JVC KD-AR300 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
GET0211-001A
[J]
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
CD RECEIVER KD-AR300/KD-G300
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
RECEPTEUR CD KD-AR300/KD-G300
RECEPTOR CON CD KD-AR300/KD-G300
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the
cabinet. Retain this information
for future reference.
Model No.
Serial No.
This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8.
Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 8.
Cet appareil est équipé d’une fonction de démonstration des affichages. Pour l’annuler, référez-
vous à la page 8.
KD-AR300
KD-G300
S
S
Cover001A_KD-AR300_G300[J]f.p65 12/3/03, 3:50 PM3
2
FRANÇAIS
*Température à l’intérieur de la voiture....
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps
dans un climat chaud ou froid, attendez que la
température à l’intérieur de la voiture redevienne
normale avant d’utiliser l’appareil.
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
*Par sécurité....
N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait
les sons de l’extérieur rendant la conduite
dangereuse.
Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération
compliquée.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à
l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que le
système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition directe
au rayon.
Comment réinitialiser votre appareil
Tout en maintenant SEL (sélection) pressée, appuyez sur (attente/en service sourdine)
pendant plus de 2 secondes.
Cela réinitialisera le microprocesseur intégré.
Remarques:
Les ajustements que vous avez préréglés—tels que les canaux préréglés ou les ajustements sonores
—seront aussi effacés.
Si un disques se trouve dans l’appareil, il est éjecté quand celui-ci est réinitialisé. Faites attention de ne
pas faire tomber le disques.
SEL (sélection)
(attente/en service sourdine)
FR02-03_KD-AR300_G300[J]f.p65 12/4/03, 10:18 AM2
3
FRANÇAIS
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant dutiliser
lappareil afin de bien comprendre son fonctionnement et dobtenir les meilleures performances possibles.
TABLE DES MATIÈRES
Comment utiliser la touche MODE
Si vous appuyez sur MODE, lappareil entre en mode de fonctions et les touches numériques et
touches 5/ peuvent être utilisées comme touches de fonction.
Ex.: Quand la touche numérique 2 fonctionne comme touche MO (monaural).
Pour utiliser de nouveau ces touches comme touches numériques après avoir appuyer sur
MODE, attendez 5 secondes sans appuyer sur aucune touche, jusqu’à ce que le mode de fonctions
soit annulé.
Appuyer de nouveau sur MODE annulé aussi le mode de fonctions.
Indicateur de durée restante
FONCTIONNEMENT DES MP3 ............ 18
Lecture dun disque MP3 .......................... 18
Localisation dun fichier ou dun passage
particulier sur un MP3 disque ................. 19
Sélection des modes de lecture de MP3 .... 21
AJUSTEMENT DU SON .................... 22
Sélection des modes sonores préréglés
(C-EQ: égaliseur personnalisé) .............. 22
Ajustement du son .................................... 23
AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES..... 24
Modification des réglages généraux
(PSM) ..................................................... 24
Détachement du panneau de commande ... 27
FONCTIONNEMENT DU CHANGEUR
DE CD (uniquement pour le KD-AR300) ....... 28
Lecture des disques .................................. 28
Sélection des modes de lecture ................ 31
FONCTIONNEMENT DE LAPPAREIL
EXTERIEUR (uniquement pour le
KD-AR300) ................................... 32
Lecture dun appareil extérieur ................. 32
DÉPANNAGE ................................ 33
ENTRETIEN ................................. 36
Manipulation des disques ......................... 36
SPÉCIFICATIONS ........................... 37
Comment réinitialiser votre appareil ......... 2
Comment utiliser la touche MODE............ 3
EMPLACEMENT DES TOUCHES .......... 4
Panneau de command .............................. 4
Télécommande ......................................... 5
Préparation de la télécommande .............. 6
FONCTIONNEMENT DE BASE ............ 7
Mise sous tension ..................................... 7
Annulation de la démonstration des
affichages ............................................... 8
Réglage de lhorloge ................................. 9
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ....... 10
Écoute de la radio ..................................... 10
Mémorisation des stations ........................ 11
Accord dune station présélectionnée ....... 12
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD ... 13
Lecture dun CD ........................................ 13
Localisation dune plage ou dun passage
particulier sur un CD .............................. 14
Sélection des modes de lecture de CD..... 15
Lecture dun CD Text ................................. 16
Interdiction de l’éjection du disque ............ 16
PRÉSENTATION DU FORMAT MP3 ...... 17
Quest-ce que le format MP3? .................. 17
Comment les fichiers MP3 sont-ils
enregistrés et reproduits? ....................... 17
FR02-03_KD-AR300_G300[J]f.p65 12/4/03, 10:18 AM3
4
FRANÇAIS
KD-AR300
KD-G300
EMPLACEMENT DES TOUCHES
a Touche (bas)
Touche –10
Fenêtre d’affichage
s Indicateurs de réception du tuner
—MO (monaural), ST (stéréo)
d Indicateur MP3
f Indicateur CH (changeur de CD)
Uniquement pour le KD-AR300: S’allume
uniquement quand un changeur de CD est
connecté.
g Indicateur CD
h Indicateurs de mode de lecture/élément
—RND (aléatoire), (disque),
(dossier), RPT (répétition)
j Indicateur LOUD (contour)
k Indicateur EQ (égaliseur)
l Indicateurs du mode sonore (C-EQ: égaliseur
personnalisé)—ROCK, CLASSIC, POPS,
HIP HOP, JAZZ, USER
/ Indicateurs d’information de disque
—TAG (balise ID3), (dossier),
(plage/fichier)
z Affichage principal
x Affichage de la source
Indicateur du niveau de volume
c Indicateur Tr (plage)
Panneau de command
1 Touche (attente/en service sourdine)
2 Touche SEL (sélection)
3 Touche FM/AM
4 Pour le KD-AR300:
Touche CD CD-CH (changeur de CD)
Pour le KD-G300:
Touche CD
5 La fente dinsertion
6 Fenêtre daffichage
7 Touche 0 (éjection)
8 Capteur de télécommande
9 Touche EQ (égaliseur)
p Touche 5 (haut)
Touche +10
q Molette de commande
w Touches numériques
e Touche MO (monaural)
r Touche SSM (Mémorisation automatique des
meilleures stations)
t Touche RPT (répétition)
y Touche RND (aléatoire)
u Touche MODE
i Touche DISP (affichage)
o Touches 4/¢
; Touche (déblocage du panneau de
commande)
Fenêtre d’affichage
FR04-06_KD-AR300_G300[J]f.p65 12/4/03, 9:53 AM4
5
FRANÇAIS
Télécommande
1 Met lappareil sous tension si vous appuyez
sur cette touche quand lappareil est hors
tension.
Maintenez pressée jusqu’à ce que
SEE YOU apparaisse sur laffichage pour
mettre lappareil hors tension.
Appuyez brièvement sur cette touche pour
couper le volume momentanément.
Appuyez de nouveau le rétablir.
2 Recherche des stations en écoutant la
radio.
Fait défiler rapidement en avant ou en
inverse la plage/le fichier si elle est
maintenue pressée en écoutant le disque.
Saute au début de plage/fichier suivantes
ou revient au début des plages/fichiers
courante (ou précédente) si elle est
brièvement pressée en écoutant le disque.
3 Choisit les stations préréglées lors de
l’écoute de la radio.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le numéro de station préréglée
augmente et la station choisie est accordée.
Saute au premier fichier du dossier
précédent pendant l’écoute dun disque MP3.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, vous pouvez aller au dossier
précédent et démarrer la lecture du premier
fichier.
Pour le KD-AR300:
Pendant la lecture dun disque MP3 sur un
changeur de CD compatible MP3:
Permet de sauter au disque précédent si
pressée brièvement.
Permet de sauter au dossier précédent si
maintenue pressée.
Remarque
: Lors de la lecture d’un CD sur le
changeur de CD, permet seulement
de sauter au disque précédent.
4 Sélectionne le mode sonore (C-EQ: égaliseur
personnalisé).
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
le mode sonore (C-EQ) change.
5 Choisit la bande lors de l’écoute de la radio.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, la bande change.
Saute au premier fichier du dossier suivant
pendant l’écoute dun disque MP3.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, vous pouvez aller au dossier suivant
et démarrer la lecture du premier fichier.
Pour le KD-AR300:
Pendant la lecture dun disque MP3 sur un
changeur de CD compatible MP3:
Permet de sauter au disque suivant si
pressée brièvement.
Permet de sauter au dossier suivant si
maintenue pressée.
Remarque
: Lors de la lecture d’un CD sur le
changeur de CD, permet seulement
de sauter au disque suivant.
6 Sélectionner la source.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
la source change.
7 Fonctionne de la même façon que la molette
de commande de lappareil principal.
Remarque
: Cette touches ne fonctionne pas pour
l’ajustement du mode de réglage
préféré (PSM).
S
FR04-06_KD-AR300_G300[J]f.p65 12/4/03, 9:53 AM5
6
FRANÇAIS
Pile bouton au
lithium (Produit
référencé: CR2025)
3. Remettez le porte-pile en place.
Insérez le porte-pile en le poussant jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic.
AVERTISSEMENT:
Conservez la pile hors de la portée des enfants.
Si un enfant venait à avaler une pile, consultez
immédiatement un médecin.
Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, de
démontez pas, ne chauffez pas la pile et ne les
jetez pas dans le feu.
Le faire, pourrait amener la pile à émettre de la
chaleur, se fragmenter ou causer un incendie.
Ne mélangez pas la pile avec d’autres objets
métalliques.
Le faire, pourrait amener la pile à émettre de la
chaleur, se fragmenter ou causer un incendie.
Pour vous débarrassez des pile ou les conserver,
entourez-les de ruban adhésif et isolez-les. Ne
pas le faire, pourrait amener la pile à émettre de
la chaleur, se fragmenter ou causer un incendie.
Ne piquez pas la pile avec une broche métallique
ou un objet similaire.
Le faire, pourrait amener la pile à émettre de la
chaleur, se fragmenter ou causer un incendie.
ATTENTION:
NE LAISSEZ pas la télécommande pendant
longtemps dans un endroit exposé aux rayons
directs du soleil (tel que le tableau de bord).
Sinon, elle risque d’être endommagée.
(face arrière)
Préparation de la
télécommande
Avant dutiliser la télécommande:
Pointez la télécommande directement sur le
capteur de télécommande de lappareil
principal. Assurez-vous quil ny a pas
dobstacle entre les deux.
Ne pas exposer le capteur de télécommande à
un éclairage puissant (en plein soleil ou un
éclairage artificiel).
Mise en place de la pile
Lorsque la portée ou lefficacité de la
télécommande diminue, remplacez la pile.
1. Retirez le porte-pile.
1) Poussez le porte-pile dans la direction
de la flèche en utilisant la pointe dun
stylo-bille ou un objet similaire.
2) Retirez le porte-pile.
2. Placez la pile.
Insérez la pile dans le porte-pile avec le pole
+ dirigé vers le haut de façon que la pile soit
bien fixée dans le porte-pile.
Capteur de télécommande
(face arrière)
FR04-06_KD-AR300_G300[J]f.p65 12/4/03, 9:53 AM6
7
FRANÇAIS
4
Ajustez le son comme vous le
souhaitez. (Voir les pages 22 et 23).
Pour baisser le son instantanément
Appuyez brièvement sur pendant
l’écoute de nimporte quelle source. ATT
commence à clignoter sur laffichage, et le
niveau de volume est baissé instantanément.
Pour revenir au niveau de volume précédent,
appuyez de nouveau brièvement sur la touche.
Si vous tournez la molette de commande, vous
pouvez aussi rétablir le son.
Pour mettre l’appareil hors tension
Maintenez pressée pendant plus dune
seconde.
SEE YOU apparaît et lappareil se met hors
tension.
Si vous mettez l’appareil hors tension lors
de l’écoute d’un disque, la lecture du disque
débutera à partir de lendroit où elle a été
interrompue la prochaine fois que vous mettez
lappareil sous tension.
PRECAUTION sur le réglage du volume:
Les disques produisent très peu de bruit comparé
avec les autres sources. Si le niveau de volume est
ajusté, par exemple, pour le tuner, les enceintes
risquent d’être endommagées par l’augmentation
soudaine du niveau de sortie. Par conséquent,
diminuez le volume avant de reproduire un disque
et ajustez-le comme vous le souhaitez pendant la
lecture.
Mise sous tension
1
Mettez l’appareil sous tension.
Remarque sur le fonctionnement monotouche:
Quand vous choisissez la source à l’étape
2
ci-
dessous, l’appareil se met automatiquement sous
tension. Vous n’avez donc pas besoin d’appuyer
d’abord sur cette touche pour mettre l’appareil
sous tension.
2
Choisissez la source.
Pour utiliser le tuner (FM ou AM),
voir les pages 10 12.
Pour reproduire un CD,
voir les pages 13 16.
Pour reproduire un disque MP3,
voir les pages 18 21.
Pour utiliser le changeur de CD,
(uniquement pour le KD-AR300), voir les
pages 28 31.
Pour commander lappareil extérieur
(LINE IN ou SIRIUSuniquement pour
le KD-AR300), voir la page 32.
3
Ajustez le volume.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Indicateur du niveau de volume
Le niveau de volume apparaît.
Pour augmenter le volume
Pour diminuer le volume
1
3 2
(Pour le KD-AR300) (Pour le KD-G300)
FR07-09_KD-AR300_G300[J]f.p65 12/4/03, 9:54 AM7
8
FRANÇAIS
Annulation de la
démonstration des affichages
À l’expédition de l’usine, la démonstration est en
service et celle-ci démarre automatiquement
quand aucune opération n’est effectuée pendant
environ 20 secondes.
Il est recommandé d’annuler la démonstration
des affichages avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois.
Pour annuler la démonstration des
affichages, suivez la procédure ci-dessous.
1
Maintenez pressée SEL (sélection)
pendant plus de 2 secondes de
façon que l’un des éléments PSM
apparaisse sur l’affichage. (PSM:
voir la page 25).
2
Choisissez “DEMO” s’il n’apparaît
pas sur l’affichage.
3
Choisissez “DEMO OFF”.
4
Terminez le réglage.
Pour mettre en service la démonstration des
affichages, répétez la même procédure et
choisissez “DEMO ON” à l’étape
3
.
DEMO OFF
DEMO ON
FR07-09_KD-AR300_G300[J]f.p65 12/13/03, 3:04 PM8
9
FRANÇAIS
Réglage de lhorloge
1
Maintenez pressée SEL (sélection)
pendant plus de 2 secondes de
façon que l’un des éléments PSM
apparaisse sur l’affichage. (PSM:
voir la page 25).
2
Réglez les heures.
1 Choisissez CLOCK H (heures) sil
napparaît pas sur laffichage.
2 Ajustez les heures.
12
3
Réglez les minutes.
1 Choisissez CLOCK M (minutes).
2 Ajustez les minutes.
12
4
Terminez le réglage.
Pour vérifier l’heure actuelle ou changer le
mode d’affichage
Appuyez répétitivement sur DISP
(affichage).
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche, laffichage change
comme suit:
Pendant l’utilisation du tuner:
Pendant l’utilisation d’un disque:
Remarques:
Pendant la lecture d’un CD conventionnel,
“NO NAME” apparaît pour le titre du disque/
interprète et le titre de la plage.
Pour changer les indications lors de la lecture d’un
CD Text ou un disque MP3, référez-vous aussi aux
pages 16 et 19.
Pour le KD-AR300:
Pendant l’utilisation de l’appareil extérieur:
Pour le KD-AR300:
Pendant l’utilisation de la radio SIRIUS:
Quand l’appareil est hors tension:
Lappareil se met sous tension et lhorloge
apparaît pendant 5 secondes. Puis, lappareil
se remet hors tension.
Durée de lecture
écoulée
Horloge
Titre du disque/
interprète
Titre de la
plage
LINE IN
Horloge
SIRIUS
Horloge
Fréquence
Horloge
FR07-09_KD-AR300_G300[J]f.p65 12/4/03, 9:54 AM9
10
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
Écoute de la radio
Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou
l’accord manuel pour accorder une station
particulière.
Recherche d’une station
automatiquement:
Recherche automatique
1
Choisissez la bande (FM1 – 3, AM).
Chaque fois que vous
appuyez sur la touche, la
bande change comme suit:
Remarque:
Cet appareil a trois bandes FM (FM1, FM2,
FM3). Vous pouvez utiliser n’importe laquelle
pour écouter une station FM.
2
Commencez la recherche d’une
station.
Quand une station est accordée, la
recherche s’arrête.
Pour rechercher des stations
de fréquences supérieures
Pour rechercher des stations de fréquences
inférieures
La bande choisie apparaît.
S’allume lors de la réception d’une émission
FM stéréo de signal suffisamment for.
Pour arrêter la recherche avant qu’une station
ne soit accordée, appuyez sur la même touche
que vous avez utilisée pour la recherche.
Recherche manuelle dune station:
Recherche manuelle
1
Choisissez la bande (FM1 – 3, AM).
Chaque fois que vous
appuyez sur la touche, la
bande change comme suit:
Remarque:
Cet appareil a trois bandes FM (FM1, FM2,
FM3). Vous pouvez utiliser n’importe laquelle
pour écouter une station FM.
2
Maintenez pressée ¢ ou
4 jusqu’à ce que “M” (manuel)
clignote sur l’affichage.
FM1 FM2 FM3 AM
FM1 FM2 FM3 AM
FR10-12_KD-AR300_G300[J]f.p65 12/4/03, 9:54 AM10
11
FRANÇAIS
3
Accordez une station souhaitée
pendant que “M” (manuel) clignote.
Si vous relâchez la touche, le mode
manuel est mis automatiquement hors
service après 5 secondes.
Si vous maintenez la touche pressée, la
fréquence continue de changer (par
intervalle de 200 kHz pour la bande FM et
par intervalle de 10 kHz pour la bande
AM) jusqu’à ce que vous la relâchiez.
Quand une émission FM stéréo est
difficile à recevoir:
1 Appuyez sur MODE pour entrer
en mode de fonction pendant
l’écoute d’une FM stéréo.
2 Appuyez sur MO (monaural)
pendant que “MODE” clignote
sur l’affichage, de façon que
“MONO” apparaît sur
l’affichage.
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche, le mode monaural
se met alternativement en et
hors service.
Lorsque l’indicateur MO est allumé sur
l’affichage, le son que vous entendez est
monaural mais la réception est améliorée.
Mémorisation des stations
Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes
suivantes pour mémoriser les stations reçues.
Présélection automatique des stations FM:
SSM (Mémorisation automatique des
meilleures stations)
Présélection manuelle des stations FM et AM
Présélection automatique des stations
FM: SSM
Vous pouvez présélectionner 6 stations locales
dans chaque bande FM (FM1, FM2 et FM3).
1
Choisissez le numéro de la bande
FM (FM1 – 3) où vous souhaitez
mémoriser la station.
Chaque fois que vous
appuyez sur la touche, la
bande change comme suit:
2
Appuyez sur MODE pour entrer en
mode de fonction.
3
Maintenez pressée SSM pendant
environ 2 secondes.
Les stations locales FM avec les signaux les plus
forts sont recherchées et mémorisées
automatiquement dans le numéro de bande que
vous avez choisi (FM1, FM2 ou FM3). Ces
stations sont mémorisées sur les touches de
présélection de station—No.1 (fréquence la plus
basse) à No.6 (fréquence la plus haute).
Quand la présélection est terminée, la station
mémorisée automatiquement sur la touche de
présélection de station 1 est accordée
automatiquement.
“SSM” clignote, puis disparaît quand le
préréglage automatique est terminé.
Indicateur MO (monaural)
FM1 FM2 FM3 AM
Pour accorder des stations
de fréquences supérieures
Pour accorder des stations de fréquences
inférieures
FR10-12_KD-AR300_G300[J]f.p65 12/4/03, 9:54 AM11
12
FRANÇAIS
4
Répétez la procédure ci-dessus pour
mémoriser d’autres stations sur
d’autres numéros de présélection.
Remarques:
La station précédemment présélectionnée est
effacée quand une nouvelle station est mémorisée
sur le même numéro de présélection.
Les stations présélectionnées sont effacées si
l’alimentation du circuit mémoire est interrompue
(par exemple, pendant le changement de la
batterie). Si cela se produit, présélectionnez de
nouveau les stations.
Accord dune station
présélectionnée
Vous pouvez accorder facilement une station
présélectionnée.
Rappelez-vous que vous devez d’abord
mémoriser les stations. Si vous ne les avez pas
encore mémorisées, référez-vous à
“Mémorisation des stations” à les pages 11 et 12.
1
Choisissez la bande (FM1 – 3, AM).
Chaque fois que vous
appuyez sur la touche, la
bande change comme suit:
2
Choisissez le numéro (1 – 6) de la
station présélectionnée souhaitée.
Remarque:
Vous pouvez aussi utiliser les touches 5 (haut) ou
(bas) sur l’appareil pour choisir les stations
présélectionnées suivantes ou précédentes.
Chaque fois que vous appuyez les touches 5 (haut)
ou (bas), les stations présélectionnées suivantes ou
précédentes sont accordées.
Le numéro préréglé clignote pendant
un instant.
Présélection manuelle
Vous pouvez présélectionner manuellement un
maximum de 6 stations pour chaque bande
(FM1, FM2, FM3 et AM).
Ex.: Mémorisation de la station FM située à
92,5 MHz sur le numéro de présélection 1
de la bande FM1.
1
Choisissez le numéro de la bande
(FM1 – 3, AM) où vous souhaitez
mémoriser la station (dans cet
exemple, FM1).
Chaque fois que vous
appuyez sur la touche, la
bande change comme suit:
2
Accordez une station (dans cet
exemple à 92,5 MHz).
3
Maintenez pressée la touche
numérique (dans cet exemple, 1)
pendant plus de 2 secondes.
FM1 FM2 FM3 AM
FM1 FM2 FM3 AM
Pour accorder des stations
de fréquences supérieures
Pour accorder des stations de fréquences
inférieures
FR10-12_KD-AR300_G300[J]f.p65 12/4/03, 9:54 AM12
13
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD
Référez-vous à “FONCTIONNEMENT DES MP3”
aux pages 18 à 21 pour utiliser les disques MP3.
Lecture d’un CD
Insérez un CD dans la fente de
d’insertion.
L’appareil se met sous
tension, avale le CD et
démarre la lecture
automatiquement.
Remarque sur le fonctionnement monotouche:
Si un CD se trouve déjà dans la fente d’insertion,
appuyer sur CD CD-CH (pour le KD-AR300) ou
CD (pour le KD-G300) met l’appareil sous tension
et démarre la lecture automatiquement.
Toutes les plages sont reproduites de façon
répétée jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture.
Remarques:
Quand un CD est inséré à l’envers, “EJECT”
apparaît sur l’affichage et le CD est éjecté
automatiquement.
S’il n’y a pas de CD sans la fente d’insertion, vous
ne pouvez pas choisir CD comme source.
“NO DISC” apparaît sur l’affichage.
Si le disque actuel est un disque CD Text, le titre du
disque/interprète et le titre de la plage apparaissent
automatiquement.
Pour arrêter la lecture et éjecter le CD
Appuyez sur 0.
La lecture du CD s’arrête et le CD est éjecté
automatiquement de la fente d’insertion. La
source retourne sur la source précédemment
choisie.
Si vous changez la source, la lecture de CD
s’arrête aussi (sans éjecter le CD).
La prochaine fois que vous choisissez “CD”
comme source, la lecture du CD commence à
partir de l’endroit où elle a été interrompue.
Remarques:
Si le CD éjecté n’est pas retiré avant environ 15
secondes, le disque est automatiquement réinséré
dans la fente d’insertion pour le protégé de la
poussière. (Dans ce cas, la lecture du CD ne
commence pas).
Vous pouvez éjecter le CD quand l’appareil est hors
tension.
Durée de lecture
totale du disque
inséré
Nombre total de
plages du disque
inséré
Durée de lecture
écoulée
Numéro de la
plage actuelle
Indication de la source actuelle
Indicateur CD
FR13-16_KD-AR300_G300[J]f.p65 12/4/03, 9:55 AM13
14
FRANÇAIS
Pour aller rapidement à une plage
(touches +10 et 10)
1 Appuyez sur MODE pour entrer en mode de
fonction pendant la lecture d’un CD.
2 Appuyez sur +10 ou –10.
* La première fois que vous appuyez sur la
touche +10 ou –10, l’appareil saute à la
plage supérieure ou inférieure la plus
proche dont le numéro est un multiple de 10
(par ex. la plage 10, 20, 30).
Puis chaque fois que vous appuyez sur la
touche, vous pouvez sauter 10 plages
(référez-vous à “Comment utiliser les touches
+10 et –10” ci-dessous).
Après la dernière plage, la première plage
est choisie, et vice versa.
Comment utiliser les touches +10 et –10
• Ex. 1: Pour choisir la plage numéro 32
pendant la lecture de la plage numéro
6
• Ex. 2: Pour choisir la plage numéro 8
pendant la lecture de la plage numéro
36
Pour sauter 10 plages* vers
l’avant jusqu’à la dernière plage
Pour sauter 10 plages* vers
l’arrière jusqu’à la première
plage
Localisation dune plage ou
dun passage particulier sur
un CD
Pour avancer rapidement ou inverser une
plage
Pour aller aux plages suivantes ou
précédentes
Pour aller directement à une plage
particulière
Appuyez sur la touche numérique
correspondante au numéro de plage souhaité
pour commencer sa reproduction.
Pour choisir un numéro de plage de 1 – 6:
Appuyez brièvement sur 1 (7) – 6 (12).
Pour choisir un numéro de plage de 7 – 12:
Maintenez pressé 1 (7) – 6 (12) pendant plus
d’une seconde.
Appuyez brièvement sur ¢
pendant la lecture d’un CD, pour
avancer jusqu’au début de la
plage suivante.
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche consécutivement, le
début des plages suivantes est
localisé et reproduit.
Appuyez brièvement sur 4 pendant la
lecture d’un CD, pour revenir au début de la
plage actuelle.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
consécutivement, le début des plages
précédentes est localisé et reproduit.
Maintenez pressée ¢ ,
pendant la lecture d’un CD pour
avancer rapidement dans la plage.
Maintenez pressée
4, pendant la lecture
d’un CD pour inverser dans la plage.
Plage 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
(Trois fois) (Deux fois)
(Trois fois)
(Deux fois)
Plage 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
FR13-16_KD-AR300_G300[J]f.p65 12/4/03, 9:55 AM14
15
FRANÇAIS
Sélection des modes de
lecture de CD
Pour reproduire les plages dans un ordre
aléatoire (Lecture aléatoire de disque)
Vous pouvez reproduire toutes les plages du CD
dans un ordre aléatoire.
1 Appuyez sur MODE pour entrer
en mode de fonction pendant la
lecture d’un CD.
2 Appuyez sur RND (aléatoire),
pendant que “MODE” clignote
sur l’affichage, de façon que
“DISC RND” apparaît sur
l’affichage.
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche, le mode de
lecture aléatoire de disque se
met alternativement en et hors
service.
Quand la lecture aléatoire de disque est mise en
service, les indicateurs RND et s’allument
sur l’affichage. Puis, une plage choisie
aléatoirement est reproduite.
Indicateurs RND et (disque)
Pour reproduire les plages répétitivement
(Lecture répétée de plage)
Vous pouvez reproduire la plage actuelle
répétitivement.
1 Appuyez sur MODE pour entrer
en mode de fonction pendant la
lecture d’un CD.
2 Appuyez sur RPT (répétition),
pendant que “MODE” clignote
sur l’affichage, de façon que
“TRK RPT” apparaît sur
l’affichage.
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche, le mode de
lecture répétée de plage se met
alternativement en et hors
service.
Quand la lecture répétée de plage est mise en
service, l’indicateur RPT s’allume sur l’affichage.
Puis, la plage en cours de lecture est reproduite
répétitivement.
Indicateur RPT
FR13-16_KD-AR300_G300[J]f.p65 12/4/03, 9:55 AM15
16
FRANÇAIS
Interdiction de l’éjection du
disque
Vous pouvez interdire l’éjection d’un disque et le
verrouiller dans la fente d’insertion.
Tout en maintenant pressée CD CD-CH
(pour le KD-AR300) ou CD (pour le
KD-G300), maintenez pressée 0 pendant
plus de 2 secondes.
“EJECT” clignote sur l’affichage pendant environ
5 secondes et le disque est verrouillé et ne peut
pas être éjecté.
Pour annuler l’interdiction et
déverrouiller le disque
Tout en maintenant pressée CD CD-CH (pour le
KD-AR300) ou CD (pour le KD-G300),
maintenez de nouveau pressée 0 pendant plus
de 2 secondes.
“EJECT” apparaît sur l’affichage et le disque est
éjecté de la fente d’insertion.
Lecture dun CD Text
Dans un CD Text, certaines informations à
propos du disque (le titre du disque, l’interprète
et le titre de la plage) sont enregistrées.
Ces informations de CD Text apparaissent
automatiquement quand vous reproduisez un
CD Text.
Pour changer l’information de CD Text
manuellement, choisissez le mode
d’affichage de texte pendant la lecture
d’un CD Text.
Appuyez répétitivement sur DISP
(affichage).
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche, l’affichage change
comme suit:
Remarques:
L’affichage montre 8 caractères en même temps et
défile s’il y a plus de 8 caractères.
Référez-vous aussi à “Pour choisir le mode de
défilement—SCROLL” à la page 25.
Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas
(un blanc apparaît à la place) sur l’affichage.
(Ex. “ABCå!d#” ]“ABCA D ”)
Quand vous appuyez sur DISP (affichage) lors de la
lecture d’un CD conventionnel, “NO NAME”
apparaît pour le titre du disque/interprète et le titre
de la plage.
Quand un titre de plage est affiché, l’indicateur Tr
et le numéro de la plage actuelle apparaissent aussi
sur le côté droit de l’affichage.
Titre du disque / interprète
Titre de la plage
( s’allume sur l’affichage)
Durée de lecture écoulée et
numéro de la plage actuelle
Horloge et numéro de
la plage actuelle
(Pour le KD-AR300)
(Pour le KD-G300)
ou
FR13-16_KD-AR300_G300[J]f.p65 12/4/03, 9:55 AM16
17
FRANÇAIS
1
01
1
2
3
10
11
12
4
5
6
7
8
9
01
05
02 03
04
Hiérarchie
ROOT
Niveau
1
Niveau
2
Niveau
3
Niveau
4
Niveau
5
PRÉSENTATION DU FORMAT MP3
Quest-ce que le format MP3?
MP3 est l’abréviation de Motion Picture Experts
Group (ou MPEG) Audio Layer 3. MP3 est
simplement un format de fichier avec un rapport
de compression de données de 1:10 (128 Kbps*).
* Le débit binaire et le nombre moyen de bits utilisés
pour une seconde de données audio. Cet appareil
utilise un débit de 1 Kbps. Pour obtenir une
meilleure qualité audio, choisissez un débit binaire
plus élevé. Le débit binaire le plus populaire pour
le codage est 128 Kbps.
Pour des informations plus détaillées sur
les disques MP3, référez-vous au Un guide
du format MP3/WMA (volume séparé).
Compatible avec les balises ID3
Des informations supplémentaires telles que le
titre de l’album, le nom de l’interprète, le titre de
la chanson, l’année d’enregistrement, le genre
musical et un comment bref peuvent être
mémorisées dans les fichiers MP3.
Cet appareil peut afficher les balises ID3v1
(Version 1) et les balises ID3v2 (Version 2) sur
l’affichage. (Voir la page 19).
Certains caractères ne peuvent pas être
affichés correctement.
Si les deux versions de balises ID3v1 et ID3v2
sont enregistrées sur un disque, l’information
de la balise ID3v2 est affichée.
Comment les fichiers MP3
sont-ils enregistrés et
reproduits?
Les “fichiers (plages) MP3 peuvent être
enregistrés dans des dossier”—selon la
terminologie informatique.
Pendant l’enregistrement, les fichiers et les
dossiers peuvent être arrangés d’une façon
similaire à celle des fichiers et des dossiers sur
un ordinateur.
La “racine est similaire à la racine d’un arbre.
Chaque fichier et dossier peuvent être liés et
atteint à partir de la racine.
L’illustration ci-dessous montre un exemple de la
façon dont les fichiers MP3 sont enregistrés sur
un CD-R ou un CD-RW, comment ils sont
reproduits et recherchés sur cet appareil.
Remarques:
Cet appareil peur reproduire les CD-ROM
contenant des fichiers MP3. Cependant, si des
fichiers non MP3 sont aussi enregistrés sur le
disque, cet appareil prendra plus de temps pour
balayer le disque. Cela peut aussi causer un
mauvais fonctionnement de l’appareil.
L’appareil ne peut pas lire ou reproduire les
fichiers MP3 sans code d’extension <.mp3>.
Ce lecteur n’est pas compatible avec les données
codées aux formats de Layer 1 et Layer 2.
Cet appareil n’est pas compatible avec les listes de
lecture (Playlist)**.
**Une liste de lecture est un simple fichier texte,
utilisé sur un ordinateur, qui permet à l’utilisateur
de réaliser son propre ordre de lecture sans
réarranger physiquement les fichiers.
: Dossiers et leur ordre de
lecture
: Fichiers MP3 et leur ordre
de lecture
FR17-17_KD-AR300_G300[J]f.p65 12/4/03, 9:55 AM17
18
FRANÇAIS
Référez-vous aussi “FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR CD” aux pages 13 à 16.
Lecture d’un disque MP3
Insérez un disque MP3 dans la fente de
d’insertion.
Remarque sur le fonctionnement monotouche:
Si un disque se trouve déjà dans la fente d’insertion,
appuyer sur CD CD-CH (pour le KD-AR300) ou
CD (pour le KD-G300) met l’appareil sous tension et
démarre la lecture automatiquement.
Toutes les fichiers sont reproduites de façon
répétée jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture.
FONCTIONNEMENT DES MP3
Remarques:
Les disques MP3 nécessitent un temps
d’initialisation plus long.
(Il diffère en fonction de la complexité de la
configuration dossier/fichier).
Lorsque la lecture démarre, le non du dossier et du
fichier (ou les balises ID3) apparaissent
automatiquement. (Voir aussi la page 19).
Si vous changez la source ou mettez l’appareil hors
tension, la lecture MP3 s’arrête (sans que le disque
ne soit éjecté).
La prochaine fois que vous choisissez le lecteur CD
comme source ou que vous mettez l’appareil sous
tension, la lecture de disque reprend à partir de
l’endroit où elle a été interrompue.
Pour arrêter la lecture et éjecter le disque
Appuyez sur 0.
La lecture s’arrête et le disque est éjecté
automatiquement de la fente d’insertion.
Ex.: Quand le disque contient 19 dossiers et
144 fichiers MP3
Nombre total
de fichiers
Nombre total
de dossiers
Indicateur CD
Indication de la source actuelle
Indicateur MP3
FR18-21_KD-AR300_G300[J]f.p65 12/4/03, 9:55 AM18
19
FRANÇAIS
Pour changer linformation sur laffichage
Pendant la lecture d’un fichier MP3, vous pouvez
change l’information du disque MP3 qui apparaît
sur l’affichage.
Appuyez répétitivement sur DISP
(affichage).
Chaque fois que vous appuyez sur
la touche, l’affichage change
comme suit:
Quand “TAG DISP” est réglé sur
“TAG ON” (réglage initial: voir la
page 26)
* Si un fichier MP3 ne possède pas de balise ID3,
le nom de dossier et le nom de fichier
apparaissent. Dans ce cas, l’indicateur TAG ne
s’allume pas sur l’affichage.
Quand “TAG DISP” est réglé sur
“TAG OFF”
Remarques:
L’affichage montre 8 caractères en même temps et
défile s’il y a plus de 8 caractères.
Référez-vous aussi à “Pour choisir le mode de
défilement—SCROLL” à la page 25.
Quand un nom de dossier ou de fichier est affiché,
le numéro du dossier actuel ou l’indicateur Tr et le
numéro du fichier actuel apparaissent aussi sur le
côté droit de l’affichage.
Localisation dun fichier ou
dun passage particulier sur
un MP3 disque
Pour avancer rapidement ou inverser le
fichier
Remarque:
Pendant cette opération, vous pouvez uniquement
entendre des sons intermittents. (La durée écoulée
de lecture change aussi de façon intermittente sur
l’affichage).
Pour sauter aux fichiers suivantes ou
précédentes
Appuyez brièvement sur 4 pendant la
lecture, pour sauter vers l’avant au début du
fichier actuel.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
consécutivement, le début des fichiers
précédentes est localisé et reproduit.
Maintenez pressée 4, pendant la lecture
d’un disque MP3 pour inverser dans le fichier.
Maintenez pressée ¢ ,
pendant la lecture d’un disque
MP3 pour avancer rapidement
dans le fichier.
Appuyez brièvement sur ¢
pendant la lecture, pour sauter
vers l’avant au début du fichier
suivant.
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche consécutivement,
le début des fichier suivantes est
localisé et reproduit.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
Nom de lalbum / interprète
(nom du dossier*)
(TAG s’allume sur l’affichage)
Titre de la plage (nom de fichier*)
(TAG s’allume sur l’affichage)
Durée de lecture écoulée
et numéro du fichier actuel
Horloge et numéro
du fichier actuel
Durée de lecture écoulée
et numéro du fichier actuel
Nom du dossier
( sallume sur laffichage)
Nom de fichier
( sallume sur laffichage)
Horloge et numéro
du fichier actuel
FR18-21_KD-AR300_G300[J]f.p65 12/4/03, 9:55 AM19
20
FRANÇAIS
Pour aller directement à un dossier donné
IMPORTANT:
Pour choisir directement un dossier en
utilisant les touches numériques, il faut que le
nom du dossier commence par 2 chiffres.
(Cela peut être réalisé uniquement pendant
l’enregistrement de CD-R ou CD-RW).
Ex.: Si le nom du dossier est “01 ABC”
= Appuyez sur 1 pour aller au dossier
01 ABC.
Si le nom du dossier est “1 ABC”,
appuyer sur 1 ne fonctionne pas.
Si le nom du dossier est “12 ABC”
= Maintenez pressée 6 (12) pour aller
directement au dossier 12 ABC.
Appuyez sur la touche numérique correspondant
au numéro de dossier pour démarrer la lecture
du dossier choisi.
Pour choisir un numéro de dossier de 01 – 06:
Appuyez brièvement sur 1 (7) – 6 (12).
Pour choisir un numéro de dossier de 07 – 12:
Maintenez pressée 1 (7) – 6 (12) pendant plus
d’une seconde.
Remarques:
Si l’indicateur clignote sur l’affichage après
que vous avez choisi un dossier, cela signifie que le
dossier ne contient pas de fichier MP3.
Vous ne pouvez pas choisir directement un dossier
dont le numéro est supérieur à 12.
Pour choisir un fichier particulier dans un
dossier, appuyez sur ¢ ou 4 après
avoir choisi le dossier.
Pour aller rapidement à un fichier
particulier dans le dossier actuel (touches
+10 et 10)
1 Appuyez sur MODE pour entrer en mode de
fonctions pendant la lecture d’un disque MP3.
2 Appuyez sur +10 ou –10.
* La première fois que vous appuyez sur la
touche +10 ou –10, l’appareil saute à le
fichier supérieur ou inférieur la plus proche
dont le numéro est un multiple de 10 (par
ex. le fichier 10, 20, 30).
Puis, chaque fois que vous appuyez sur la
touche, vous pouvez sauter 10 fichiers
(référez-vous à “Comment utiliser les touches
+10 et –10” ci-dessous).
Après le dernier fichier, le premier fichier
est choisi, et vice versa.
Comment utiliser les touches +10 et –10
• Ex. 1: Pour choisir le fichier numéro 32
pendant la lecture du fichier numéro
6
• Ex. 2 : Pour choisir le fichier numéro 8
pendant la lecture du fichier numéro
36
(Trois fois) (Deux fois)
Fichier 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
Fichier 36 \ 30 \ 20\ 10 \ 9 \ 8
(Trois fois) (Deux fois)
Pour sauter 10 fichiers* vers
l’avant jusqu’au dernier fichier.
Pour sauter 10 fichiers* vers
l’arrière jusqu’au premier
fichier.
FR18-21_KD-AR300_G300[J]f.p65 12/12/03, 10:22 AM20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111

JVC KD-AR300 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues