucune prise modulaire n’est installée, en faire installer
une par la compagnie de téléphone.
INFORMATION IMPORTANTE SUR L’INSTALLATION
Ne jamais installer les câbles téléphoniques pendant un orage électrique.
Ne jamais installer de prises téléphoniques dans des endroits humides, à moins
qu’elles soient spécialement conçue pour endroits humides.
Ne jamais toucher les fils ou bornes téléphoniques non isolés, à moins que la
ligne téléphonique ait été débranchée de l’interface réseau.
Installer ou modifier les lignes téléphoniques avec soin.
Débranchez temporairement tout équipement raccordé au téléphone, comme
des télécopieurs, d’autres téléphones ou des modems.
Base
Combiné
sans cordon
Pince-
ceinture
Pied de montage
pour bureau/mur
Alimentation c.a.
Cordon
téléphonique
Pile du
combiné
Prise de ligne
téléphonique
modulaire
Plaque murale
Cordon spiralé
de combiné
Combiné de base
Chargeur de
combiné sans
cordon
C
H
A
R
G
E
9
IMPORTANTES LIGNES DIRECTRICES SUR L’INSTALLATION
Installez le téléphone près d’une prise téléphonique (modulaire) et d’une prise
de courant.
Évitez les sources de bruit, comme une fenêtre donnant sur une rue achalandée,
et le bruit électrique produit par les moteurs, les fours à micro-ondes et les
lampes fluorescentes.
Évitez les sources de chaleur, comme les conduites d’air chaud, les appareils de
chauffage et la lumière directe du soleil.
Évitez les endroits extrêmement humides ou froids.
Évitez les endroits poussiéreux.
Évitez les autres téléphones sans cordon et les ordinateurs personnels.
INSTALLATION DU TÉLÉPHONE
Choisissez le meilleur endroit possible pour installer la base et le socle de
chargement des combinés. La base et le socle de chargement des combinés
doivent être placés sur une surface plane comme un bureau ou une table, ou vous
pouvez fixer la base au mur.
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTION C.A. (ÉLECTRIQUE)
1. À la base, branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant à l’arrière
de la base et l’autre extrémité dans une prise de courant. Au besoin, rangez le
surplus de cordon d’alimentation à l’intérieur du pied de bureau.
10
ATTENTION : Utilisez seulement l’alimentation 5-2596(noir) 5-2625
(adaptateur gris pour appareil blanc) de ATLINKS USA, Inc. qui
accompagne l’appareil. L’utilisation d’autres alimentations peut
endommager l’appareil.
2. Branchez le socle de chargement des combinés dans une prise de courant.
REMARQUE : L’indicateur de chargement du socle de chargement du
combiné s’allume pour indiquer que la pile du combiné est en cours de
chargement.
Laissez le combiné se charger pendant 12 heures avant l’utilisation initiale. Si vous ne
chargez pas correctement le système, le rendement de la pile sera compromis.
REMARQUE : Si la pile n’est pas installée dans le combiné ou si le bloc-pile
n’est pas correctement branché dans la prise à l’intérieur du logement à pile,
AUCUNE PILE ” clignote dans l’afficheur.
RACCORDEMENT DE LA LIGNE TÉLÉPHONIQUE
Sur la base, branchez une extrémité du cordon téléphonique droit dans la prise à
l’arrière de la base et l’autre dans une prise téléphonique murale modulaire.
REMARQUE : Au besoin, rassemblez le surplus de cordon téléphonique et de
cordon d’alimentation, attachez-les avec une attache.
BRANCHEMENT DU COMBINÉ À CORDON
1. Branchez une extrémité du cordon spiralé du combiné dans la prise sur le côté
de la base.
2. Branchez l’autre extrémité du cordon spiralé dans la prise du combiné, puis
placez le combiné sur le socle.
FIXATION DE LA BASE AU MUR
La base est livrée avec le pied fixé en mode bureau. Pour monter la base au mur :
1. Tournez le base sens dessus dessous et retirez le pied.
2. Tournez le pied d’un demi-tour et alignez-le avec le dessous de la base.
3. Fixez le pied en insérant d’abord les languettes du pied dans les fentes sous la
base, puis enfoncez le pied jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
11
4. Branchez le cordon téléphonique dans la prise marquée PHONE LINE à l’arrière
de la base et l’autre extrémité dans une prise téléphonique murale modulaire.
5. Acheminez le cordon téléphonique et le cordon d’alimentation dans les rainures
du pied de manière que l’appareil repose à plat contre le mur.
6. Glissez les trous de montage du pied sur les tiges de la plaque murale et
abaissez fermement l’appareil en place. (Plaque murale non comprise.)
7. Retirez l’interrupteur-crochet, tournez-le sens dessus dessous et remettez-le en
place dans la fente. Cette opération permet d’éviter que le combiné à cordon ne
tombe de la base.
8. Placez le combiné à cordon sur le socle de la base.
REMARQUE : Au besoin, rassemblez le surplus de cordon téléphonique et de
cordon d’alimentation, attachez-les avec une attache.
PROGRAMMATION DU TÉLÉPHONE
Douze menus programmables sont disponibles : Langue, Contraste d’afficheur,
Sonneries avant réponse, Économiseur D’interurbain, Code de sécurité, Niveau de
sonnerie, Tonalité de sonnerie, Tonalité/impulsions, Régler jour/heure, Indicatif
local, Relier combiné sans fil et Réglage par défaut.
REMARQUE : Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton EXIT de la base
ou sur le bouton cancel du combiné.
LANGUE
REMARQUE : Ce réglage peut être effectué à la base ou au combiné
sans cordon.
1. Appuyez sur le bouton FLASH/PROGRAM jusqu’à ce que
SET LANGUAGE 1ENG
2FRA 3ESP
ou
1ENG 2FRA 3ESP
soit affiché.
1ENG
est le réglage par défaut.
REMARQUE : ENG signifie ANGLAIS. FRA signifie Français. ESP signifie ESPAGNOL.
2. Appuyez sur 1, 2 ou 3 sur le clavier du combiné sans cordon ou de la base pour
entrer votre choix, ou appuyez sur le bouton MESSAGES/CID (
ou) de la
base ou le bouton cid/vol (ou)du combiné sans cordon pour atteindre
votre choix.
3. Appuyez de nouveau sur FLASH/PROGRAM pour mémoriser votre choix.
CONTRASTE D’AFFICHAGE
REMARQUE : Ce réglage peut être effectué à la base seulement.
12
1. Appuyez sur le bouton FLASH/PROGRAM jusqu’à ce que
PROGR CONTRASTE
soit affiché. “1” est le réglage par défaut.
2. Appuyez sur 1, 2 ou 3 du clavier de la base pour entrer votre choix, ou utilisez le
bouton MESSAGES/CID (
or) de la base pour atteindre votre choix.
3. Appuyez de nouveau sur FLASH/PROGRAM pour mémoriser votre choix.
REMARQUE : Vous pouvez appuyer sur FLASH/PROGRAM en tout temps
pour passer à l’option suivante.
SONNERIES AVANT RÉPONSE
REMARQUE : Ce réglage peut être effectué à la base seulement.
Vous pouvez régler le nombre de fois que le téléphone doit sonner avant que le
répondeur prenne un appel.
1. Appuyez sur le bouton FLASH/PROGRAM jusqu’à ce que
SONNERIE REPOND
soit affiché.
5
” est le réglage par défaut.
2. Appuyez sur 3 ou 5 ou utilisez le bouton (
ou) pour atteindre 3, 5 ou
TOLL
.
REMARQUE : TOLL (L’économiseur D’interurbain)permet d’économiser les
frais associés aux appels interurbains effectués d’un autre téléphone quand
vous prenez vos messages. Si vous avez de nouveaux messages, l’appareil
répond après trois sonneries. Si vous n’avez pas de nouveaux messages,
l’appareil répond après cinq sonneries.Vous pouvez raccrocher après la
troisième ou la quatrième sonnerie et éviter de payer les frais d’interurbain ou
de téléphone payant.
3. Appuyez de nouveau sur FLASH/PROGRAM pour mémoriser votre choix. Vous
entendrez une tonalité de confirmation.
CODE DE SÉCURITÉ
REMARQUE : Ce réglage peut être effectué à la base seulement.
Vous pouvez accéder au répondeur à partir d’un téléphone à clavier dans un autre
endroit. Le code de sécurité est obligatoire pour l’accès à distance ; il empêche
l’accès non autorisé à votre répondeur. Vous pouvez changer le code de sécurité
seulement à la base.
1. Appuyez sur le bouton FLASH/PROGRAM jusqu’à ce que
CODE SECURITE
soit
affiché.
2. Utilisez le clavier numérique pour entrer votre nouveau code de sécurité à 3
chiffres. Par exemple, appuyez sur les touche 6, 2 et 8 pour entrer le code de
sécurité 628. Le code de sécurité par défaut est
123
.
13
REMARQUE : Pour entrer le code de sécurité de nouveau, entrez de nouveau
les chiffres et appuyez sur le bouton FLASH/PROGRAM. Les nouveaux
numéros remplacent les anciens.
3. Appuyez de nouveau sur FLASH/PROGRAM pour mémoriser votre choix. Vous
entendez une tonalité de confirmation et le nouveau code de sécurité apparaît
dans l’affichage.
NIVEAU DE SONNERIE
REMARQUE : Ce réglage peut être effectué à la base seulement.
1. Appuyez sur le bouton FLASH/PROGRAM jusqu’à ce que
NIVEAU SONNERIE
soit affiché. 1 HI est le réglage par défaut.
2. Appuyez sur 1, 2 ou 3 du clavier de la base pour entrer votre choix, ou utilisez le
bouton MESSAGES/CID (
ou) de la base pour atteindre votre choix.
3. Appuyez de nouveau sur FLASH/PROGRAM pour mémoriser votre choix.
REMARQUE : Vous pouvez appuyer sur FLASH/PROGRAM en tout temps
pour passer à l’option suivante.
REMARQUE : Si vous désactivez la sonnerie, “SONNERIE ARR ” apparaît
dans l’afficheur.
TONALITÉ DE SONNERIE
REMARQUE : Ce réglage peut être effectué à la base et au combiné.
Vous pouvez choisir parmi trois tonalités différentes de sonnerie.
1. Appuyez sur le bouton FLASH/PROGRAM jusqu’à ce que
REGLER TON SONN
ou
TON SONNERIE
soit affiché. La sonnerie par défaut est
1
.
2. Utilisez le clavier numérique pour choisir 1, 2, 3 ou utilisez le bouton
MESSAGES/CID (
ou) de la base unit ou le bouton cid/vol (ou) du
combiné pour atteindre votre choix. La tonalité de sonnerie jour pendant
quelques secondes.
3. Appuyez de nouveau sur FLASH/PROGRAM pour mémoriser votre choix. Vous
entendrez une tonalité de confirmation.
TONALITÉ/IMPULSIONS
REMARQUE : Ce réglage peut être effectué à la base seulement.
La plupart des systèmes téléphoniques utilisent la composition par tonalité, mais
certains utilisent encore la composition par impulsions. Selon votre système
téléphonique, réglez le mode de composition comme suit :
14
1. Appuyez sur le bouton FLASH/PROGRAM jusqu’à ce que
REGLER TONE/PUL
soit
affiché. Le réglage par défaut est
TONE
.
2. Utilisez le clavier numérique pour choisir
1TONE
ou
2 PUL,
ou appuyez sur le
bouton MESSAGES/CID (
ou) pour choisir
1TONE
ou
2 PUL
.
3. Appuyez de nouveau sur FLASH/PROGRAM pour mémoriser votre choix. Vous
entendrez une tonalité de confirmation.
REMARQUE : Si vous ne connaissez pas le système de composition auquel
vous êtes abonné, réglez le téléphone à la composition par tonalité et faites un
appel d’essai. Si l’appel est acheminé, le réglage est correct. Si l’appel n’est pas
acheminé, réglez le téléphone à la composition par impulsions.
RÉGLAGE DE JOUR/HEURE
REMARQUE : Ce réglage peut être effectué à la base seulement.
L’heure est transmise automatiquement par la compagnie de téléphone dans
le cadre du service d’afficheur. Si vous êtes abonné au service d’afficheur,
l’heure actuelle est automatiquement réglée quand vous recevez votre premier
appel d’afficheur. Autrement, vous pouvez régler l’heure manuellement.Le
jour de la semaine n’est pas réglé automatiquement par l’afficheur. Le jour de
la semaine doit être réglé manuellement à la base.
1. Appuyez sur le bouton FLASH/PROGRAM jusqu’à ce que
REGLEZ LE JOUR
soit
affiché. Monday est le réglage par défaut.
2. Utilisez le bouton MESSAGES/CID (
ou) pour régler le jour actuel.
3. Appuyez sur le bouton FLASH/PROGRAM jusqu’à ce que
PROGR HEURE
soit
affiché.
12:00 AM
est le réglage par défaut.
4. Utilisez le clavier numérique pour entrer le premier chiffre de l’heure, puis
entrez le second chiffre de l’heure, le premier chiffre des minutes et le second
chiffre des minutes.
5. Utilisez le bouton MESSAGES/CID (
ou) pour atteindre AM ou PM.
6. Appuyez de nouveau sur FLASH/PROGRAM pour mémoriser votre choix.
INDICATIF LOCAL
REMARQUE : Ce réglage peut être effectué à la base ou au combiné
sans cordon.
1. Appuyez sur le bouton FLASH/PROGRAM jusqu’à ce que - - -
PROGR IND REG
ou
IND REG
- - - soit affiché. - - - est le réglage par défaut.
15
2. Utilisez le clavier du combiné sans cordon ou de la base pour entrer l’indicatif à
trois chiffres.
3. Appuyez de nouveau sur FLASH/PROGRAM pour mémoriser votre choix.
REMARQUE : Vous pouvez appuyer sur FLASH/PROGRAM en tout temps
pour passer à l’option suivante.
ENREGISTREMENT (RELIER UN COMBINÉ SANS FIL)
L’enregistrement relie la base à un combiné sans cordon. Une fois qu’un combiné
est enregistré, vous pouvez utiliser la connexion téléphonique de la base. Un
combiné sans cordon ne peut fonctionner tant qu’il n’est pas enregistré à la base.
Pendant le processus d’enregistrement, gardez le combiné près de la base.
1. Appuyez sur le bouton FLASH/PROGRAM de la base jusqu’à ce que
RELIER
COMBINE?
soit affiché.
2NON
est le réglage par défaut.
2. Appuyez sur la touche 1 ou appuyez sur le bouton MESSAGES/CID (
ou)
de la base pour atteindre
1OUI
.
3. Appuyez sur FLASH/PROGRAM pour confirmer que le combiné est relié à la
base.
ATT ENR COMB
est affiché.
4. Appuyez sur le bouton FLASH/PROGRAM du combiné jusqu’à ce que
LIEN
BASE?
soit affiché.
NON
est le réglage par défaut.
5. Appuyez sur le bouton cid/vol (
ou) du combiné pour atteindre
OUI
.
6. Appuyez de nouveau sur FLASH/PROGRAM du combiné pour confirmer. Vous
entendez une longue tonalité de confirmation quand le combiné est relié à la base.
RÉGLAGE PAR DÉFAUT
1. Appuyez sur le bouton FLASH/PROGRAM jusqu’à ce que
REGLAGE DEFAUT
ou
DEFAUT
soit affiché.
2NON
est le réglage par défaut.
2. Appuyez sur 1 ou 2 au clavier numérique du combiné sans cordon ou de la base
ou utilisez le bouton MESSAGES/CID (
ou) de la base ou le bouton cid/vol
(
ou) du combiné pour atteindre
1OUI
ou
2NON
.
REMARQUE : Si vous choisissez “OUI”, tous les réglages du menu
programmable retournent aux réglages par défaut de l’usine, sauf le jour
et l’heure.
3. Appuyez de nouveau sur FLASH/PROGRAM pour mémoriser votre choix.
16
FONCTIONNEMENT DE BASE
RÉPONDRE À UN APPEL
Vérifiez l’afficheur pour savoir qui appelle.
COMBINÉ SANS CORDON
1. Appuyez sur le bouton TALK/callback du combiné.
2. Quand vous avez terminé, appuyez sur TALK/callback pour raccrocher.
COMBINÉ À CORDON
1. Décrochez le combiné.
2. Quand vous avez terminé, replacez le combiné sur le socle pour raccrocher.
HAUT-PARLEUR DE LA BASE
1. Appuyez sur le bouton SPEAKER/CALLBACK.
2. Quand vous avez terminé, appuyez sur SPEAKER/CALLBACK pour raccrocher.
REMARQUE : Pour en savoir plus, voir la section Fonctionnement du haut-
parleur de ce guide.
FAIRE UN APPEL
COMBINÉ SANS CORDON
1. Appuyez sur le bouton TALK/callback. Attendez le signal de manœuvre, puis
composez le numéro de téléphone désiré.
-Ou-
2. Composez le numéro de téléphone désiré, puis appuyez sur le bouton
TALK/callback
3. Quand vous avez terminé, appuyez sur TALK/callback pour raccrocher.
COMBINÉ À CORDON
1. Décrochez le combiné et attendez le signal de manœuvre. Composez le numéro
désiré.
-Ou-
2. Composez le numéro, puis décrochez le combiné.
3. Quand vous avez terminé, replacez le combiné sur le socle pour raccrocher.
17
HAUT-PARLEUR
1. Appuyez sur le bouton SPEAKER/CALLBACK.
2. Attendez le signal de manœuvre, puis composez le numéro désiré. Ou
composez le numéro, puis appuyez sur le bouton SPEAKER/CALLBACK.
3. Quand vous avez terminé, appuyez sur SPEAKER/CALLBACK pour raccrocher.
SÉLECTION DE VOIE MANUELLE
Pendant que vous parlez, vous devrez peut-être à changer manuellement la voie
afin de réduire les parasites causés par les moniteurs pour bébés, les ouvre-porte
de garage ou d’autres téléphones sans cordon. Appuyez sur le bouton channel/
delete du combiné sans cordon pour passer à la voie nette suivante.
MINUTERIE D’APPEL
Après avoir appuyé sur le bouton TALK/callback du combiné sans cordon (ou
décrochez le combiné à cordon, ou appuyez sur le bouton SPEAKER/CALLBACK de
la base) , la minuterie d’appel intégrée apparaît dans l’afficheur et commence à
décompter la durée de l’appel.
ATTENTE AUTOMATIQUE
Placez le combiné sans cordon sur le socle de chargement alors qu’il est décroc
(ou pendant un appel) pour raccrocher automatiquement le combiné.
SÉLECTEUR DE VOLUME DE SONNERIE COMBINÉ
COMBINÉ
Utilisez le commutateur à deux positions du combiné sans fil pour activer ou
désactiver la sonnerie.
L’interrupteur de sonnerie doit être à ON pour que le combiné sans cordon sonne
quand vous recevez des appels.
UNITÉ DE BASE
Le volume de la sonnerie de la base est réglé par le menu de programmation. Voir
la programmation du téléphone pour en savoir plus.
FLASH
Utilisez les boutons FLASH/PROGRAM de la base et du combiné sans cordon pour
activer les services d’appel personnalisés, comme l’appel en attente ou le renvoi
d’appel, offerts par la compagnie de téléphone.
18
CONSEIL : N’utilisez pas le bouton TALK/callback (combine) ni le bouton
SPEAKER/CALLBACK (base) pour activer un service d’appel personnalisé,
comme l’appel en attente, sans quoi vous raccrocherez le téléphone.
RECOMPOSITION DU DERNIER NUMÉRO
Pour recomposer rapidement le dernier numéro composé :
HAUT-PARLEUR DE LA BASE
1. Appuyez sur le bouton SPEAKER/CALLBACK.
2. Appuyez sur le bouton redial.
-Ou-
3. Appuyez d’abord sur le bouton de recomposition, puis sur le bouton SPEAKER/
CALLBACK.
Si vous obtenez un signal d’occupation et souhaitez continuer de composer le
numéro, appuyez sur le bouton de recomposition pour rapidement recomposer
le numéro.
COMBINÉ À CORDON
1. Décrochez le combiné à cordon.
2. Appuyez sur le bouton redial.
Si vous obtenez un signal d’occupation et souhaitez continuer de composer le
numéro, appuyez sur le bouton de recomposition pour rapidement recomposer
le numéro.
COMBINÉ SANS CORDON
1. Appuyez sur le bouton TALK/rappel.
2. Appuyez sur le bouton redial.
Si vous obtenez un signal d’occupation et souhaitez continuer de composer le
numéro, appuyez sur le bouton redial pour rapidement recomposer le numéro.
GARDE
Maintenez le bouton HOLD de la base enfoncé pour mettre un appel en garde.
L’indicateur de garde s’allume.
Pour annuler la garde, maintenez de nouveau le bouton HOLD enfoncé ;
l’indicateur de garde s’éteint.
19
Pour renvoyer un appel en garde de la base au combiné sans cordon, appuyez
sur TALK/callback au combiné sans cordon.
Si vous poursuivez l’appel sur un autre poste, le téléphone sans cordon libère la
ligne pour le poste téléphonique et l’indicateur de garde s’éteint.
RECHERCHE DU COMBINÉ SANS CORDON
Cette fonction aide à repérer un combiné égaré.
Appuyez sur le bouton de PAGE INTERCOM de la base. L’afficheur indique
RECHERCHE COMBINE
. Le combiné sans cordon émet un signal continue et affiche
RECHERCHE DE BASE
pendant environ deux minutes ou jusqu’à ce que vous
appuyiez sur le bouton intercom ou TALK/callback du combiné sans cordon ou sur
PAGE INTERCOM à la base.
REMARQUE : Vous pouvez rechercher le combiné sans cordon même si la
sonnerie est désactivée.
MUTE
Utilisez la fonction de silencieux pour converser en privé, hors ligne.
L’interlocuteur ne peut vous entendre, mais vous pouvez l’entendre.
1. Appuyez sur le bouton MUTE de la base. L’afficheur de la base indique
SILENC
ACTIVE
et l’indicateur de silencieux s’allume.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton MUTE pour retourner à la
conversation téléphonique.
COMPOSITION PAR TONALITÉ TEMPORAIRE
Cette fonction est utile uniquement si vous êtes abonné au service à impulsions. La
composition par tonalité temporaire permet aux abonnés au service à impulsions
(cadran rotatif) d’accéder aux services à tonalité offerts par les banques, les
compagnies de carte de crédit, etc., Par exemple, quand vous appelez à la banque,
vous devez parfois entrer votre numéro de compte. La tonalité temporaire permet de
temporairement rendre votre téléphone compatible avec la tonalité.
1. Composez le numéro de téléphone et attendez la connexion.
2. Quand on répond à votre appel, appuyez sur le bouton *TONE du clavier du
combiné sans cordon ou de la base pour remplacer temporairement la
composition par impulsions par la composition par tonalité.
3. Suivez les instructions automatisées pour obtenir l’information.
4. Raccrochez le combiné ; le téléphone retourne automatiquement au mode de
composition par impulsions (cadran rotatif).
20
VOLUME
HAUT-PARLEUR
Réglez le volume du haut-parleur de la base à l’aide des boutons SPKR/VOL + et -.
Il existe huit niveaux de volume et chaque pression du bouton de volume règle le
volume du haut-parleur d’un niveau. Le téléphone émet deux bips quand vous
atteignez le volume maximum ou minimum.
COMBINÉ À CORDON
Réglez le volume du combiné à cordon en appuyant sur le bouton HANDSET
VOLUME de la base. Il existe quatre niveaux de volume et chaque pression du
bouton HANDSET VOLUME règle le volume du haut-parleur d’un niveau.
COMBINÉ SANS CORDON
Réglez le volume du récepteur en appuyant sur le bouton cid/vol (ou). Il
existe quatre intensités de volume et chaque pression du bouton cid/vol (
ou)
règle le volume du récepteur d’un niveau. Le téléphone émet deux bips quand
l’intensité maximale ou minimale est atteinte.
RÉPONDEUR
Réglez le volume du haut-parleur en appuyant sur les boutons SPKR/VOL + et - de
la base.
FONCTIONNEMENT DU HAUT-PARLEUR
Pour obtenir le meilleur rendement de haut-parleur possible, évitez ce qui suit :
Endroits à bruit de fond élevé. (Le microphone peut capter ces sons.)
Les surfaces sensibles aux vibrations.
Les endroits en retrait comme un coin, sous une armoire ou près d’un meuble
pouvant produire un effet d’écho.
Tenez compte des lignes directrices suivantes quand vous utilisez le haut-parleur.
Restez raisonnablement près du téléphone pour être clairement entendu par la
personne à laquelle vous parlez.
L’indicateur SPEAKER est allumé quand le haut-parleur est utilisé.
21
RECEVOIR UN APPEL AU HAUT-PARLEUR
1. Quand le téléphone sonne, appuyez sur le bouton SPEAKER/CALLBACK de la
base et parlez normalement, à au moins 8 ou 9 pouces de distance, dans le
microphone intégré.
2. Réglez le volume du haut-parleur en appuyant sur les boutons SPKR/VOL + et -
de la base.
3. Pour interrompre l’appel, appuyez de nouveau sur le bouton SPEAKER/
CALLBACK.
FAIRE UN APPEL AU HAUT-PARLEUR
1. Appuyez sur le bouton SPEAKER/CALLBACK de la base et attendez le signal de
manœuvre.
2. Composez le numéro (par un bouton d’emplacement-mémoire, si désiré). Le
numéro de téléphone apparaît dans l’afficheur.
-Ou-
Composez le numéro, puis appuyez sur le bouton SPEAKER/CALLBACK.
3. Quand la personne répond, réglez le volume du haut-parleur en appuyant sur
les boutons SPKR/VOL + et -.
4. Pour interrompre l’appel, appuyez de nouveau sur le bouton SPEAKER/
CALLBACK.
COMMUTATION ENTRE LE HAUT-PARLEUR ET LE COMBINÉ
Vous pouvez passer du haut-parleur au combiné après avoir composé un numéro,
ou en tout temps pendant une conversation.
Haut-parleur à combinéAppuyez sur TALK/callback au combiné, puis sur SPEAKER/
CALLBACK à la base oiu décrochez le combiné à fil. Parlez dans le combiné.
Combiné à cordon/sans cordon à haut-parleurAppuyez sur SPEAKER/
CALLBACK, puis raccrochez le combiné. Parlez dans le haut-parleur.
FONCTIONNEMENT DE L’INTERPHONE
Vous pouvez utiliser l’interphone entre la base et le combiné sans cordon sans
occuper la ligne téléphonique et, puisque la ligne téléphonique n’est pas utilisée,
vous pouvez continuer de recevoir des appels de l’extérieur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

GE 27958 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues