Nintendo 64327A Manuel utilisateur

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

INSTRUCTION BOOKLET /
MODE D’EMPLOI
64327A
PRINTED IN USA
IMPRIMÉ AUX É.-U.
NEED HELP WITH INSTALLATION,
MAINTENANCE OR SERVICE?
NINTENDO CUSTOMER SERVICE
SUPPORT.NINTENDO.COM
or call 1-800-255-3700
MON.-SUN., 6:00 a.m. to 7:00 p.m., Pacific Time
(Times subject to change)
BESOIN D’AIDE POUR LINSTALLATION,
LENTRETIEN OU LA RÉPARATION?
SERVICE À LA CLIENTÈLE DE NINTENDO
SUPPORT.NINTENDO.COM
ou appelez le 1 800 255-3700
LUN.-DIM., entre 6 h 00 et 19 h 00, heure du Pacifique
(Heures sujettes à changement)
Nintendo of America Inc.
P.O. Box 957, Redmond,
WA 98073-0957 U.S.A.
www.nintendo.com
DS_Prof_Layton_atCV_CdnManual.in2-1 2-1 1/15/08 7:45:23 AM
AVERTISSEMENT - Blessures dues aux mouvements
répétitifs et tension oculaire
Après quelques heures, les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veuillez suivre les
instructions suivantes afin d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien, l’irritation de la
peau ou la tension oculaire :
Évitez les périodes trop longues de jeu. Il est recommandé aux parents de s’assurer que leurs enfants jouent pendant
des périodes adéquates.
Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu.
Quand vous utilisez le stylus, ne le serrez pas trop fort et n’appuyez pas excessivement sur l’écran, ce qui peut causer
fatigue et inconfort.
Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux, cessez de jouer et
reposez-vous pendant quelques heures avant de jouer de nouveau.
Si la douleur persiste lorsque vous reprenez le jeu, arrêtez de jouer et consultez votre médecin.
AVERTISSEMENT - Écoulement de l’acide de la batterie
Le Nintendo DS contient une batterie au lithium-ion. L’écoulement d’ingrédients contenus dans la batterie ou les
éléments combustibles des ingrédients peuvent causer des blessures personnelles et endommager votre Nintendo
DS. Dans le cas d’un écoulement de la batterie, éviter tout contact avec la peau. Dans un cas de contact, lavez l’aire
contaminée avec de l’eau savonneuse. Dans le cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l’eau claire et
voyez un médecin. Pour éviter l’écoulement de la batterie :
N’exposez pas la batterie à des vibrations ou à des chocs excessifs; tenez-la au sec.
Ne tentez pas de démonter, de réparer, ni de déformer la batterie.
Ne disposez jamais d’une batterie dans les flammes.
Ne touchez pas aux points de contact de la batterie, ne causez pas de court circuit en y touchant avec un
objet métallique.
Ne retirez pas, ni n’endommagez, l’étiquette de la batterie.
Renseignements légaux importants
Ce jeu de Nintendo n’est pas conçu pour une utilisation avec des appareils non autorisés. L’utilisation
de tels appareils annulera votre garantie de produit Nintendo. La copie de jeux vidéo pour tous les
appareils de Nintendo est un acte illégal et strictement interdit par les lois nationales et internationales
sur la propriété intellectuelle. Les copies de secours ou d’archives ne sont pas autorisées et ne sont
pas nécessaires à la protection de votre jeu. Les contrevenants seront poursuivis en justice.
REV–E
AVERTISSEMENT : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL
SPÉCIFIQUE DE PRÉCAUTIONS COMPRIS AVEC CE PRODUIT,
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL NINTENDO
®
, UNE CARTE DE
JEU OU UN ACCESSOIRE. IL CONTIENT DES RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS CONCERNANT LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ VEUILLEZ
LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS AVANT
QUE VOUS OU VOTRE ENFANT NE JOUIEZ À DES JEUX VIDÉO.
AVERTISSEMENT - Danger d’attaque
Même si elles n’ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines personnes (environs 1 sur 4 000)
peuvent, pendant qu’elles regardent la télévision ou s’amusent avec des jeux vidéo, être victimes d’une attaque
ou d’un évanouissement déclenché par des lumières ou motifs clignotants.
Si vous avez été victime d’une telle attaque, d’une perte de conscience ou de symptômes relies à l’épilepsie,
consultez votre médecin avant de jouer avec des jeux vidéo.
Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des jeux vidéo.
Arrêtez de jouer et consultez un médecin, si vous ou votre enfant présentez les symptômes suivants :
convulsions tics oculaires ou musculaires perte de conscience
troubles de la vue mouvements involontaires désorientation
Pour diminuer les possibilités d’une attaque pendant le jeu :
1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran.
2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible.
3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil.
4. Jouez dans une pièce bien éclairée.
5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
AVERTISSEMENT - Interférence avec les fréquences radio
Le Nintendo DS peut émettre des ondes radio pouvant affecter le fonctionnement d’appareils électroniques rapprochés,
incluant les stimulateurs cardiaques.
Ne pas jouer avec le Nintendo DS à moins de 9 pouces (22,9 cm) d’un stimulateur cardiaque, quand vous
utilisez sa caractéristique de jeu sans fil.
Si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre mécanisme médical implanté, ne pas utiliser la
caractéristique de jeu sans fil du Nintendo DS, avant d’avoir d’abord consulté votre médecin ou le
manufacturier du mécanisme implanté.
Observez tous les règlements concernant l’utilisation des mécanismes sans fil dans des endroits tels que les hôpitaux,
les aéroports et à bord des avions. Leur fonctionnement dans ces endroits peut interférer avec l’équipement ou en
causer le mauvais fonctionnement, ayant pour résultat des blessures corporelles ou des dommages matériels.
DS_Prof_Layton_atCV_CdnManual.in42-43 42-43 1/15/08 7:49:41 AM
© 2007 LEVEL-5 Inc. TM, ® AND THE NINTENDO DS LOGO ARE TRADEMARKS OF NINTENDO.
© 2008 NINTENDO. ALL RIGHTS RESERVED. This product uses the LC Font by Sharp Corporation, except
some characters. LCFONT, LC Font and the LC logo mark are trademarks of Sharp Corporation. This product
employs Decuma
®
Handwriting Recognition Engine from Zi Corporation. Decuma
®
is a registered trademark
of Zi Corporation.
4
• lA pomme dorée 46
• Au SuJeT du Jeu 48
• CommenCer 50
• CommAndeS 52
• Jeu de bASe 53
• explorer le VillAGe 54
• mener VoTre enQuêTe 55
• réSoudre
deS CASSe
-
TêTe 56
• le Coffre du profeSSeur 60
• JournAl eT mySTèreS 61
• index de CASSe
-
TêTe 62
• SAuVeGArder
eT AbAndonner 64
• leS CASSe
-
TêTe dAnS
le Coffre du profeSSeur 65
• lA CAbAne de
G
rAnny riddleTon 67
• boniS 68
• CASSe
-
TêTe hebdomAdAireS
CWf n
inTendo 70
• Top SeCreT 74
TABLE DES MATIÈRES
Please note:
Nintendo Gold seal is process color
46c 3m 74y 14k
BESOIN D’AIDE POUR JOUER?
Des conseils enregistrés sont disponibles sur la Power Line de Nintendo
au 425 885-7529. Ce pourrait être un appel interurbain, alors veuillez
demander la permission à la personne responsable du compte de téléphone.
Si l’information que vous recherchez n’est pas offerte sur la Power Line,
vous pouvez utiliser votre moteur de recherche préféré sur Internet pour
trouver des conseils du jeu auquel vous jouez. Quelques mots utiles à
inclure dans votre recherche, ainsi que le nom du jeu, sont : « FAQ »,
« Foire aux questions », « codes » et « conseils ».
CETTE CARTE DE JEU N’EST
COMPATIBLE QU’AVEC L’APPAREIL
DE JEU VIDÉO NINTENDO DS
TM
.
Le sceau ofciel vous assure que
ce produit est autorisé sous licence
ou fabriqué par Nintendo. Vériez
toujours la présence du sceau
lorsque vous achetez
des systèmes, des
accessoires, des
jeux ou tout autre
produit connexe.
Nintendo n’agrée pas la vente ou l’utilisation de
produits ne portant pas le Sceau officiel de Nintendo.
DS_Prof_Layton_atCV_CdnManual.in44-45 44-45 1/15/08 7:50:05 AM
46 47
rencontrez Professor Layton, LarchéoLogue renoM MondiaLeMent et
aMoureux des casse-te, des devinettes et de toutes Les choses Mystérieuses.
MêMe Les cas Les PLus routants ne sont Pas un défi Pour Le très briLLant
Professor Layton.
Quand un riche baron du viLLage de st. Mystere
cède, sa faMiLLe coMMuniQue aLors avec
Professor Layton Pour enQter sur son
testaMent. sentant un grand Mystère derrre
tout ça, Le Professeur Part iMMédiateMent Pour
st. Mystere avec son assistant Luke.
La PoMMe dorée
À Larrivée du duo dans Le viLLage, La faMiLLe du baron iMPLore Professor Layton
de trouver un certain objet Qui détient La cLé de Lritage. Le testaMent du baron
contient un indice :
« Le trésor faMiLiaL des reinhoLd,
La PoMMe dorée, est caché QueLQue
Part dans ce viLLage. j’offre donc
Ma succession entre À QuiconQue
trouvera ce trésor. »
Leur objectif Maintenant cLair, Luke
et Layton Partent exPLorer Létrange
viLLageMais auront-iLs ce QuiL faut
Pour éLucider Le Mystère?
DS_Prof_Layton_atCV_CdnManual.in46-47 46-47 1/15/08 7:50:14 AM
4 4
AU SUJET DU JEU
Dans
Professor Layton and the Curious Village
, vous
incarnez Professor Layton et son jeune assistant, Luke.
Votre objectif est d’élucider le mystère de l’étrange village
de St. Mystere et de résoudre des casse-tête que vous
trouverez lors de votre aventure.
Personnages principaux
Professor Layton
Un archéologue renommé
doté d’un cerveau étonnant
pour résoudre les casse-tête,
le professeur n’est jamais
vu sans sa marque de
commerce, son chapeau
melon de soie et un
morceau de linge qu’il
vous dirait que tout
gentilhomme devrait porter.
Luke
Luke est le
jeune assistant,
l’admirateur et,
selon lui, l’apprenti
de Professor Layton.
Les villageois de St. Mystere sont
complètement en amour avec les casse-tête
et les devinettes, alors vous devrez résoudre
de nombreuses énigmes tout en progressant
dans l’histoire.
Maître des casse-tête
Akira Tago
Professeur émérite
Université Chiba
Né le 25 février 1926, Professeur Tago
fait des recherches dans le domaine
de la psychologie et a écrit plusieurs
livres de casse-tête à succès dans
ses temps libres. Il continue encore
maintenant à faire des recherches
sur une grande variété de sujets.
Professeur Tago est renommé pour ses habiletés à créer des énigmes et des
devinettes pour les amateurs de casse-tête les plus avancés. Sa série de livres à
succès,
Head Gymnastics
, a inuencé une génération entière d’amoureux des
casse-tête. Maintenant, c’est à votre tour d’essayer quelques-uns des populaires
casse-tête du professeur!
DS_Prof_Layton_atCV_CdnManual.in48-49 48-49 1/15/08 7:50:32 AM
0 1
COMMENCER
Ensuite, tournez votre DS sur le côté et l’écran à droite
s’afchera. Après avoir lu l’information, tapez l’écran
tactile pour poursuivre.
*Pour éteindre votre DS, appuyez sur POWER.
Pour commencer le jeu, appuyez sur ou touchez le
panneau
Professor Layton and the Curious Village
sur
l’écran du Menu DS.
* Si le mode démarrage de votre Nintendo DS
est réglé sur Auto, l’écran du Menu DS ne
s’afchera pas. Veuillez vous référer au
Mode d’emploi de votre Nintendo DS pour
plus de détails.
Écran titre
Assurez-vous que votre Nintendo DS est éteinte, puis
insérez la carte de jeu
Professor Layton and the Curious
Village
dans la fente pour carte de jeu DS jusqu’à ce qu’elle
soit bien en place.
Commencer une nouvelle partie
Continuer une partie
Pour plus d’info sur la sauvegarde et l’abandon,
voir page 64.
À l’écran titre, vous pouvez choisir entre trois options :
New Game (Nouvelle partie), Continue et Bonuses
(Bonis).
* L’option New Game (Nouvelle partie) sera la
seule option offerte la première fois que vous
jouerez à ce jeu.
*Pour plus d’info sur les bonis, voir
page 68.
Quand vous tapez New Game sur l’écran titre, vous
vous rendrez à l’écran d’entrée de nom illustré à
droite. Écrivez votre nom sur l’écran tactile, puis tapez
OK! Vous ne pouvez pas modier le nom d’un chier
une fois que vous avez conrmé.
Tapez Continue sur l’écran titre pour vous rendre
à l’écran de sélection d’un chier illustré à droite.
Tapez le chier auquel vous voulez jouer pour
poursuivre cette partie sauvegardée.
DS_Prof_Layton_atCV_CdnManual.in50-51 50-51 1/15/08 7:50:56 AM
Mode veille
2 3
COMMANDES
Explorer le village
Page 54
Alors que le contrôle du jeu est principalement sur l’écran tactile, vous
pouvez aussi naviguer sur certains endroits, comme l’index de casse-tête
(Puzzle Index) et les écrans de dialogue, avec les boutons de votre DS.
Écran du haut
Croix
directionnelle :
Écran tactile
Bouton A
Faire déler vers le
haut et le bas dans
l’index de casse-tête.
Utilisé en conjonction avec
le stylet. Pour plus d’info sur
les commandes avec le stylet,
voir la section Jeu de base aux
pages 53-59
.
Avancer les
fenêtres de
dialogue ou
de message.
Pour trouver des casse-tête dans le village et progresser
dans l’histoire, explorez le village et tapez sur tout ce
qui est intéressant. Essayez d’aller marcher dans le
village pour les débutants.
Mener votre enqte
Page 55
St. Mystere déborde de casse-tête cachés. Tapez les environs
pour les trouver, inspectez les objets et parlez aux gens.
soudre des casse-te
Page 56
Vous trouverez des casse-tête dans tous les recoins et
avec chaque villageois de St. Mystere. Résolvez ces
casse-tête pour progresser dans l’aventure et obtenir
des objets.
JEU DE BASE
Si vous fermez votre DS pendant une
partie, elle ira en mode veille, ce qui
réduira beaucoup la consommation des
piles. Rouvrez votre DS pour sortir du
mode veille et poursuivre votre partie.
DS_Prof_Layton_atCV_CdnManual.in52-53 52-53 1/15/08 7:51:10 AM
4 
Tapez l’icône du soulier dans le coin inférieur droit de l’écran pour afcher les
èches qui indiquent dans quelle direction vous pouvez vous déplacer. Ensuite,
tapez une èche pour vous déplacer dans cette direction.
Votre enquête du village et de ses habitants est cruciale pour vous aider à
élucider le mystère. Ne faites pas que parler aux gens, explorez aussi chaque
objet en le tapant.
Mener votre enqte
Tapez les objets intéressants pour les voir de plus près.
Explorer le village
Utilisez l’icône du soulier pour marcher dans le village.
Tapez
le soulier!
Tapez une èche
pour vous
déplacer!
L’image de Layton sur
l’écran du haut indique
votre position actuelle.
Quelques fois, vous
commencerez une
conversation quand
vous quittez ou entrez
dans un endroit.
Tapez un villageois et vous pourriez
bien trouver un casse-tête…
* Pour plus d’info sur la résolution de
casse-tête, voir
page 56.
...ou trouver un indice dans
les endroits les plus inouïs!
Plusieurs choses sont cachées
dans le village. Ici, vous pouvez
voir une pièce indice (hint coin)
être dévoilée.
* Pour plus d’info sur les pièces
indice, voir
page 58.
JEU DE BASE
DS_Prof_Layton_atCV_CdnManual.in54-55 54-55 1/15/08 7:51:24 AM
6 7
Essayez de découvrir et de résoudre tous les casse-tête cachés dans le jeu.
soudre des
casse-tête
Testez la force de votre cerveau contre les casse-tête.
Les conseils utiles de Layton et Luke
Qu’est-ce qu’un picarat?
Les picarats sont une unité de valeur qui indiquant la
difculté d’un casse-tête. Ramassez assez de picarats et je
crois que vous pourriez être récompensé pour vos efforts!
TROUVEZ UN CASSE-TÊTE!
Quand vous découvrez un casse-tête, les écrans
d’introduction à droite s’afcheront. Tapez l’écran tactile
pour vous rendre au casse-tête.
Lisez l’explication du casse-tête.
L’écran du haut afche l’explication. Certains casse-tête
pourraient aussi avoir des explications supplémentaires
que vous pouvez voir en tapant l’écran tactile. Quand vous
avez votre réponse, tapez l’écran tactile pour la donner.
Entrez votre réponse sur l’écran tactile.
Utilisez votre stylet pour donner votre réponse, puis tapez
l’icône Submit (Soumettre). (Continué à la
page 58
.)
Il y a plusieurs types de casse-tête à résoudre!
Le type de casse-tête détermine comment vous y répondrez.
Lisez les explications données sur l’écran tactile avant de répondre.
JEU DE BASE
DS_Prof_Layton_atCV_CdnManual.in56-57 56-57 1/15/08 7:51:39 AM
 
JEU DE BASE
Les conseils utiles de Layton et Luke
Qu’est-ce qu’une pièce indice?
Si vous faites un casse-tête que vous ne pouvez pas compléter,
essayez de dépenser une pièce indice (hint coin) pour
déverrouiller un indice. Chaque indice vous coûtera une pièce
indice. La plupart des casse-tête offrent trois indices.
Chaque fois que vous résolvez
un casse-tête, vous
obtenez des picarats.
Par contre, les picarats ne sont pas les seules
récompenses que vous pouvez obtenir. Après avoir
résolu un casse-tête, vous recevrez souvent un objet ou
un indice qui vous aidera dans votre enquête. De plus,
les casse-tête que vous compléterez seront envoyés dans
l’index de casse-tête (Puzzle Index) (voir
page 62
),
vous permettant ainsi de les rejouer en tout temps.
Si vous donnez uneponse incorrecte
pour un casse-tête,
ne vous découragez pas.
Essayez à nouveau!
Chaque fois que vous répondez incorrectement à un
casse-tête, le nombre de picarats que vous obtenez pour
une bonne réponse diminuera. Après avoir répondu
incorrectement, vous pouvez essayer le casse-tête à
nouveau, voir un nouvel indice pour le casse-tête ou
laisser le casse-tête pour plus tard. Toutefois,
n’abandonnez pas trop vite les casse-tête difciles.
Certains casse-tête doivent être résolus an de
progresser dans le jeu.
Les conseils utiles de Layton et Luke
Ramassez autant de pièces indice que vous pouvez!
Ramassez autant de pièces indice (hint coin) que vous pouvez!
Il y a un nombre limité de pièces indice dans le jeu, alors
assurez-vous de les utiliser seulement quand vous êtes vraiment
embêté. Les pièces indice sont cachées un peu partout, alors
gardez l’œil ouvert!
DS_Prof_Layton_atCV_CdnManual.in58-59 58-59 1/15/08 7:51:54 AM
60 61
Le coffre du professeur contient un éventail d’indices utiles et de ressources
qui vous aident à avancer dans votre enquête.
Écran du haut
Touchez l’icône
du coffre!
Ouvrez le coffre en tapant sur
l’icône du coffre dans le coin
supérieur droit de l’écran
tactile.
Regardez cet écran pour voir le nombre de casse-tête
que vous avez résolus, le nombre de casse-tête que
vous avez découverts, votre position actuelle, les
pièces indice ramassées, les picarats obtenus et votre
temps total de jeu.
Écran tactile
Journal - voir
page 61
Mystères - voir
page 61
Index de casse-tête - voir
page 62
Sauvegarder - voir
page 64
Caractéristiques supplémentaires du coffre
- voir
page 65
Cliquez sur une ligne du journal pour
lire le compte-rendu de Layton sur les
événements. Si vous oubliez où vous êtes
dans l’histoire, essayez d’utiliser
le journal pour vous repérer.
Journal
Mysteries (Mystères)
À mesure que vous vous déplacez dans
le jeu, plus de mystères seront révélés.
Ici, vous pouvez accéder à des descriptions
courtes de chaque chose se produisant.
LE COFFRE DU PROFESSEUR
DS_Prof_Layton_atCV_CdnManual.in60-61 60-61 1/15/08 7:52:07 AM
62 63
Écran du haut
Regardez cet écran pour voir le
numéro, le nom, les picarats,
les indices déverrouillés et
l’emplacement des casse-tête.
Index de casse-tête (Puzzle Index)
Tous les casse-tête que vous avez découverts se trouvent ici, et vous
pouvez aussi rejouer à tous les casse-tête que vous avez déjà résolus.
Les conseils utiles de Layton et Luke
Amusez-vous avec votre index de casse-tête!
Utilisez votre index de casse-tête (Puzzle Index) pour montrer
les casse-tête que vous avez résolus à vos amis et votre
famille. Vous pouvez même séparer vos casse-tête préférés
dans l’onglet choix (Picks).
* soudre un casse-tête déverrouille tous les indices
associés avec ce casse-tête.
Les conseils utiles de Layton et Luke
Quels casse-tête avez-vous résolus?
Les casse-tête non résolus sont marqués avec un X dans le
Puzzle Index (Index de casse-tête). Pour les résoudre, vériez
l’emplacement du casse-tête sur l’écran du haut, puis
retournez au site du casse-tête et réessayez-le. Résolvez le
casse-tête, puis rejouez-le en tout temps à partir de l’index de
casse-tête (Puzzle Index).
Écran tactile
Ici, regardez tous les casse-tête que
vous avez découverts pendant votre
aventure. Vous pouvez rejouer à
tout casse-tête que vous avez résolu
auparavant en le sélectionnant dans
cette liste.
Faire déler vers le
haut (lentement).
Liste de tous les
casse-tête que vous
avez découverts.
Taper un casse-tête,
puis taper
Solve It! (Résoudre)
pour rejouer au
casse-tête.
Barre de
délement.
Comment
utiliser
l’onglet choix
Mettez vos casse-tête préférés
dans l’onglet choix en tapant le
à côté du numéro du casse-tête.
LE COFFRE DU PROFESSEUR
Faire déler vers le
bas (rapidement).
DS_Prof_Layton_atCV_CdnManual.in62-63 62-63 1/15/08 7:52:22 AM
664
Sauvegarder et abandonner
N’oubliez pas de sauvegarder vos progrès
avant d’abandonner votre partie.
Chambre
de Layton
Les casse-tête dans le coffre du professeur
Utilisez les objets que vous obtenez en résolvant des
casse-tête pour compléter ces trois casse-tête spéciaux.
L’auberge
Pendant leur séjour à St. Mystere, Layton et Luke sont forcés de
demeurer dans le grenier non meublé de l’auberge du village.
Décorez les chambres de Luke et de Layton avec des meubles que vous
prendrez dans le village pour changer le vieux grenier en maison.
Tapez un chier pour
le sauvegarder.
Vous pouvez sauvegarder
votre partie chaque fois que
vous accédez au coffre du
professeur, alors jouez à votre
propre rythme.
Tapez un des trois chiers pour enregistrer vos progrès de jeu dans cet
espace. Toutes les données dans le chier seront écrasées si vous choi-
sissez de sauvegarder sur ce chier. Quand la partie est terminée, vous
retournerez au coffre du professeur.
*N’éteignez pas votre DS pendant la sauvegarde.
Joie
Quand Luke et Layton
sont tous les deux
contents avec leur
chambre, quelque chose
de bien se produira!
* Ce n’est pas tous
les objets qui
amélioreront
immédiatement la
joie du duo.
Taper ceci pour
connaître l’opinion
de Layton.
Vous pouvez écouter
l’opinion d’un des deux
personnages autant de
fois que vous voulez.
Écran de
sauvegarde
Ramassez tous les 30
objets pour meubler
les deux chambres.
Chambre
de Luke
Taper ceci pour
connaître l’opinion
de Luke.
LE COFFRE DU PROFESSEUR
DS_Prof_Layton_atCV_CdnManual.in64-65 64-65 1/15/08 7:52:36 AM
66 67
Gadgets
En résolvant des casse-tête, vous trouverez des courroies,
des ressorts et d’autres pièces mécaniques. Qu’est-ce que
vous pourriez bien faire avec cette pile de bric-à-brac?
La peinture
Rassemblez les pièces d’une vieille peinture un peu partout dans le
village. Quels secrets se cachent dans les bordures de cette vieille
peinture? Complétez la peinture pour le découvrir.
Avec toutes les explorations et les enquêtes que vous
faites, il est facile de ne pas remarquer une énigme
cachée ou d’oublier de revenir à un casse-tête difcile.
À mesure que l’histoire progresse, vous pourriez perdre l’accès à ces casse-tête
dans le village, mais ne vous inquiétez pas parce que vous pouvez toujours
visiter la cabane de Granny Riddleton. Cette étrange baraque, que vous pourrez
visiter au milieu du jeu, entrepose automatiquement tous les casse-tête qui ont
disparus des rues de St. Mystere.
N’oubliez pas, ce ne sont pas tous les casse-tête qui se trouvent dans la cabane
de Granny Riddleton. Les casse-tête cachés de St. Mystere restent où ils sont,
jusqu’à ce que vous les découvriez.
Dans la cabane de Granny
Riddleton, on retrouve une
baraque encore plus petite…
...qui est remplie de bocaux
contenant les casse-tête que
vous avez manqués ou oubliés.
LE COFFRE DU PROFESSEUR LA CABANE DE GRANNY RIDDLETON
DS_Prof_Layton_atCV_CdnManual.in66-67 66-67 1/15/08 7:52:51 AM
6 6
La zone des bonis de ce jeu vous donne accès à un
éventail de contenu boni, à des nouveaux casse-tête
téléchargeables et à des récompenses amusantes
pour vos accomplissements dans le jeu principal.
BONIS
Tapez Bonuses (Bonis)
sur l’écran titre.
(L’option Bonuses (Bonis) ne s’afchera pas à
moins qu’un chier de sauvegarde a été créé.)
Fonctions boni
Chaque fois que la section des bonis (Bonuses) se met à jour, votre jeu sera
sauvegardé automatiquement.
*Avant d’éteindre votre DS, assurez-vous d’abord de retourner à l’écran titre.
Casse-tête hebdomadaires CWF Nintendo - Page 70
Connectez-vous à la Connexion Wi-Fi Nintendo
(CWF Nintendo) et téléchargez des casse-tête
non offerts dans le jeu. Des nouveaux casse-tête
seront offerts chaque semaine.
Acder aux bonis
Tapez votre chier pour l’ouvrir!
Après avoir tapé l’option Bonuses (Bonis), un
écran s’afchera et illustrera tous vos chiers
de sauvegarde. Tapez un chier pour charger
les données et accéder à la zone des bonis.
* Le volume de contenu disponible dans la
zone des bonis varie selon le chier et
augmente à mesure que vous avancez dans
le jeu.
index de casse-tête (PuzzLe index)
Rejouez à n’importe quel casse-tête que vous avez déverrouillé.
*Cet index de casse-tête est le même que celui dans le coffre du professeur.
défis de Layton (Layton s chaLLenges)
Obtenez l’accès aux dés de Layton en remplissant certaines
conditions dans le jeu principal. Pour ce qui est de la nature
exacte des dés, vous la découvrirez bien par vous-même!
toP secret
Une abondance de bonis top secret vous attend dans cette zone, mais vous pouvez
seulement les accéder après avoir complété le jeu. Il y a même une caractéristique
surprise qui implique la suite de Professeur Layton and the Curious Village!
DS_Prof_Layton_atCV_CdnManual.in68-69 68-69 1/15/08 7:53:03 AM
70 71
Attaquez-vous à un nouveau casse-tête une fois par
semaine, disponible à partir de la CWF Nintendo.
* Un routeur sans l compatible ou un Nintendo Wi-Fi USB Connector
et l’accès Internet à haute vitesse sont nécessaires pour jouer en ligne.
Pour plus d’info, visitez NintendoWiFi.com.
Comment puis-je charger un nouveau casse-te?
Tapez Download Puzzles
(Télécharger des casse-tête)
Après avoir réglé les paramètres de la CWF Nintendo,
tapez Download Puzzles (Télécharger des casse-tête).
Tapez OK!
Réglez votre Connexion Wi-Fi Nintendo.
* N’éteignez pas votre appareil ou n’appuyez
pas sur les boutons de votre DS pendant le
téléchargement.
Tapez Wi-Fi Settings
(Paramètres Wi-Fi)!
Réglez les paramètres à
l’écran d’installation de la
Connexion Wi-Fi Nintendo.
Si le téléchargement échoue, vériez vos paramètres
de la CWF Nintendo et la connexion à Internet. Pour
des détails sur la raison d’échec du téléchargement,
lisez le message d’erreur afché.
Au sujet des paramètres de la Connexion Wi-Fi Nintendo.
Pour des questions au sujet de la connexion à la CWF Nintendo et de
l’information sur qui joindre pour de l’assistance supplémentaire, veuillez-vous
référer au Mode d’emploi de la Connexion Wi-Fi Nintendo, disponible au
www.nintendo.com/consumer/manuals.
* Si vous avez de la difculté à vous connecter à la CWF Nintendo, lisez
la section des problèmes et solutions dans le Mode d’emploi de la
Connexion Wi-Fi Nintendo.
CASSE-TÊTE HEBDOMADAIRES CWF NINTENDO
DS_Prof_Layton_atCV_CdnManual.in70-71 70-71 1/15/08 7:53:16 AM
7372
CONNEXION Wi-Fi NINTENDO
«Finished» (Terminé)
N’éteignez pas votre
appareil ou n’appuyez
pas sur les boutons de
votre DS pendant le
téléchargement.
CASSE-TÊTE HEBDOMADAIRES CWF NINTENDO
Quand le message «Finished » s’afche, votre
jeu sera sauvegardera automatiquement.
« Solve Puzzles »
(Résoudre des casse-tête)
Quand vous avez terminé le téléchargement,
tapez «Solve Puzzles».
Vous naviguez sur la
CWF Nintendo de la
même manière que sur
l‘index de casse-tête
(Puzzle Index).
Quand ils sont offerts, les indices pour les casse-tête téléchargés sont
fournis une semaine après leur sortie.
* La première fois que vous vous connectez et que vous téléchargez des
casse-tête via la CWF Nintendo, votre DS téléchargera tous les casse-tête
et les indices offerts.
Pour des renseignements supplémentaires sur la CWF Nintendo, l’installation de votre
Nintendo DS ou une liste des bornes Wi-Fi disponibles, visitez support.nintendo.com
(É.-U., Canada et Amérique latine) ou appelez au 1 800 895-1672 (É.-U./Canada seulement).
Pour jouer aux jeux Nintendo DS via Internet, vous devez d’abord installer
la Connexion Wi-Fi Nintendo (CWF Nintendo) sur votre système Nintendo DS.
Veuillez vous référer au Mode d’emploi de la Connexion Wi-Fi Nintendo,
disponible au www.nintendo.com/consumer/manuals si vous avez besoin
d’aide pour installer la Connexion Wi-Fi Nintendo.
Pour compléter l’installation de la CWF Nintendo, vous aurez aussi besoin
d’un accès à un PC qui a un appareil de réseau sans l installé (comme un
routeur sans l) et un compte Internet à large bande ou DSL.
Une partie de la Connexion Wi-Fi Nintendo utilise plus les piles que les autres
parties. Vous préférerez peut-être utiliser un adaptateur CA pour éviter que
vos piles s’épuisent lors de l’utilisation de la Connexion Wi-Fi Nintendo.
Vous pouvez aussi jouer à des jeux compatibles avec la CWF Nintendo à des
bornes Wi-Fi participantes sans aucune installation supplémentaire.
Consultez les Termes d’entente d’utilisation (voir page 75) qui gouvernent les
parties de jeu de la Connexion Wi-Fi Nintendo. Ils sont aussi disponibles en
ligne au nintendowi.com/terms.
DS_Prof_Layton_atCV_CdnManual.in72-73 72-73 1/15/08 7:53:29 AM
74 7
Top Secret est une zone que vous pouvez accéder après
avoir complété le jeu principal.
Le mot de passe mentionné ci-dessus sera dévoilé dans la suite de
Professor Layton and the Curious Village
. Pour des renseignements
détaillés sur comment obtenir le mot de passe, veuillez vous référer au
mode d’emploi du prochain jeu de la série Layton.
TOP SECRET
Quest-ce Quun Password (Mot de Passe)? où Puis-je Le trouver ?
La suite de ce jeu vous donnera un mot de passe.
Utilisez ce mot de passe dans la zone Top Secret
appelée The Hidden Door pour accéder à un
boni rare.
Écran d’entrée d’un
mot de passe
TERMES D’ENTENTE D’UTILISATION
Le système Nintendo DS («DS») est doté de la faculté d’offrir des parties de jeu sans fil en utilisant le service de fonction Nintendo Wi-Fi
Connection et d’accéder à l’Internet en utilisant la navigateur Nintendo DS (Nintendo DS Browser), qui est vendu séparément, (collectivement
le «Service»). Ce Service est fourni par Nintendo of America Inc., ainsi que ses filiales, partenaires, représentants, concédants et titulaires de
licence (collectivement, «Nintendo» et auquel il est parfois fait référence sous les formes «nous» ou «notre» dans le présent texte). Nintendo
vous fournit ce Service sujet aux termes établis dans ce contrat («Contrat»).
VEUILLEZ LIRE CE CONTRAT ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER CE SERVICE ET/OU LA DS. EN UTILISANT CE SERVICE
ET/OU LA DS, VOUS ACCEPTEZ DE VOUS SOUMETTRE AUX CONDITIONS DE CE CONTRAT.
Les conditions d’utilisation de ce Contrat s’appliqueront à votre personne jusqu’à ce que vous n’utilisiez plus le Service, ou que votre
utilisation du Service soit terminée. Si, à tout moment, vous ne consentez plus à vous conformer aux conditions d’utilisation présentes ou
futures, votre seul recours sera d’arrêter immédiatement votre utilisation du Service. Nous nous réservons le droit exclusif de changer,
modifier, ajouter ou supprimer certaines portions de ce Contrat et d’interrompre le Service à tout moment sans avis supplémentaire.
L’utilisation continue de ce Service après tout changement signifie que vous acceptez ces nouvelles conditions d’utilisation. Il est de votre
responsabilité de consulter régulièrement ce Contrat. Vous pouvez consulter la version la plus récente de ce Contrat à tout moment en
visitant www.NintendoWiFi.com/terms.
Conduite de l’Utilisateur
Il est important que vous faisiez votre part pour garder ce service amical et l’environnement propre. En particulier, vous n’utiliserez pas ce
Service pour :
Charger, transmettre, et de toute façon que ce soit, rendre disponible des contenus qui sont contre la loi, blessant, harcelant,
ou de toute façon désobligeant ;
blesser des mineurs de n’importe quelle manière;
mal représenter votre identité ou vous faire passer pour une autre personne, incluant l’utilisation ou attentat d’utiliser
l’Identifiant d’un autre utilisateur, service ou système;
manipuler les identifiants dans le but de déguiser l’origine de tout contenu transmis via ce Service;
téléverser, afficher, envoyer par courriel, transmettre ou autrement rendre disponible: (a) tout contenu dont vous n’avez pas la permission
légale de rendre disponible; (b) tout contenu qui empiète sur un brevet, une marque de commerce, un secret de fabrication, un droit de
l’auteur ou tout autre droit de propriété de tout groupe; (c) tout matériel promotionnel ou publicitaire non autorisé ou non demandé (du
pourriel par exemple); ou (d) tout autre contenu qui contient des virus de logiciels ou des codes similaires ou des programmes conçus pour
interrompre, détruire ou limiter la fonctionnalité de tout logiciel ou matériel informatique ou équipement de télécommunication.
utiliser n’importe quelle portion de ce Service pour des raisons illégales;
vous livrer à une activité quelconque qui interrompt, affecte la qualité de, intervient dans la performance de, détériore la fonction des
Services ou réseaux connectés au Service; ou
vous livrer à tout autre acte que nous jugeons être nuisible ou dérangeant pour Nintendo, le Service, un autre utilisateur quelconque, tout
autre tiers, tel que présenté dans une version révisée de ce Contrat.
De plus, vous acceptez de ne pas afficher, révéler ou autrement rendre disponible tout renseignement personnel, tel que votre vrai nom,
date de naissance, âge, situation géographique, adresse courriel ou autre renseignement personnel identifiable («Renseignement Personnel»),
sur le ou par le biais du Service, car tout Renseignement Personnel que vous fournirez peut être visible à d’autres personnes.
DS_Prof_Layton_atCV_CdnManual.in74-75 74-75 1/15/08 7:53:43 AM
76
7776
TERMES D’ENTENTE D’UTILISATION (suite)
Contributions
Tout Contenu créé par l’Utilisateur affiché sur le, transmis par le biais du, ou atteint par le biais de liens à partir du Service, qu’il ait
été incité par Nintendo ou non (collectivement, les «Contributions»), est la responsabilité exclusive de la personne à l’origine de telles
Contributions. Nintendo n’est aucunement contraint de (a) assurer la confidentialité de ces Contributions; (b) classer ou gérer ces Contributions,
électroniquement ou de toute autre manière; (c) offrir une compensation monétaire pour toute Contribution, quelle que soit son utilisation;
ou (d) répondre à un utilisateur concernant l’utilisation de toute Contribution. Nintendo ne pourra être tenu responsable de l’utilisation ou
publication de toute Contribution.
Dégagement Concernant la Garantie; Limitation de Responsabilité; Indemnisation
LE SERVICE ET LE CONTENU FOURNI PAR NINTENDO, LE CONTENU FOURNI PAR L’UTILISATEUR, LES DONNÉES ET LES LOGICIELS DISPONIBLES
PAR LE BIAIS DE CELUI-CI (COLLECTIVEMENT «LE CONTENU») SONT FOURNIS «EN L’ÉTAT» ET «À DISPOSITION.» L’UTILISATION DU SERVICE,
Y COMPRIS TOUT LE CONTENU, DISTRIBUÉ PAR, TÉLÉCHARGÉ OU ACCÉDÉ SUR OU PAR LE BIAIS DE CELUI-CI, EST À VOTRE SEUL RISQUE ET
NINTENDO N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LE CONTENU OU VOTRE UTILISATION OU VOTRE INCAPACITÉ D’UTILISER N’IMPORTE
QUEL DES BIENS CITÉS CI-DESSUS. NOUS NE GARANTISSONS AUCUNEMENT QUE LE CONTENU ACCESSIBLE OU TRANSMIS PAR LE BIAIS DU, OU
DISPONIBLE POUR TÉLÉCHARGEMENT À PARTIR DU SERVICE RESTERA CONFIDENTIEL OU SERA À L’ABRIS D’INFECTIONS PAR VIRUS, VER, CHEVAL
DE TROIE OU AUTRE CODE QUI MANIFESTE DES PROPRIÉTÉS CONTAMINANTES OU DESTRUCTRICES. DANS LES MESURES LES PLUS VASTES
AUX TERMES DE LA LOI APPLICABLE, NINTENDO SE DÉGAGE DE TOUTE GARANTIE DE TOUT TYPE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT LE
SERVICE ET TOUT CONTENU DISPONIBLE PAR LE BIAIS DU SERVICE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE COMMERCIALE, POUR UNE
APPLICATION PARTICULIÈRE, OU DE NON-VIOLATION D’UN DROIT D’AUTEUR.
NINTENDO N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE SUBIT PAR L’UTILISATEUR Y COMPRIS, MAIS NON-LIMITÉ À, PERTE
DE DONNÉES DUE AUX RETARDS, NON-LIVRAISON DE CONTENU, ERREURS, PANNES DE SYSTÈME, MAUVAISE LIVRAISON DE CONTENU, ARRÊT
TEMPORAIRE DE RÉSEAU OU DE SYSTÈME, CORRUPTION DE FICHIER, OU INTERRUPTION DE SERVICE DUE À LA NÉGLIGENCE DE NINTENDO OU
D’ERREURS ET/OU OMMISSIONS DE LA PART DE L’UTILISATEUR EXCEPTÉ DANS LES CAS CITÉS DANS LE PRÉSENT CONTRAT. VOUS COMPRENEZ
ET CONSENTEZ AU FAIT QUE VOUS ÊTES SEUL RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE CAUSÉ À VOTRE DS OU DE PERTE DE DONNÉES RÉSULTANT DU
TÉLÉCHARGEMENT DE TOUT CONTENU.
NINTENDO, SES PRÉPOSÉS, DIRECTEURS, OU EMPLOYÉS NE SERONT EN AUCUN CAS, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, DANS LE CAS DE
NÉGLIGENCE, RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTAUX, SPÉCIAUX, CAUSÉS PAR UN CONCOURS DE CIRCONSTANCES
RÉSULTANT DE OU EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION OU L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE SERVICE OU TOUT CONTENU CITÉ ICI, OU RÉSULTANT DE
L’ACCÈS NON-AUTORISÉ À OU LA MODIFICATION DE VOS TRANSMISSIONS OU CONTENU TRANSMIS OU REÇUS, NON-TRANSMIS OU NON-REÇUS,
Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ À, TOUS DOMMAGES POUR UTILISATION OU AUTRES BUTS INTANGIBLES, MÊME SI NINTENDO A ÉTÉ AVISÉ DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Vous consentez à indemniser, défendre, innocenter Nintendo et ses fournisseurs de service de et contre tous dommages, responsabilités, pertes,
dépenses et coûts, y compris les frais raisonnables d’avocat, résultant de: (1) toute violation de ce contrat par votre personne; (2) votre
violation des droits d’un tiers; (3) votre violation de toute loi ou régulation applicable; (4) informations ou contenu que vous contribuez,
affichez, ou rendez disponible par le biais du Service, ou (5) votre utilisation du Service ou du DS.
Accès au Contenu d’un Tiers
Par le b iais de votre accès au Service, vous pouvez obtenir, ou des tiers peuvent fournir, l’accès à d’autres ressources sur Internet où il est
possible de transmettre en upload ou de télécharger du contenu, des données ou des logiciels. Parce que Nintendo n’a aucun contrôle
TERMES D’ENTENTE D’UTILISATION (suite)
sur ces sites ou ressources, nous nous dégageons explicitement de toute responsabilité pour l’exactitude, le contenu, ou la disponibilité des
informations trouvées sur ces sites ou par le biais de ces ressources. Nous n’offrons aucune représentation ou garantie quant à la sécurité
de toute information (y compris, sans limitation, les informations de carte de crédit ou autre Renseignement Personnel) que vous fournissez
à tout tiers, et vous déclarez irrévocablement par la présente que vous renoncez à toute réclamation contre nous concernant ces sites et le
contenu de tiers partis.
Liste d’Amis (Friend Roster)
Dans le cadre du Service, Nintendo peut vous fournir accès a une liste d’amis (friend roster) vous pouvez sauvegarder des numéros
d’identification d’utilisateurs fournis par d’autres listes d’amis («Liste d’Amis»). Nous ne garantissons et ne pouvons pas garantir la
sécurité du contenu d’une telle Liste d’Amis reçu de la part de tiers non-autorisés. Le transfert ou le don de votre DS, ou votre incapacité
à protéger le DS de perte ou d’abus peut entraîner l’accès à et l’utilisation non-autorisés de votre Liste d’Amis. De plus, des personnes
non-autorisées pourraient avoir accès à une ou plusieurs listes d’amis qui contiennent vos renseignements sans votre connaissance.
Nintendo nerera pas l’utilisation ou l’accès des listes d’amis individuelles et c’est votre responsabilité de gérer vos interactions avec
les autres utilisateurs du Service.
Confidentialité
Nintendo se soucie de la confidentialité de ses utilisateurs. En utilisant le service, vous consentez à notre Politique de Confidentialité qui
est disponible sur www.nintendo.com/privacy.
Dégagement de Responsabilité Concernant le Contenu et les Contributions des Utilisateurs
Nous avons le droit, mais pas l’obligation, de mettre ce Contrat en application pour notre propre bien, dans le cadre d’enquêtes actives,
de disputesgales et de poursuites. Nintendo n’autorise pas, ne vérifie pas ou ne garantit pas, et n’est pas responsable de, la qualité,
l’exactitude ou l’intégrité de tout Contenu d’Utilisateur ou Contribution auxquels vous pouvez accéder. Par contre, nous nous réservons
le droit exclusif de retirer, de détruire ou de supprimer tout Contenu d’Utilisateur ou Contribution à tout moment, pour toute raison.
Nous pouvons accéder à, utiliser et divulguer tout Contenu d’Utilisateur ou Contribution transmis par le biais de ou en rapport avec le
Service, dans les mesures permises par la loi, afin de nous conformer à la loi (par exemple, une citation à comparaître); pour protéger
nos droits ou notre propriété, ou pour protéger les utilisateurs du Service d’un usage frauduleux, abusif ou illicite du Service. Toute
utilisation du Service qui enfreindrait les conditions citées ci-dessus est une infraction à ces conditions et peut entraîner, entre autre,
l’annulation ou la suspension de vos droits d’utiliser le Service.
Général
Ce Contrat constitue le contrat complet entre vous et Nintendo et régît votre utilisation du Service, remplaçant tout contrat précèdent
entre vous et Nintendo concernant l’utilisation de ce service. Vous pouvez, en plus, être sujet à des termes et conditions qui peuvent
s’appliquer quand vous utilisez des services affiliés, du contenu ou des logiciels d’un tiers. L’incapacité de Nintendo à exécuter ou
à exercer tout droit ou provision de ce Contrat ne constituera pas un renoncement à ces droits ou provisions. En utilisant ce service,
vous consentez à ce que les lois de l’État de Washington, indépendamment des principes de conflit entre lois, gouvernent ce Contrat
et tout type de dispute qui pourrait survenir entre vous et Nintendo. Si toute condition de ce Contrat est jugée invalide, nulle ou, pour
une raison quelconque, impossible à appliquer, cette condition sera considérée commetachable et n’affectera pas la validité ou
l’applicabilité de toutes les autres conditions subsistantes. Nintendo peut mettre fin à ce Contrat, ou mettre fin à ou suspendre votre
accès au Service à tout moment, avec ou sans cause, avec ou sans préavis.
Pour nous contacter :
Nintendo of America Online Privacy Administrator, 4820 150th Ave NE, Redmond, WA 98052 ou visiter www.nintendowifi.com.
DS_Prof_Layton_atCV_CdnManual.in76-77 76-77 1/15/08 7:53:51 AM
7
Notes:
REV–Q
Renseignements sur l’entretien et la garantie
Vous pourriez n’avoir besoin que de simples instructions pour corriger un problème. Vous pouvez visiter notre site Web à
support.nintendo.com ou appeler notre Ligne sans frais d’assistance aux consommateurs, au 1 (800) 255-3700, plutôt que de
retourner chez votre détaillant. Nos heures d’ouverture sont de 6 h 00 à 19 h 00, heure du Pacifique, du lundi au dimanche (heures sujettes à
changement). Si le problème ne peut pas être résolu en consultant les renseignements sur les problèmes et leurs solutions en ligne, ni au téléphone,
on vous offrira un service usine exprès chez Nintendo. Veuillez n’expédier aucun produit sans avoir appelé Nintendo au préalable.
GARANTIE SUR LES APPAREILS
Nintendo of America Inc. (Nintendo) garantit à l’acheteur original que l’appareil ne connaîtra aucun défaut de matériaux ou de main-d’oeuvre pour
une période de douze (12) mois suivant sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit pendant cette période de garantie,
Nintendo réparera ou remplacera sans frais la pièce ou le produit défectueux.* Le propriétaire original ne peut profiter de la présente garantie que si
la date d’achat du produit a été enregistrée au point de vente ou si le consommateur peut prouver, à la satisfaction de Nintendo, que le produit a été
acheté dans les douze (12) derniers mois.
GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES
Nintendo garantit à l’acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut de matériaux ou de main-d’oeuvre pour une
période de trois (3) mois suivant sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit pendant cette période de trois (3) mois,
Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.*
ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE
Veuillez visiter notre site Web, support.nintendo.com ou appeler la Ligne d’assistance aux consommateurs au 1 (800) 255-3700 pour trouver des
renseignements sur les problèmes et solutions, sur les options de réparation ou de remplacement et les prix.*
*Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire d’expédier le produit, PORT PAYÉ ET ASSURÉ CONTRE DOMMAGES ET PERTE, chez Nintendo. Veuillez
n’expédier aucun produit sans appeler Nintendo au préalable.
LIMITES DE LA GARANTIE
LA PRÉSENTE GARANTIE SERA NULLE SI LE PRODUIT : (a) A ÉTÉ UTILISÉ AVEC D’AUTRES PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS, NI BREVETÉS PAR
NINTENDO (Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES MÉCANISMES D’AMÉLIORATION ET DE COPIE DES JEUX, LES ADAPTATEURS ET LES MÉCANISMES
D’APPROVISIONNEMENT EN ÉLECTRICITÉ); (b) A ÉTÉ UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) S’IL A ÉTÉ MODIFIÉ OU ALTÉRÉ;
(d) EST ENDOMMAGÉ À CAUSE DE NÉGLIGENCE, ACCIDENT, UTILISATION ABUSIVE OU DE TOUTES AUTRES CAUSES QUI NE SERAIENT PAS RELIÉES À DES
VICES DE MATÉRIAUX OU DE MAIN-D’OEUVRE; OU (e) SI SON NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU RENDU ILLISIBLE.
TOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D’UNE CONDITION PROPRE À SON UTILISA-
TION DANS UN BUT PRÉCIS SONT, PAR LES PRÉSENTES, LIMITÉES AUX PÉRIODES DE GARANTIE DÉCRITES CI-DESSUS (12 MOIS OU 3 MOIS SELON LE
CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS RÉSULTANT D’UNE INFRACTION À TOUTE
STIPULATION EXPLICITE OU IMPLICITE DES GARANTIES. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE
GARANTIE SOUS-ENTENDUE, NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS CES CAS, LES LIMITES ET EXCLUSIONS CI-DESSUS
MENTIONNÉES NE S’APPLIQUENT PAS.
La présente garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez jouir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
L’adresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A.
La présente garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
DS_Prof_Layton_atCV_CdnManual.in78-79 78-79 1/15/08 7:53:57 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Nintendo 64327A Manuel utilisateur

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues