DROPSA Motor Driven Gear Pumps Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Pompes à
engrenages
motorisées
Manuel d’utilisation
et de maintenance
Manuel rédigé en conformité avec C2010IF WK 19/16
Directive CE 06/42
http://www.dropsa.com
Via Benedetto Croce, 1
Vimodrone, MILANO (IT)
t. +39 02 250791
Les produits Dropsa peuvent être achetés chez les distributeurs agréés. La liste est consultable sur le
site internet www.dropsa.com/contact où vous pouvez nous contacter par mail [email protected]
SOMMAIRE
1. INTRODUCTION
2. DESCRIPTION GÉNÉRALE
3. PRODUIT - IDENTIFICATION DE LA MACHINE
4. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
5. COMPOSANTS DES POMPES
6. DÉBALLAGE ET INSTALLATION DE LA POMPE
7. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
8. DÉPANNAGE
9. PROCÉDURE D’ENTRETIEN
10. MISE AU REBUT
11. CODIFICATION ET DIMENSIONS
12. MANUTENTION ET TRANSPORT
13. RISQUES D’UTILISATION
14. PRÉCAUTIONS
2
1. INTRODUCTION
Ce manuel d’utilisation et de maintenance concerne les pompes à engrenages motorisées 37000-3400000, 3410-
IL est recommandé de conserver soigneusement ce manuel en parfait état et de toujours le tenir à la disposition des personnes
désirant le consulter.
Pour une demande d’exemplaires, de mises à jour ou d’explications supplémentaires sur ce manuel, contacter le Département
Technique de Dropsa SpA.
L’utilisation de la pompe telle qu’elle est décrite dans ce manuel doit être confiée à un personnel qualifié ayant une
connaissance de l’hydraulique et des circuits électriques.
Le fabricant se réserve le droit de modifier le produit et/ou le manuel d’utilisation sans obligation de réviser les versions
précédentes. Il est cependant possible de contacter le Département Technique pour obtenir la dernière édition en vigueur.
Pour des exemplaires supplémentaires ou des éditions plus récentes de ce
manuel, rendez-vous sur notre sitehttp://www.dropsa.com. Vous pouvez également contacter l’une de
nos agences commerciales.
La pompe et tous les accessoires qui l’accompagnent doivent être soigneusement contrôlés dès réception et, en cas de non-
conformité ou de réclamation, le Département Ventes de Dropsa SpA doit être contacté sans délai.
DROPSA S.p.A. décline toute responsabilité pour les blessures causées aux personnes ou les dommages aux biens en cas de non-
respect des informations présentées dans ce manuel.
Toute modification des composants du système ou toute utilisation non conforme de ce système sans autorisation écrite
préalable de DROPSA S.p.A. déchargera cette dernière de toute responsabilité pour toute blessure ou dommage aux personnes
et/ou aux biens et libèrera la société de toutes ses obligations liées à la garantie.
Les instructions pour une commande en bonne et due forme du modèle souhaité ainsi qu’une liste des importateurs sont
présentées à la Section 4.
2. DESCRIPTION GÉNÉRALE
Ces nouveaux groupes de pompes sont le fruit de plus de trente années d’expérience dans le secteur du développement et de
la fabrication des pompes à engrenages.
Les possibilités d’application sont nombreuses, les pompes sont autolubrifiantes et peuvent fonctionner avec des huiles ou tout
autre fluide ayant une capacité de lubrification prouvée.
Ces pompes peuvent donc être utilisées dans les secteurs de la lubrification, de la réfrigération, de l’hydraulique et plus
globalement pour la circulation de fluides dans les machines, les moteurs et les applications à mouvement linéaire ; ces groupes
peuvent également être employés dans les circuits de recirculation ne nécessitant pas une filtration particulièrement fine du
fluide de circulation.
Une des caractéristiques les plus remarquables de ces pompes est le degré élevé de silence en fonctionnement, obtenu par
l’utilisation d’engrenages spécialement conçus pour ce type de pompes.
De même, grâce à un usinage et à une finition particulièrement précis, une amélioration significative a été réalisée en termes de
rendement par rapport aux modèles similaires produits antérieurement.
Pour garantir une étanchéité externe, les pompes sont équipées d’un joint torique situé entre le corps de la pompe et le
couvercle voisin en plus d’un joint à lèvres sur l’arbre principal.
Le corps de la pompe est construit en fonte hydraulique et les engrenages et les arbres adjacents sont en acier au chrome-nickel
carburé, durci et rectifié.
Le corps de la pompe bas débit (jusqu’à 500 cc/min) est en acier fritté ; les arbres et les engrenages en acier carbuet durci
avec un joint sur l’arbre principal.
AVERTISSEMENT
Pour toutes les pompes motorisées, nous avons montré la puissance appliquée aux moteurs en fonction de la demande
maximum de pression indiquée dans le tableau. Pour des pressions plus élevées, le moteur doit être correctement dimensionné ;
ainsi, pour obtenir un devis, indiquer la tension, la pression de service maximale et si le service doit être continu ou intermittent.
(Pression max. = 30 bar pour un service continu) ; (Pression max. = 60 bar pour un service intermittent) ; pour les versions de
cylindres blocs de 1 à 30 bar, cela dépend du refoulement et des kW). Température de service du fluide20 - +100 degrés avec
une huile à vitesse basse à moyenne.
Sur demande, des moteurs ignifugés peuvent être fournis avec différentes tensions.
Demande de disponibilité à Dropsa SpA.
3
3. PRODUIT - IDENTIFICATION DE LA MACHINE
La plaque d’identification de la pompe est située sur la face avant de la pompe de service à graisse ; elle comporte le numéro de
série de la pompe et les détails de ses paramètres de service.
4. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Voir Chapitre 11 «INFORMATIONS CONCERNANT LES COMMMANDES »"
5. COMPOSANTS DES POMPES
4
6. DÉBALLAGE ET INSTALLATION DE LA POMPE
6.1 DÉSEMBALLAGE
Sortir l’unité de son emballage après avoir trou un endroit adapté pour l’installer. Vérifier que la pompe n’a pas été
endommagée pendant le transport ou le stockage. Si aucune procédure spécifique n’est préconisée pour la mise au rebut, il
convient cependant de se débarrasser de l’unité en conformité avec les règlements éventuellement applicables au plan local ou
national.
6.2 INSTALLATION DE LA POMPE
Prévoir suffisamment d’espace pour l’installation en laissant au moins 100 mm (3.9 in.) autour du groupe de pompe.
Pour éviter une position inappropriée pour le personnel, installer la machine dans un emplacement confortable et facile d’accès.
Ne pas installer le groupe dans un environnement agressif/explosif/inflammable ou sur des surfaces sujettes aux vibrations.
AVERTISSEMENT : Une fois toutes les opérations de raccordement terminées, s’assurer que les tuyauteries et les câbles ne
présentent aucun impact et qu’ils sont correctement fixés.
7. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Après avoir fixé la pompe sur son socle, remplir le réservoir avec de l’huile pure.
Faire tourner la pompe jusqu’à ce que l’huile sorte sans bulles d’air.
Fixer le tuyau à la pompe en prenant soin de souffler de l’air comprimé à l’intérieur pour éliminer toute trace d’impureté.
Réactiver la pompe jusqu’à ce que l’huile sorte régulièrement des tuyaux et sans bulles.
Fixer les tuyaux sur les points de lubrification.
Faire constamment attention au sens de rotation.
En cas de raccordement direct, faire tourner le moteur quelques secondes en vérifiant le sens de rotation, si c’est une
erreur de commuter deux phases électriques.
La pompe ne doit pas fonctionner en sens inverse de rotation.
Dans le cas d’un groupe complet, pompe et moteur électrique sur le socle, ils doivent être soigneusement équilibrés dans
les deux directions pour s’assurer que l’ensemble fonctionne en silence.
8. DÉPANNAGE
TABLEAU DE DIAGNOSTIC
5
INDICATION
La pompe ne refoule pas d’huile ou ne refoule
pas la quantité d’huile prescrite
La pompe ne refoule pas l’huile à la pression
prescrite
CAUSE PROBABLE
Aspiration d’air due au réservoir
vide
Le filtre anti-éclaboussures est
sale ou colmaté.
Les raccordements sont
desserrés
La pompe a été détériorée
Vanne de régulation de la
pression desserrée, par
conséquent l’huile retourne
immédiatement vers le réservoir
en passant par la soupape de
refoulement.
Vanne de purge endommagée
Réglage incorrect de la vanne de
régulation
Présence d’impuretés sous la
vanne de dérivation
REMÈDE
Remplir le réservoir et purger
l’air du circuit
Rincer le filtre et le souffler à
l’air comprimé
Fixer tous les raccords en
vérifiant l’absence de fuites
Remplacer la pompe
Ajuster la vis de réglage jusqu’à
ce que l’huile sorte du
refoulement
Remplacer la vanne
À la sortie de la pompe,
raccorder un tube d’environ
30 cm de long équipé d’un
manomètre à son extrémité
libre. Régler la vanne en
tournant la vis et vérifier la
valeur de pression
correspondante sur le
manomètre
Déposer la vanne et la nettoyer
ou la remplacer si nécessaire
6
9. PROCÉDURE D’ENTRETIEN
Les pompes ne nécessitent qu’un entretien minimum
Pour faciliter l’entretien, il est conseillé d’installer la pompe dans un emplacement facile d’accès
Vérifier périodiquement les joints des tuyauteries pour détecter les fuites éventuelles.
La machine ne nécessite aucun outil spécial pour les tâches d’inspection ou d’entretien. Cependant, il est recommandé d’utiliser
uniquement un outillage approprié et en bon état, des équipements (gants) et des vêtements de protection (conformément aux
règlementations en vigueur) pour prévenir tout risque pour les équipements ou les personnes.
10. MISE AU REBUT
Lors de l’entretien ou de la mise au rebut de la machine, il est recommandé de prendre les précautions nécessaires pour évacuer
correctement les éléments pouvant présenter un risque pour l’environnement. Se reporter à la réglementation locale applicable.
Lors de la mise au rebut de cette unité, il est important de s’assurer que la plaque d’identification et tous les autres documents
pertinents sont également détruits.
11. CODIFICATION
Pompes à engrenages pour faibles débits avec des pressions de 30-70 bar.
Les pompes à engrenages pour faibles débits sont également disponibles déjà montées sur les moteurs.
3 tailles sont disponibles : 0,35 0,5 1,2 litres/min. à 1500 tr/min.
Le sens de rotation est indifférent, il suffit d’inverser les tuyaux d’aspiration et de refoulement.
Le fonctionnement peut être continu ou intermittent.
Les alimentations standard suivantes sont fournies pour :
220/380 V 50 Hz
240/440 V 60 Hz
415V _ 50 Hz
D’autres tensions et fréquences sont disponibles sur demande.
Les moteurs ont un indice de protection IP55.
De plus, il est possible de commander séparément un filtre d’aspiration muni d’un tube plongeur (400 mailles/cm2, degré de
filtration 260) d’une longueur totale de 100 à 455 mm en fonction des besoins des différentes installations.
Ces pompes à engrenages conviennent à un fonctionnement avec des huiles ayant une viscosité entre 32 et 1000 cSt pour des
températures de service des fluides comprises en -20 et +100 °C.
La pression utile maximale en fonctionnement intermittent est de 70 bar ; la vitesse de rotation nominale correspondante de la
pompe est de 1500 ou 3000 tr/min.
Code article
Débit en
litres/min
Dimension H
Pompe pour
extérieur
Pompe dans
réservoir
a 1500 tr/min
3099127
3099129
0,35
38
3099004
3099130
0,5
40
3099131
3099133
1,2
47
7
Code
article
Puissance moteur
Débit en
litres/min
Poids
kg
Dimensions en mm
Taille
kW
tr/min
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
R
3405000
56
0,09
1500
0,50
3,7
171
137
104
56
80
65
56
5,5
71
90
6
106
36
3406000
63
0,25
3000
1,00
5,5
194
153
119
56
90
75
58
5,5
--
--
--
--
--
3407000
63
0,185
1500
0,50
5,5
194
153
119
56
90
75
58
5,5
--
--
--
--
--
3402002
56
0,09
1500
0,35
3,7
171
137
104
54
80
65
56
5,5
71
90
6
106
36
Cet ensemble comprend uniquement le moteur et la pompe à engrenages.
Ensemble filtre d’aspiration
Code article 3088053 Longueur
165 mm
Code article 3088054 Longueur
80 mm
Code article 3088055 Longueur
415 mm
Code article 3088056 Longueur
130 mm
LL
LL
8
Moteur électrique pour
fonctionnement continu
Ligne
DropsA
Paramètre
s de
dérivation
Paramèt
res
standard
Dérivatio
n
Ensemble
Puissance moteur
Tension
Débit
litres/mi
n.
Dimensions
Taille
kW
tr/min
*A
*B
*C
D
01
2 à -20 bar
5 bar
avec
clapet
de non-
retour
3404023
56
0,09
1500
220/380 V-50 Hz
0,35
205
156
110
38
3404022
56
0,09
1500
220/380 V-50 Hz
0,50
205
156
110
40
3404026
56
0,06
1500
110 V 50 Hz
0,35
205
156
110
38
3404046
56
0,06
1500
110 V 50 Hz
0,50
205
156
110
40
26
25 à -
80 bar
70 bar/
3 PH
3405099
56
0,09
1500
220/380 V 50 Hz
0,35
205
156
110
38
3405101
56
0,09
1500
220/380 V 50 Hz
0,50
205
156
110
40
3405121
56
0,06
1500
110 V 50 Hz
0,35
205
156
110
38
3415122
56
0,06
1500
110 V 50 Hz
0,50
205
156
110
40
Intermittente
33V
25 à -
80 bar
50 bar/
3 PH
avec
vanne
de purge
3405098
56
0,12
1500
220/380V-50 Hz
0,35
187
156
110
38
3405100
56
0,12
1500
220/380 V-50 Hz
0,50
187
156
110
40
3405123
56
0,06
1500
110 V 50 Hz
0,35
205
156
110
38
3405124
56
0,06
1500
110 V 50 Hz
0,50
205
156
110
40
* DIMENSIONS SPECIALES
Le groupe est composé d’une pompe à engrenages, d’un moteur électrique, d’un manomètre et d’un bloc de vannes.
Grâce au by-pass, il est possible de réguler la pression de service conformément aux exigences du système auquel la pompe est
raccordée.
Le bloc de vannes comporte également un clapet de non-retour et alternativement une vanne de purge qui lui permettent d’être
adapté aux différents systèmes DROPSA (ligne 01, ligne 26, Système 33 V ) ou tout autre système de même type.
De plus, il est possible de commander séparément un filtre d’aspiration muni d’un tube plongeur (400 mailles/cm2, degré de
filtration 260) d’une longueur totale de 100 à 455 mm en fonction des besoins des différentes installations.
LA TENSION DU MOTEUR DOIT TOUJOURS ÊTRE PRÉCISÉE AU MOMENT DE LA COMMANDE.
Pompes à engrenages et pompes à engrenages électriques, (pompe à fixation horizontale)
Pression Max. = 30 bar pour fonctionnement continu Pression Max. = 60 bar pour fonctionnement intermittent.
Température de service du fluide = 20÷100 °C pour une viscosité basse etmoyennede l’huile.
Note : Pour les pompes avec une rotation en sens horaire ou bi-rotationnelles avec aspiration sur le côté gauche, connecter la
conduite d’aspiration à l’orifice fileté 1 et la conduite de refoulement à l’orifice fileté 2.
Pour les pompes avec une rotation dans le sens antihoraire ou bi-rotationnelles avec aspiration sur le côté droit, connecter la
conduite d’aspiration à l’orifice fileté 2 et la conduite de refoulement à l’orifice fileté 1.
SANS BY-PASS
Litres
Rotation #
Poids
kg
Gaz
D
Dimensions (mm)
Gauche
Droite
E
F
G
H
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Z
2
37060
0,9
1/4
40
8,7
10
25
3
11,2
44,5
45,5
25
48
65
8
60
60
14,5
6
3,5
37036
37021
10
37024
1,9
3/8
54
12,3
12
30
4
13,5
57
61
35
60
82
10
80
80
18,5
9,5
19
37040
3,2
1/2
65
15,2
14
32
5
16
67
73
44
74
96
10
90
98
25
9,5
32
37030
5
3/4
77,5
18,9
16
34
5
18,8
72
79
50
84
110
10,5
108
116
25
11,5
# Vue de la pompe côté gauche
9
AVEC BY-PASS
Litres
Rotation #
Poids
kg
Gaz
D
Dimensions (mm)
Gauche
Droite
E
F
G
H
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Z
2
37061
1
1/4
40
8,7
10
25
3
11,2
44,5
25
48
65
8
60
60
14,5
45,5
58
6
3,5
37111
37022
5,5
37063
2,1
3/8
54
12,3
12
30
4
13,5
57
35
60
82
10
80
80
18,5
61
78
9,5
10
37039
37025
# Vue de la pompe côté gauche
REVERSIBLE
Litres
Aspiration
Poids
kg
Gaz
D
Dimensions (mm)
Gauche
Droite
E
F
G
H
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Z
2
37070
0,9
1/4
40
8,7
10
25
3
11,2
44,5
25
48
65
8
60
60
14,5
90
6
49,5
3,5
37023
5,5
37071
1,9
3/8
54
12,3
12
30
4
13,5
57
35
60
82
10
80
80
18,5
120,5
9,5
69
10
37026
* Contacter le revendeur Dropsa le plus proche pour connaître la disponibilité
Les dimensions et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis
NB Utiliser les fixations coniques UNI - ISO 7/1 pour éviter d’obturer le passage d’entrée
Pompes à engrenages et pompes à engrenages électriques, (pompe à bride)
Pression Max. = 30 bar pour fonctionnement continu Pression Max. = 60 bar pour fonctionnement intermittent.
Température de service du fluide = 20÷100 °C pour une viscosité basse etmoyennede l’huile.
Note : Pour les pompes avec une rotation en sens horaire ou bi-rotationnelles avec aspiration sur le côté gauche, connecter la
conduite d’aspiration à l’orifice fileté 1 et la conduite de refoulement à l’orifice fileté 2.
Pour les pompes avec une rotation dans le sens antihoraire ou bi-rotationnelles avec aspiration sur le côté droit, connecter la
conduite d’aspiration à l’orifice fileté 2 et la conduite de refoulement à l’orifice fileté 1.
SANS BY-PASS
Litres
Rotation #
Poids
kg
Gaz
D
Dimensions (mm)
Gauche
Droite
E
F
G
H
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
Z
2
37066
37054
0,9
1/4
70
50
60
5,7
6,5
10
2
3
11,2
32
63
8,7
60
60
15
3,5
37001
5,5
37068
37056
1,9
3/8
100
70
84
7
8,5
12
3
4
13,5
42,5
85
12,3
80
80
19
10
37018
37004
19
37007
3,2
1/2
120
90
100
7
9
14
3,5
5
16
53,5
102
15,2
98
90
26
26
37058
5
3/4
140
100
120
9
10
16
4
5
18
59
113
18,9
116
108
34
32
37123
37010
*45
37013
8
1
150
110
130
11,5
11
18
4
6
20,5
65,5
138,5
22,5
140
130
38
# Vue de la pompe côté gauche
10
AVEC BY-PASS
Litres
Rotation #
Peso
kg
Gaz
D
Dimensions (mm)
Gauche
Droite
E
F
G
H
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
Z
2
37055
1
1/4
70
50
60
5,7
6,5
10
2
3
11,2
32
8,7
60
60
15
63
58
3,5
37002
5,5
37057
2,1
3/8
100
70
84
7
8,5
12
3
4
13,5
42,5
12,3
80
80
19
85
78
10
37016
37005
19
37082
37008
3,5
1/2
120
90
100
7
9
14
3,5
5
16
53,5
15,2
98
90
26
104
86
26
37059
5,5
3/4
140
100
120
9
10
16
4
5
18
59
18,9
116
108
34
117
102,5
32
37011
*45
37014
8,2
1
150
110
130
11,5
11
18
4
6
20,5
65,5
22,5
140
130
38
138,5
113
# Vue de la pompe côté gauche
REVERSIBLE
Litres
Aspiration
Poids
kg
Gaz
D
Dimensions (mm)
Gauche
Droite
E
F
G
H
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
Z
2
37067
0,9
1/4
70
50
60
5,7
6,5
10
2
3
11,2
32
8,7
60
60
15
63
67,5
3,5
37020
37003
5,5
37069
1,9
3/8
100
70
84
7
8,5
12
3
4
13,5
42,5
12,3
80
80
19
87,5
92
10
37006
19
37009
3,2
1/2
120
90
100
7
9
14
3,5
5
16
53,5
15,2
98
90
26
108,5
113,5
26
37083
5
3/4
140
100
120
9
10
16
4
5
18
59
18,9
116
108
34
120,5
125
32
37012
* Contacter le revendeur Dropsa le plus proche pour connaître la disponibilité
Les dimensions et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis
NB Utiliser les fixations coniques UNI - ISO 7/1 pour éviter d’obturer le passage d’entrée
Pompes motorisées à application verticale ou horizontale-
moteur type B5 4 pôles
SANS BY-PASS
Ens.
Réf.
Litre
s
Puissa
nce kW
Press.
max
bar
Poids
kg
Gaz
D
Dimensions (mm)
E
G
H
K
I
L
M
N
O
P
Q
R
T
U
V
3410110
2
0,185
26
8,6
1/4
115
148
306
118
---
9
95
11
32
63
8,7
60
---
140
23
3410112
3,5
0,25
20
8,6
1/4
130
167
333
126
---
9
110
129
32
63
8,7
60
---
160
23
3410114
5,5
0,25
13
10,4
3/8
130
167
355
148
---
9
110
129
42
85
12,3
80
---
160
23
3410118
10
0,25
7
10,4
3/8
130
167
355
148
---
9
110
129
42
85
12,3
80
---
160
23
3410120
10
0,55
15
12,9
3/8
165
187
392
159
---
11
130
149
42
85
12,3
80
---
200
28
3410122
19
0,55
8
15,7
1/2
165
187
437
202
---
11
140
149
53
102
15,2
90
---
200
28
3410124
19
0,75
11
17,2
1/2
165
187
437
202
---
11
140
149
53
102
15,2
90
---
200
28
3410126
26
0,75
8
19,5
3/4
165
187
451
214
---
11
150
149
59
113
18,9
108
---
200
28
3410128
26
1,1
12
25
3/4
165
210
473
214
---
11
150
172
159
113
18,9
108
---
200
28
3410130
32
0,75
6
19,5
3/4
165
187
451
214
---
11
150
149
59
113
18,9
108
---
200
28
3410132
32
1,1
10
25
3/4
165
210
473
214
---
11
150
172
59
113
18,9
108
---
200
28
11
AVEC BY-PASS
Ens. Réf.
Litr
es
Puis.
KW
Press..
max.
bar
Poids
kg
Gaz
D
Dimensions (mm)
E
G
H
K
I
L
M
N
O
P
Q
R
T
U
V
3410111
2
0,185
26
8,7
1/4
115
148
---
118
306
9
95
111
32
63
8,7
60
58
140
23
3410113
3,5
0,25
20
8,7
1/4
130
167
---
128
333
9
110
129
32
63
8,7
60
58
160
23
3410119
10
0,25
7
10,6
3/8
130
167
---
148
355
9
110
129
42
85
12,3
80
78
160
23
3410121
10
0,55
15
13,1
3/8
165
187
---
159
392
11
130
149
42
85
12,3
80
78
200
28
3410123
19
0,55
8
16
1/2
165
187
---
204
439
11
140
149
53
104
15,2
90
86
200
28
3410125
19
0,75
11
17,5
1/2
165
187
---
204
439
11
140
149
53
104
15,2
90
86
200
28
3410127
26
0,75
8
20
3/4
165
187
---
218
455
11
150
149
59
117
18,9
108
102,5
200
28
3410129
26
1,1
12
25,5
3/4
165
210
---
218
477
11
150
172
59
117
18,9
108
102,5
200
28
3410131
32
0,75
6
20
3/4
165
187
---
218
455
11
150
149
59
117
18,9
108
102,5
200
28
3410133
32
1,1
10
25,5
3/4
165
210
---
218
477
11
150
172
59
117
18,9
108
102,5
200
28
Pompes motorisées à application verticale ou horizontale-moteur type B3/B14 4 pôles
SANS BY-PASS
Ens. Réf.
Litr
es
Puis.
kW
Press.
max
bar
Poids
kg
Gaz
D
Dimensions (mm)
E
F
G
H
K
I
Y
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
3410011
2
0,185
26
8,6
1/4
80
127
155
306
118
-
63
7
8
111
32
63
8,7
60
100
-
120
100
3410012
3,5
0,25
20
8,6
1/4
90
140
173
333
126
-
71
7
9
129
32
63
8,7
60
112
-
136
110
3410027
5,5
0,25
13
10,4
3/8
90
150
173
355
148
-
71
7
9
129
42
85
12,3
80
112
-
136
110
3410013
5,5
0,55
29
12,9
3/8
100
166
192
392
159
-
80
9
10
149
42
85
12,3
80
125
-
155
125
3410028
10
0,25
7
10,4
3/8
90
150
173
355
148
-
71
7
9
129
42
85
12,3
80
112
-
136
110
3410014
10
0,55
15
12,9
3/8
100
166
192
392
159
-
80
9
10
149
42
85
12,3
80
125
-
155
125
3410029
19
0,55
8
15,7
1/2
100
203
192
437
204
-
80
9
10
149
53
102
15,2
98
125
-
155
125
3410015
19
0,75
11
17,2
1/2
100
203
192
437
204
-
80
9
10
149
53
102
15,2
98
125
-
155
125
3410030
26
0,75
8
19,5
3/4
100
210
192
451
218
-
80
9
10
149
59
113
18,9
116
125
-
155
125
3410016
26
1,1
12
25
3/4
100
216
216
473
218
-
90
9
11
172
59
113
18,9
116
140
-
174
128
3410031
32
0,75
6
19,5
3/4
100
210
192
451
218
-
80
9
10
149
59
113
18,9
116
125
-
155
125
3410017
32
1,1
10
25
3/4
100
216
216
473
218
-
90
9
11
172
59
113
18,9
140
140
-
174
128
3410032
45
1,1
7
28,5
1
100
222,5
216
494,5
239,5
-
90
9
11
172
65,5
138,5
22,5
140
140
-
174
128
3410018
45
2,2
15
48,5
1
140
238,5
238
570
248,5
-
100
12
12
196
65,5
138,5
22,5
140
160
-
196
170
12
AVEC BY-PASS
Ens.
Réf.
Litre
s
Puis.
KW
Pres.
max
bar
Poid
s
kg
Gaz
D
Dimensions (mm)
E
F
G
H
K
I
Y
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
3410019
2
0,185
26
8,7
1/4
80
127
155
-
118
306
63
7
8
111
32
63
8,7
60
100
58
120
100
3410020
3,5
0,25
20
8,7
1/4
90
140
173
-
126
333
71
7
9
129
32
63
8,7
60
112
58
136
110
3410033
5,5
0,25
13
10,6
3/8
90
150
173
-
148
355
71
7
9
129
42
85
12,3
80
112
78
136
110
3410021
5,5
0,55
29
13,1
3/8
100
166
192
-
159
392
80
9
10
149
42
85
12,3
80
125
78
155
125
3410034
10
0,25
7
10,6
3/8
90
150
173
-
148
355
71
7
9
129
42
85
12,3
80
112
78
136
110
3410022
10
0,55
15
13,1
3/8
100
166
192
-
159
392
80
9
10
149
42
85
12,3
80
125
78
155
125
3410035
19
0,55
8
16
1/2
100
203
192
-
206
439
80
9
10
149
53
104
15,2
98
125
86
155
125
3410023
19
0,75
11
17,5
1/2
100
203
192
-
206
439
80
9
10
149
53
104
15,2
98
125
86
155
125
3410036
26
0,75
8
20
3/4
100
210
192
-
222
455
80
9
10
149
59
117
18,9
116
125
102,5
155
125
3410024
26
1,1
12
25,5
3/4
100
216
216
-
222
477
90
9
11
172
59
117
18,9
116
140
102,5
174
128
3410037
32
0,75
6
20
3/4
100
210
192
-
222
455
80
9
10
149
59
117
18,9
116
125
102,5
155
125
3410025
32
1,1
10
25,5
3/4
100
216
216
-
222
477
90
9
11
172
59
117
18,9
116
140
102,5
174
128
3410038
45
1,1
7
29
1
100
222,5
216
-
239,5
494,5
90
9
11
172
65,5
138,5
22,5
140
140
113
174
128
3410026
45
2,2
15
49
1
140
238,5
238
-
248,5
570
100
12
12
196
65,5
138,5
22,5
140
160
113
196
170
3410067
60
2,2
11
52
1
140
238,5
238
-
248,5
570
100
12
12
196
65,5
138,5
22,5
140
160
113
196
170
13
12. DIMENSIONS
Voir tableaux du Chapitre 11 « CODIFICATION »
13. MANUTENTION ET TRANSPORT
Avant d’être expédié, l’équipement doit être soigneusement emballé dans un emballage en carton. Pendant le transport et le
stockage, faire attention au côté de l’emballage en carton. À réception, s’assurer que l’emballage n’a pas été endommagé.
Stocker ensuite la pompe dans un endroit sec.
14. RISQUES D’UTILISATION
Il est indispensable de bien lire les instructions et les risques éventuels liés à l’utilisation d’une pompe de lubrification.
L’opérateur doit connaître le fonctionnement de la pompe grâce au Manuel d’Utilisation et de Maintenance
Inflammabilité
Le lubrifiant utilisé généralement dans les systèmes de lubrification est normalement non inflammable. Il est cependant
conseillé d’éviter tout contact avec des substances très chaudes ou des flammes nues.
Pression
Avant toute intervention, vérifier l’absence de pression résiduelle dans toutes les parties du circuit de lubrification, car elle
peut engendrer des vaporisations d’huile lors de démontage des composants ou des fixations.
15. PRÉCAUTIONS
Aucun risque opérationnel particulier ne caractérise les pompes à engrenages motorisées, sauf pour les précautions suivantes :
Contact avec le fluide pour ouvrir le tuyau d’alimentation L’opérateur doit porter des vêtements et des gants de
protection appropriés, et prendre toutes les précautions de sécurité nécessaires (D. Lgs. 81/08).
Mauvaises positions ; Suivre les instructions de la section 6.2.
Contact avec l’huile au cours du remplissage ou de l’entretien. L’opérateur doit porter des vêtements et des gants de
protection appropriés, et prendre toutes les précautions de sécurité nécessaires (D. Lgs. 81/08).
Utilisation de lubrifiants inadaptés :
Fluides
Dangers
Lubrifiants contenant des composants abrasifs
Usure prématurée des pompes
Lubrifiants contenant du silicone
Défaillance des pompes.
Pétrole, solvants, liquides inflammables.
Incendie, explosion, endommagement des joints.
Produits corrosifs.
Endommagement des pompes, mise en danger du personnel.
Eau.
Oxydation des pompes.
Produits alimentaires.
Contamination du produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

DROPSA Motor Driven Gear Pumps Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire