Sunbeam 3256 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

7
Lors de l’utilisation d’appareils électriques toujours prendre les précautions nécessaires,
incluant celles qui suivent:
1. LISEZ ET CONSERVEZ TOUTES LES DIRECTIVES.
2. Avant de brancher la cafetière, assurez-vous que la tension de votre prise est identique
à celle qui figure sur la plaque du socle de l’appareil.
3. Pour vous protéger des risques d’électrocution, ne plongez jamais le cordon, ou la cafetière
dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Ne laissez pas les enfants se servir de cet appareil.
5. Faites particulièrement attention lorsque l’appareil est utilisé par, ou en présence d’enfants.
6. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’y placer ou y retirer des pièces
et avant de le nettoyer.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le fil ou la fiche est endommagé ou après que
l’appareil ait mal fonctionné, qu’il ait été échappé ou endommagé d’une façon quelconque.
Retourner l’appareil au centre de service autorisé pour fin de vérification ou réparation.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut causer d’incendie,
électrocution ou des blessures.
9. Ne pas l’utiliser à l’extérieur.
10. Cet appareil est exclusivement destiné à usage domestique.
11. Ne pas laisser le fil pendre de la table ou d’un comptoir et éviter qu’il touche à une
surface chaude.
12. Ne laissez pas cet appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
13. Ne pas utiliser la cafetière autre que pour son utilisation intentionnelle.
14. Ne pas placer sur ou près d’un poêle chaud ou dans un four chaud ou dans un four
micro - ondes ordinaire.
15. Eviter de toucher les surfaces chaudes. Utiliser les manivelles ou les interrupteurs.
16. Gardez le couvercle sur la carafe durant la préparation et le service du café.
17. Cette carafe est conçue pour être utilisée exclusivement avec cette cafetière.
18. Ne déposez jamais une carafe chaude sur une surface froide ou mouillée.
19. Mettez au rebut une carafe endommagée d’une quelconque façon ou dont la poignée
est affaiblie ou branlante.
20. Ne pas nettoyer la carafe avec des recurants abrasifs.
21. Évitez de verser dans le réservoir d’eau des liquides autres que de l’eau et la solution
de nettoyage spécifiée dans le présent manuel. (Consultez les directives de nettoyage
de la cafetière.)
22. Évitez de déplacer l’appareil complet pendant que la carafe contient du liquide chaud.
23. Évitez de retirer le couvercle inférieur. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur qui peut faire
l’objet d’entretien.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
8
Figure 1.
Panneau de Commandes pour le modèle 3256.
8a. Interrupteur d’Alimentation
8b. Témoin Indicateur de Mise Sous Tension
Figure 2.
Panneau de Commandes pour la cafetière de luxe modèle 3258
Consultez les directives spéciales pour ce modèle
1
2
3
4
5
6
7
8a
8b
Figure 1
Figure 2
CET APPAREIL EST POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
DIRECTIVES POUR CORDON COURT
Cette cafetière est livré avec un cordon d’alimentation court pour réduire les risques
d’enchevêtrement ou de trébuchement accidentel.
Si nécessaire, utiliser une rallonge électrique, en faisant preuve de précaution.
La capacité électrique nominale de la rallonge (1) devra être au minimum égale à la puissance
électrique nominale de l’appareil and, (2) placer le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il
ne pende pas du comptoir ou de la table, où il pourrait être accessible aux enfants ou provoquer
un trébuchement par inadvertance.
PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA UNIQUEMENT:
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est doté d’une fiche polarisée
(une broche est plus large que l’autre), cette fiche ne va que dans un sens seulement sur une
prise de courant polarisée. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise, la retourne
et essayer de nouveau. Si elle ne s’adapte toujours pas à fond, consulter un électricien qualifié.
VEILLEZ À RESPECTER LES MESURES DE SECURITÉ DE LA PRISE POLARISÉE.
POUR BIEN CONNAÎTRE VOTRE CAFETIÈRE SUNBEAM®
1. Réservoir à Eau
2. Couvercle de la Carafe
3. Carafe
4. Socle
5. Panier Filtreur
6. Plaque Réchaud
7. Panneau de Commandes
9
SOINS SPÉCIAUX DE VOTRE CARAFE
Une carafe endommagée peut entraîner des brûlures par le déversement de liquide chaud.
Pour éviter de briser la carafe:
• Évitez de laisser le liquide s’évaporer de la carafe. Ne faites jamais chauffer une carafe vide.
• Mettez au rebut une carafe endommagée d’une quelconque façon ou dont la poignée est
affaiblie ou branlante. Un éclat, une écaillure, une fente ou une fissure peut produire un bris
ou contaminer le contenu de particules de verre.
• Évitez d’utiliser des tampons à récurrer ou des agents nettoyants abrasifs, qui peuvent
égratigner et affaiblir le verre.
• Ne pas placer sur ou près d’un poêle chaud ou dans un four chaud ou dans un four
micro - ondes ordinaire.
• Évitez de manier la cafetière de façon brutale ou de lui infliger des coups durs.
AVANT D’UTILISER VOTRE CAFETIÈRE
• Avant de préparer du café dans votre nouvelle cafetière Sunbeam
®
, nettoyez la carafe,
son couvercle et le panier filtreur à fond avec de l’eau chaude savonneuse.
• Rincez et asséchez.
• Remettez en place les pièces démontées.
• Nettoyez l’intérieur de la carafe en préparant deux carafes pleines d’eau courante
(consultez la section « Directives de préparation du café »). Ne versez aucun café
dans le panier filtreur pour ce nettoyage initial.
Nota: À la fin du premier cycle, mettez la cafetière hors tension et attendez dix
minutes. Ensuite, préparez la deuxième carafe d’eau.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE CAFETIÈRE
• Assurez-vous toujours que la cafetière est débranchée et la plaque réchaud fraîche au
toucher avant de tenter un nettoyage.
• Après utilisation quotidienne, vous devez laver le panier filtreur et la carafe dans de l’eau
chaude savonneuse.
• Essuyez le socle à l’aide d’un chiffon humide pour enlever les taches superficielles.
• Pour éliminer les taches rebelles, servez-vous d’un tampon en plastique ou en nylon et d’un
nettoyant non abrasif.
• N’utilisez jamais de tampon à récurrer métallique ou de nettoyant abrasif.
Nous recommandons d’effectuer un nettoyage spécial de la cafetière au moins une fois par
mois, selon la fréquence d’utilisation et la qualité de l’eau qu’on y verse. Si l’eau de votre
région est particulièrement dure, vous devez exécuter la marche à suivre de nettoyage ci-
dessous toutes les deux semaines, car les minéraux dans l’eau peuvent altérer la saveur
du café et possiblement prolonger le temps de préparation.
1. Remplissez la carafe d’une partie de vinaigre blanc pour trois parties d’eau froide.
Versez la solution eau-vinaigre dans le réservoir à eau.
10
2. Placez un filtre sans café dans le panier filtreur et basculez ce dernier en position fermée.
Placez la carafe sur la plaque réchaud. Mettez le commutateur sous tension (à la position
On). Ce cycle de nettoyage produira plus de vapeur que la préparation normale.
3. GARDEZ LA CAFETIÈRE SOUS TENSION JUSQU’À CE QUE LA CARAFE SOIT À MOITIÉ
PLEINE. Mettez le commutateur hors tension (à la position Off). Lorsque le liquide arrête
de s’égoutter du panier filtreur dans la carafe, retirez ces deux derniers et laissez le liquide
dans la carafe se refroidir durant 15 minutes. Une fois le liquide refroidi, reversez-le dans
le réservoir à eau.
4. Remettez le panier filtreur en place et retournez la carafe sur la plaque chauffante.
5. Mettez le commutateur sous tension (à la position On). Reprenez la marche à suivre
en laissant toute la solution de nettoyage se vider dans la carafe. Une fois l’égouttement
terminé, jetez le contenu de la carafe.
6. Après avoir laissé la cafetière se refroidir 10 minutes, rincez-la en préparant sans café
une carafe pleine d’eau froide.
7. À la fin du cycle de préparation, mettez le commutateur hors tension (à la position Off).
Jetez l’eau de la carafe. Retirez le filtre, puis lavez la carafe et le panier filtreur dans de l’eau
chaude savonneuse. Asséchez à fond.
8.Une fois la cafetière refroidie, essuyez le socle avec un chiffon sec.
Il faut confier à un représentant de service agréé tout entretien nécessitant
le démontage de pièces autrement que le nettoyage ci-dessus.
DIRECTIVES SPÉCIALES: Seulement dans le cas du modèle de luxe.
Comment utiliser la minuterie électronique et la fonction de hors tension automatique.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
1. Appuyez sur le bouton d’avancement de l’heure (Hour) jusqu’à ce que vous atteigniez l’heure
correcte, puis relâchez le bouton. Notez l’indicateur “P.M.” sur l’afficheur.
2. Appuyez sur le bouton d’avancement des minutes (Min) jusqu’à ce que vous atteigniez
le nombre de minutes correct, puis relâchez le bouton.
Nota: Le mode manuel On ne fonctionnera pas avant que vous ayez réglé l’heure sur
l’horloge à l’aide des boutons d’heure et de minutes. Vous pouvez sélectionner
le mode automatique (“Automatic”) avant de régler l’horloge en glissant
le commutateur d’abord à la position Off, puis à Auto.
PM
Heure
Minutes
Bouton de préréglage de la préparation
Commutateur de
mise sous tension,
hors tension et en
mode automatique
Témoin indicateur de
mise en marche
automatique
Témoin indicateur de mise sous tension
11
REGLAGE DE LA MINUTERIE
1. Appuyez sur le bouton Brew et gardez-le enfoncé. Appuyez sur les boutons Hour et Minutes
jusqu’à ce que vous atteigniez l’heure de préparation désirée, puis relâchez le bouton Brew.
2. Glissez le commutateur à la position Auto, et le cycle de préparation débutera
automatiquement à l’heure de préparation préréglée. La plaque réchaud restera en
fonctionnement 1 heure 59 minutes après le début de la préparation. Pour continuer le
réchauffement du café après la fin de la préparation automatique, glissez le commutateur
à la position Off, puis à On. Si le cycle a mis l’appareil hors tension, il faut régler
le commutateur à la position Off avant de réinitialiser l’appareil.
3. Si vous laissez la cafetière en mode On ou Auto, elle s’arrêtera automatiquement au bout
de 1 heure 59 minutes. Vous n’avez pas à vous préoccuper de la possibilité de laisser la
cafetière accidentellement sous tension.
Nota: La cafetière ne répétera pas le cycle de préparation automatique dans les 24 heures
à moins que vous déplaciez le commutateur d’abord à la position Off, puis le rameniez
à Auto pour redemander le mode automatique.
RÉGLAGE DU MODE MANUEL
1. Glissez le commutateur à la position On. Le cycle de préparation débutera et continuera
1 heure 59 minutes. L’appareil s’arrêtera automatiquement au bout de cette période.
2. Une fois le cycle terminé, la cafetière ne déclenchera aucun autre cycle de préparation
jusqu’à ce que vous glissiez le commutateur à la position Off, puis à On. Dans ce cas,
un autre cycle de préparation se mettra en marche pour 1 heure 59 minutes.
3. L’afficheur montrera l’heure « réelle » durant le cycle de 1 heure 59 minutes tant en mode
manuel qu’en mode automatique.
DIRECTIVES DE PRÉPARATION DU CAFÉ
1. Branchez la cafetière dans une prise quelconque.
2. Remplissez la carafe d’eau courante froide et versez dans le réservoir à eau. Les marques
dans le réservoir indiquent le niveau d’eau requis pour préparer le nombre désiré de tasses.
Nous recommandons d’y verser au minimum assez d’eau pour deux tasses.
Nota: La quantité de café préparé sera toujours inférieure à celle d’eau versée dans le réservoir.
3. Placez un filtre dans le panier filtreur. Mesurez une cuillerée à table rase de café de mouture
ordinaire ou à égouttement pour chaque tasse désirée. Pour produire un café plus corsé ou
plus doux, rectifiez la quantité de café à votre goût.
4. Basculez le panier filtreur en position fermée.
5. Placez la carafe sur la plaque réchaud.
6. Mettez le commutateur sous tension (à la position On). Le témoin indicateur de mise sous
tension s’allumera pour indiquer que l’appareil est en fonctionnement.
12
7. Si vous désirez servir une tasse de café avant la fin du cycle de préparation, il suffit de
retirer la carafe de la plaque réchaud. L’égouttement cessera automatiquement. Retournez la
carafe à sa position sur la plaque réchaud dans les 30 secondes; l’égouttement reprendra.
8. À la fin du cycle de préparation, attendez environ une minute jusqu’à ce que s’arrête
l’égouttement du panier flitreur dans la carafe. Gardez le couvercle de la carafe en
place pour faciliter le service en toute sécurité et conserver le café à sa température
de service adéquate.
9. Pour garder le café chaud, remettez la carafe sur la plaque réchaud une fois que vous
aurez servi. La plaque réchaud passera automatiquement par son cycle pour maintenir une
température de service idéale tant et aussi longtemps que la cafetière est sous tension.
10. Mettez le commutateur hors tension (à la position Off) lorsque la carafe est vide ou que
la cafetière ne sert pas.
PRÉPARATION D’UNE DEUXIÉME CARAFE DE CAFÉ
Nous recommandons de laisser le commutateur hors tension (à la position Off) durant
10 minutes entre les cycles afin de laisser l’appareil se refroidir. Pendant que le commutateur
est hors tension (à la position Off), jetez le café non utilisé et rincez la carafe, le filtre et le
panier filtreur à l’eau. Remettez le filtre dans le panier. Reprenez le processus de préparation.
TRUCS POUR UN CAFÉ SUCCULENT
• Une cafetière propre est essentielle à un café délicieux. Nous recommandons fortement
un nettoyage périodique tel que le spécifie la section « Nettoyage de votre cafetière ».
• Utilisez toujours de l’eau froide dans votre cafetière.
• Une mouture fine favorise une extraction plus complète et un café de goût riche et robuste.
Une mouture ordinaire nécessiterá légèrement plus de café par tasse pour produire
la richesse d’une mouture plus fine.
• Entreposez le café dans un endroit frais et sec. Une fois le café ouvert, gardez-
le hermétiquement fermé au réfrigérateur afin d’en préserver la fraîcheur.
• Pour obtenir une saveur optimale, achetez des grains entiers et faites-les moudre fin dans
votre Mélangeur Sunbeam juste avant de le préparer.
• Ne réutilisez jamais du café moulu: cela peut grandement altérer la saveur du café.
• Nous déconseillons de réchauffer du café. La saveur est la meilleure immédiatement après
la préparation.
• La présence de fines gouttelettes d’huile à la surface de café noir fraîchement préparé
provient de l’extraction d’huile des grains de café. L’utilisation de cafés fortement torréfiés
pourra augmenter la fréquence de l’apparition de telles gouttelettes. Une surextraction pourra
causer un goût huileux, indiquant la nécessité d’un nettoyage de la cafetière.
13
2Ans de Garantie Limitée
Sunbeam Products Inc. garantit que pour une période de deux ans à compter de la date d'achat, ce
produit ne présentera aucun vice mécanique ou électrique, matériel ou de fabrication. Notre obligation
ci-après se limite à la réparation ou au remplacement de ce produit au choix du fabricant durant la
période de couverture de la garantie, pourvu qu'on envoie le(les) produit(s) acheté(s) aux États-Unis,
par la poste, port payé, directement à l'adresse suivante:
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION
117 Central Industrial Row
Purvis, MS 39475
En cas de questions ou pour obtenir des renseignements à propos de cette garantie ou du bureau
de service après-vente agréé de votre région aux États-Unis, appelez sans frais d'interurbain le
1-800-597-5978 ou écrivez à l'adresse suivante Sunbeam – Consumer Affairs en P.O. Box 948389,
Maitland, Florida 32794-8389.
En ce qui concerne les produits achetés au Canada, veuilles les retourner par la coste, port payé,
directement à l'adresse suivante:
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION (KND)
s'il vous plait l'appel 1-800-667-8623 ou email nous
En cas de questions ou pour obtenir des renseignements à propos de cette garantie ou du bureau
de service après-vente agréé de votre région au Canada, appelez sans frais d'interurbain au Canada le
1-800-667-8623.
En cas de questions ou pour obtenir des renseignements à propos de cette garantie ou d'un bureau de
service après-vente agréé à l'extérieur des États-Unis et du Canada, veuillez consulter la carte de service
sous garantie insérée dans l'emballage du produit.
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT À L'ENDROIT OÙ VOUS L'AVEZ ACHETÉ,
CAR CELA POURRAIT RALENTIR LE TRAITEMENT DE VOTRE DEMANDE
DE REMBOURSEMENT SOUS GARANTIE.
La présente garantie ne couvre ni l'usure normale des pièces ni les dommages entraînes par l'un
quelconque des cas suivants: l'utilisation inappropriée ou négligente du produit, son utilisation à une
tension ou à un courant inadéquats, son utilisation contraire aux directives du mode d'emploi, ou son
démontage, sa réparation, son remaniement, sa modification ou sa transformation par toute personne
autre qu'un centre de service après-vente agréé. La réparation ou le remplacement du produit prévus aux
termes de la présente garantie constituent votre seul unique recours. Sunbeam Products Inc. n'acceptera
aucune responsabilité de dommages conséquents ou accessoires découlant du manquement à quelque
garantie explicite ou implicite sur ce produit. Sauf dans la mesure où l'empêchent les lois applicables,
la durée de toute garantie implicite sur la qualité marchande ou le caractère utilisable de ce produit pour
un but précis se limite à la duréé de la garantie susmentionnée. Certains états ou provinces interdisent
l'exclusion ou la limitation des dommages conséquents ou accessoires, ou la limitation de la durée
d'une garantie implicite; il s'ensuit que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s'appliquer à vous. La présente garantie vous confère des droits légaux précis, et vous pourriez
aussi avoir d'autres droits qui varient selon l'état ou la province.
©1997 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved.
Sunbeam
®
is a registered trademark of Sunbeam Corporation or its affiliated companies.
Distributed by Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida, 33445, or an affiliated company.
© 1997 Sunbeam Corporation ou ses sociétés apparentées. Tous droits réservés.
Sunbeam
®
est une marque déposée de Sunbeam Corporation ou de ses sociétés apparentées.
Distribué par Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida, 33445, ou une société apparentée.
©1997 Sunbeam Corporation o sus corporaciones afiliadas. Todos los derechos reservados.
Sunbeam
®
esta una marca registrada de Sunbeam Corporation o de sus corporaciones afiliadas
Distribuido por Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida, 33445, o una corporación afiliada.
©1997 Sunbeam Corporation ou suas empresas afiliadas. Todos os direitos reservados.
Sunbeam
®
é uma marca registrada da Sunbeam Corporation, ou de suas empresas afiliadas.
Distribuído pela Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida, 33445, ou uma empresa afiliada.
U.S. Patent No. D371,270 P.N. 61599
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sunbeam 3256 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues