White Rodgers 1F95-1277 Installation and Operation Instructions (French)

Catégorie
Thermostats
Taper
Installation and Operation Instructions (French)
PIÈCE N° 37-9809B
Remplace 37-9809A
1241
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
MISE EN GARDE
!
Pour prévenir les chocs électriques ou les dommages à
l’équipement, débrancher l’alimentation électrique du système
à la boîte de fusibles ou de disjoncteurs principale jusqu’à ce
que l’installation soit terminée.
Thermostat universel à écran
tactile avec option de permutation
automatique chauffage/climatisation
Instructions d’installation et d’utilisation
Mono-étage, Multi-étages, Thermopompe pour le modèle :
APPLICATIONS
GUIDE DES APPLICATIONS DU THERMOSTAT
Description
Thermopompe (aucun chauffage auxiliaire ni urgence) Oui
Thermopompe (sans chauffage auxiliaire ou urgence) Oui
Systèmes de chauffage jusqu’à 3 étages, climatisation,
2 étages
Oui
Systèmes de chauffage seulement Oui
Systèmes de chauffage millivolts seulement – fournaises au
plancher ou murales
Oui
Systèmes de climatisation seulement Oui
Chauffage au gaz ou au mazout Oui
Fournaise électrique Oui
Chauffage par zones à l’eau chaude – 2 ls Oui
Chauffage par zones à l’eau chaude – 3 ls Oui
Capteur thermique à distance (Intérieur/extérieur) Oui
Fonction bi-carburant (mode thermopompe) Oui
Index Page
Installation 2
Branchements électriques 2
Guide de référence rapide du thermostat 3
Menu de conguration de l’installateur 4
Utilisation du thermostat 7
Programmation 7
Dépannage 11
Thermostat 1F95-1277 à écran tactile
Spécications :
Spécications électriques :
Batterie ............................... mV jusqu’à 30 V c.a., NEC classe II, 50/60 Hz ou c.c.
Entrée-câblée ......................... de 20 à 30 V c.a.
Charge par borne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 A par borne, 2,5 A maximum pour toutes les bornes combinées
Plage de réglages .......................... de 7° à 37 °C (de 45° à 99 °F)
Différentiel (mono-étage)..................... Chauffage 0,6 °F; Climatisation 1,2 °F
Différentiel (multi-étages)..................... Chauffage 0,6 °F; Climatisation 1,2 °F
Différentiel (thermopompe) ................... Chauffage 1,2 °F; Climatisation 1,5 °F
Température ambiante de fonctionnement ....... de 0 °C à +41 °C (de 32 °F à +105 °F)
Humidité de fonctionnement .................. 90 % max. sans condensation
Plage de températures d’expédition : ........... de -20 °C à +65 °C (de -4 °F à +150 °F)
Dimensions du thermostat ................... 4-9/16 po h. x 5-13/16 po l. x 1-3/16 po p.
ATTENTION : AVIS RELATIF AU MERCURE
Ce produit ne contient pas de mercure. Il peut toutefois remplacer
un produit qui en contient. Le mercure et les produits contenant du
mercure ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Ne touchez pas au mercure s’il se déverse. Portez des gants non
absorbants pour enlever tout mercure déversé et placez-le dans
un contenant scellé. Pour la mise au rebut appropriée d’un produit
contenant du mercure ou d’un contenant scellé. Consultez le site
www.thermostat-recycle.org pour connaître les endroits où vous
pouvez envoyer le produit contenant du mercure.
Conservez ces instructions pour référence future!
LIRE ET RESPECTER SOIGNEUSEMENT TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER CE
THERMOSTAT AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES ET
LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ.
Modèle Choix de programmation
1F95-1277 7 jours 5/1/1 jours Non programmable
2
BRANCHEMENTS DE CÂBLAGE
Consultez le mode d’emploi du fabricant de l’appareil pour
les informations spéciques au câblage du système. Après
le branchement, consultez la section CONFIGURATION DE
L’INSTALLATEUR pour congurer correctement le thermostat.
Voir les schémas de câblage en 37-9810.
Les schémas de câblage illustrés correspondent aux systèmes
typiques, et ils décrivent les fonctions des bornes du thermostat.
AVERTISSEMENT
!
L’installation du thermostat et toutes les composantes du
système de commande doivent être conformes aux circuits de
Classe II tels que dénis dans le code national de l’électricité
(NEC).
INSTALLATION
Emplacement des piles
Deux piles alcalines « AA » sont incluses dans le thermostat en
usine, mais elles sont couvertes d’une étiquette pour éviter qu’elles
se déchargent. Enlevez l’étiquette des piles pour les activer.
Pour remplacer les piles, mettez le système à L’ARRÊT, retirez
le thermostat du mur et installez les batteries à l’arrière, dans le
haut du thermostat (voir la Figure 1). Pour de meilleurs résultats,
utilisez des piles alcalines « AA » d’une marque de renom, comme
Duracell
®
ou Energizer
®
.
Démontage de l’ancien thermostat
Les thermostats de chauffage/climatisation standard comportent trois
pièces de base :
1. Le couvercle, qui peut être à enclenchement ou à charnière.
2. La base, qui s’enlève en desserrant toutes les vis prisonnières.
3. La sous-base de commutation, qui s’enlève en desserrant les vis
de montage la retenant au mur ou à la plaque adaptatrice. Avant
d’enlever les ls de l’ancien thermostat, étiquetez chaque l
pour identier la borne à laquelle il était branché. Débranchez
un à un les ls de l’ancien thermostat. Ne laissez pas les ls
tomber à l’intérieur du mur.
Installation du nouveau thermostat
1. Tirez sur le thermostat pour le détacher de sa base. N’utilisez
pas une force excessive et n’arrachez pas le thermostat, car cela
pourrait endommager l’appareil.
2. Placez la base par-dessus le trou sur le mur et marquez
l’emplacement des trous de montage sur le mur en utilisant la
base comme gabarit.
3. Mettez la base de côté. Percez les trous de montage. Si vous
utilisez les trous de montage existants et que ces trous sont
trop grands et qu’ils ne vous permettent pas de serrer la base
solidement, utilisez des ancres en plastique pour xer la base.
4. Attachez la base solidement au mur en utilisant les trous de
montage montrés dans la Figure 1 et les deux vis de montage.
La mise au niveau est à des ns esthétiques seulement; elle
n’affecte pas le fonctionnement du thermostat.
5. Branchez les ls au bloc de branchement de la base en suivant
le schéma de câblage approprié (voir la page 3).
6. Rentrez l’excédent de ls dans le mur et bouchez le trou avec
un matériau ignifuge (comme de l’isolant en bre de verre) pour
empêcher les courants d’air d’affecter le fonctionnement du
thermostat.
7. Alignez soigneusement le thermostat avec la base et enclenchez-
le en place.
Identication des bornes Description
B ...................Robinet de permutation de la thermopompe constamment sous tension en mode chauffage
O ...................Robinet de permutation de la thermopompe constamment sous tension en mode climatisation et arrêt
Y2 ...................Compresseur 2
e
étage
Y ...................Relais du compresseur
G ...................Relais du ventilateur
RC...................Alimentation pour la climatisation
RH...................Alimentation pour le chauffage
C ................... Fil commun du côté secondaire de climatisation (facultatif). Requis pour l’indication de défauts,
l’éclairage en continu et la détection de température à distance
L ...................Indicateur de défaut pour les systèmes avec prise de défectuosité
6 ...................3
e
l à fermeture mécanique pour robinet de zone à 3 ls
W/E ..................Relais de chauffage/relais de chauffage auxiliaire (Étage 1)
W2...................Chauffage 2
e
étage (chauffage 3
e
étage en HP2)
Vierge .................Vierge
-....................Commun (c.c.) pour capteur thermique à distance câblé
S ...................Signal de fréquence du capteur thermique à distance
+ ...................Alimentation (c.c.) au capteur thermique à distance
Description de l’identication des bornes
Trou de
montage
Trou de
montage
Placer au
niveau
entre les
languettes de montage
(pour l’esthétique seulement)
Placer au
niveau
entre les
languettes de montage
(pour l’esthétique seulement)
+
S
-
W/E
6
L
Y2
W2
Figure 1 – Base du thermostat multi-étages
2 piles alcalines
« AA »
Vue arrière du thermostat
3
Heure de la
journée
Jour de la semaine
Température
ambiante
Commutateur
du système
Commutateur
du ventilateur
Indique que le
thermostat émet
une commande
de Chauffage ou
de Climatisation
Indicateur du niveau de charge des piles
Indique la charge restante
dans les 2 piles « AA ».
Charge complète restante.
Demi-charge restante.
Change Les piles doivent maintenant être changées.
Touche Menu pour
programmer différents
modes comme Nettoyage,
Configuration, Régler l’heure
et Régler l’horaire
Programme les réglages
de température
de confort dans l’horaire
Hausse/baisse de
température pour
changer le réglage
en cours et pour naviguer
entre les menus
Régler la température
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE DU THERMOSTAT
Description de l’écran d’accueil
Figure 2 – Afchage de l’écran d’accueil
13
« System On » (système sur) indique si le mode Chauffage
ou Climatisation est actif. « +2 » indique à quel moment le
deuxième étage est en marche.
14
« Copy » (copier) indique que la fonction copie est utilisée
pendant la programmation.
15
L’afchage constant de « Cool Savings » (économies de
climatisation) indique que la fonction d’économie a été activée
dans le menu de l’installateur. Un message « Cool Savings »
(économies de climatisation) clignotant indique que cette
fonction est en marche.
16
« Remote » (distance) indique que le capteur thermique
intérieur à distance est en communication. « Outdoor Remote »
(capteur extérieur) indique que le capteur thermique extérieur
à distance est en communication.
1
Afche et « Keypad Lockout » (verrouillage du clavier)
lorsque le thermostat est en mode de verrouillage du clavier.
Afche , « Temperature Limit » (limite de température) et
« Keypad Lockout » (verrouillage du clavier) lorsque la plage
limite est activée et verrouillée.
Afche seulement « Temperature Limit » (limite de température)
lorsque la plage de limite est activée.
2
Indique la période de la journée en cours de programmation.
3
Touche RUN SCHEDULE (exécuter le programme).
4
Bouton SET TIME (régler l’heure) ou HOLD (maintenir la
température).
5
Afche « Change Filter » (changer le ltre) lorsque le système
a atteint la durée de fonctionnement programmée pour le ltre,
an de vous rappeler de changer ou de nettoyer le ltre.
6
Bouton COPY (copier) ou INSTALLER CONFIG (conguration
de l’installateur).
7
La touche CLEAN DISPLAY (effacer l’afchage) permet
d’effacer l’afchage pendant 30 secondes ou de faire
ADVANCE DAY (déler les journées) pour la programmation.
8
Utilisé pendant la programmation pour régler l’heure, et dans
le menu de conguration pour changer les sélections.
9
« Hold Until » (maintenir jusqu’à) indique l’heure de la n de la
période de maintien temporaire.
10
Les mots « Hours » (heures) et « Days » (jours) s’afchent
pendant les étapes de conguration de l’installateur.
11
« Hold At » (maintenir à) s’afche lorsque le thermostat est
en mode HOLD (maintien). « Temporary Hold At » (maintenir
temporairement à) s’afche lorsque le thermostat est en mode
de HOLD (maintien) temporaire.
12
« Call For Service » (appeler un technicien) indique une
défectuosité dans le système de chauffage/climatisation.
Articles de programmation et de conguration
Figure 3 – Articles de programmation et de conguration
16
15
14
13
12
11
10
9
8
76
54
3
2
1
4
MENU DE CONFIGURATION
Chiffre de
référence
du menu
Programmable Non
programmable
Enfoncez
le bouton
Afchage
d’usine
(par défaut)
Enfoncez
ou
pour sélectionner parmi
les options énumérées
Commentaires
1 1 1 MS 2 HP 1, HP 2, SS 1 Sélectionne multi-étages (MS2, sans thermopompe),
thermopompe 1 (HP1, 1 compresseur), thermopompe 2
(HP2, 2 compresseurs ou compresseur à 2 vitesses)
ou mono-étage.
2 2 2
(ELE) GAZ Réglage GAZ : la fournaise contrôle le ventilateur.
Réglage ÉLEC : le thermostat contrôle le ventilateur.
3 3 3
Jours, (7) P 5-1-1 ou 0 Programmes par semaine. (0 = non programmable)
4 4 NA
PS (4) 2 Périodes de programmation par jour.
4 = Matin, Jour, Soir, Nuit
2 = Jour, Nuit
5 5 4
Climatisation-
Arrêt-Chauffage-
Automatique
Climatisation-Arrêt-
Chauffage, Arrêt-Chauffage,
Climatisation-Arrêt
Conguration du commutateur du système en mode sans
thermopompe.
Climatisation-
Arrêt-Chauffage-
Urgence-
Automatique
Climatisation-Arrêt-
Chauffage-Urgence,
Arrêt-Chauffage-Urgence,
Climatisation-Arrêt
Conguration du commutateur du système en mode
thermopompe.
6 6 NA
E (Chauffage) ARRÊT Sélectionne EMR (délai de gestion d’énergie), E
(en mode programmable)
7 7 5
Cr, Chauffage (FA) SL Sélectionne l’anticipation réglable, la vitesse du cycle,
Chauffage
8 8 6
Cr, Climatisation
(FA)
SL Sélectionne l’anticipation réglable, la vitesse du cycle,
Climatisation
9 9 7
Cr/AU, Emer (FA) SL Sélectionne l’anticipation réglable, la vitesse du cycle
auxiliaire (cet article doit seulement paraître si HP 1 ou HP 2
est sélectionné ci-dessus.)
10 10 8
CL (ARRÊT) Marche Sélectionne le verrouillage du compresseur.
11 11 9
dL (Marche) ARRÊT Sélectionne l’éclairage continu de l’afcheur.
12 12 10
dL (LO) HI Sélectionne l’intensité de l’éclairage.
13 13 11
0 4, MOINS à 4, PLUS Sélectionne l’afchage réglable de la température ambiante
[plage de -4 (de moins) à +4 (de plus)].
14 14 12
°F °C Afchage (unités de température en Fahrenheit ou Celsius).
15 15 13
b (Climatisation) ARRÊT Sélectionne la mise en marche/à l’arrêt du signal sonore.
16 16 14
dS (Climatisation) ARRÊT Sélectionne le calcul de l’heure avancée.
17 17 15
AS, Chauffage
(Climatisation)
ARRÊT Sélectionne l’horaire automatique pour la programmation
de la température confortable, mode Chauffage.
18 18 16
AS, Climatisation
(Climatisation)
ARRÊT Sélectionne l’horaire automatique pour la programmation
de la température confortable, mode Climatisation.
19 19 17
CS, (ARRÊT)
économies de
climatisation
1-2-3-4-5-6 Sélectionne la fonction d’économie de climatisation ainsi que
le réglage.
20 20 18
HL, ARRÊT (99) 62-98 LIMITE DE TEMPÉRATURE, CHAUFFAGE (réglage max.
chauffage).
21 21 19
LL, Climatisation
(45)
46-82 LIMITE DE TEMPÉRATURE, CLIMATISATION (réglage max.
climatisation).
22 22 20
ARRÊT,
Verrouillage du
clavier
L (total), P (partiel),
Limite de température
(plage de limites de
température)
Sélectionne le verrouillage du clavier.
000 001-999 Sélectionne la combinaison de verrouillage du clavier (actif
uniquement si le verrouillage du clavier est sélectionné).
23 23 21
FS, Chauffage
(Marche)
ARRÊT Second étage rapide de chauffage (non disponible si SS1
est sélectionné ci-dessus).
24 24 22
FS,
ClimatisatiMarche
(Marche)
ARRÊT Second étage rapide de climatisation (non disponible si SS1
ou HP1 est sélectionné ci-dessus).
25 25 23
À distance
(ARRÊT)
Marche Capteur thermique à distance, activé/inactivé.
In, Remote Capteur extérieur Capteur thermique à distance (Intérieur/extérieur)
LS (Marche) ARRÊT Local temp (température locale). Capteur de température
locale activé/désactivé (seulement lorsque le capteur à
distance intérieur est en marche).
26 26 24
dF (5) 5-50 Sélectionne la fonction bi-carburant et le point de réglage
(en Fahrenheit) (applicable seulement lorsque HP1 ou HP2
est sélectionné).
Cd (60) 0-99 Sélectionne le délai du compresseur en secondes (seulement
lorsque dF est sélectionné >5).
27 27 25
Changer le ltre
(ARRÊT)
Marche Sélectionne l’option de changement du ltre.
200 heures 25-1975 (en tranches
de 25 heures)
Change le nombre d’heures d’utilisation du ltre.
MENU DE CONFIGURATION DE L’INSTALLATEUR
Pour accéder au menu : enfoncez la touche Menu. Enfoncez et tenez pendant 5 secondes la touche Installer Cong (conguration de
l’installateur). Cela afche le numéro de référence de l’écran n° 1 dans le tableau ci-dessous. Enfoncez
pour passer à l’article suivant du
menu ou
pour retourner à l’article précédent. Enfoncez ou
pour changer le réglage d’un article du menu.
Note pour l’installateur : Pour rétablir les réglages par défaut de l’usine pour la programmation, l’horloge et le menu de conguration,
enfoncez les touches
,
et SYSTEM (système) simultanément. L’afcheur du thermostat s’efface pendant quelques secondes, puis
tous les segments s’afchent momentanément. Pour les systèmes à thermopompe, l’article 1 du Menu de conguration doivent
correspondre au système de la thermopompe.
5
MENU DE CONFIGURATION DE L’INSTALLATEUR
1) Cette touche peut être congurée pour :
MS2 – Système multi-étages (2 chauffage/2 climatisation)
HP1 – Thermopompe à compresseur mono-étage
(2 chauffage/1 climatisation)
HP2 – Thermopompe à compresseur deux étages ou système
à deux compresseurs, et système auxiliaire au gaz ou électrique;
(bi-carburant, voir la référence d’écran numéro 26)
(3 chauffage/2 climatisation)
SS1 – Système mono-étage (zone à 3 ls, voir les schémas
de câblage)
2) Fonctionnement au GAS (gaz) ou ELE (électrique) du
ventilateur. Si le système de chauffage requiert que le thermostat
commande le ventilateur, sélectionnez ELE. Sélectionnez GAS
si le système de chauffage commande directement le ventilateur
sur demande de chauffage. Remarque : La réinitialisation du
thermostat remet la sélection sur ELE.
3) Programmes par semaine – Cette commande peut
être congurée pour 7 jours distincts ou 5/1/1 jours de
programmation, ou être en mode non programmable. La valeur
par défaut est le mode 7 jours. L’afcheur indique « 7 jours »
par défaut. Les autres options « 5 jours » ou « 0 jour » peuvent
être sélectionnées en enfonçant les touches
ou . En
mode « 0 jour » de non-programmation, l’étape EMR n’est pas
requise puisque cette fonction n’est pas disponible en mode non
programmable.
4) Étapes de programmation par jour – Cette commande peut
être congurée sur 4 ou 2 étapes par jour. La valeur par défaut
est « 4 PS », mais vous pouvez alterner entre 4 PS et 2 PS en
enfonçant les touches
ou .
5) Conguration du commutateur du système (MS2/SS1)
Ce thermostat est conguré sur Chauffage et Climatisation
avec permutation automatique par défaut (Climatisation-Arrêt-
Chauffage-Automatique). Il peut être conguré sur Chauffage et
Climatisation (Climatisation-Arrêt-Chauffage) ou sur Chauffage
seulement (Arrêt-Chauffage) ou Climatisation seulement
(Climatisation-Arrêt).
Lorsque le thermostat est en mode de conguration
thermopompe (HP1/HP2), la conguration du commutateur du
système comporte un mode supplémentaire, à savoir Emer
pour Emergency Mode (Mode Urgence).
6) Délai de gestion d’énergie (EMR) – (Cette étape est omise
lorsque la conguration est en mode non programmable).
Lorsque l’EMR est en marche (On), le thermostat commence le
chauffage ou la climatisation à l’avance an que l’édice atteigne
la température de réglage à l’heure que vous avez programmée.
Exemple : Le chauffage est programmé sur 65 °F la nuit et 70 °F
à 7 h. Si la température ambiante est de 65 °F, la différence
est de 5°F. Puisque le thermostat calcule 5 minutes par °F de
hausse, le point de réglage du thermostat passe à 70 °F à 6 h 35.
La climatisation prévoit plus de temps par °F parce qu’elle met
plus longtemps à atteindre la température requise.
7, 8 et 9) Sélection de la durée du cycle Le réglage par défaut en
usine est rapide (FA Cr) dans tous les modes (Chauffage,
Climatisation, Urgence).Pour changer au cycle lent (SL, Cr),
enfoncez la touche
ou pour alterner entre FA et SL.
La durée des cycles varie comme suit selon les sélections :
Mode Rapide Lent
Chauffage 0,6 °F 1,2 °F
Climatisation 1,2 °F 1,7 °F
Emer 1,2 °F 1,7 °F
10) Sélection du verrouillage du compresseur (CL) – La sélection
de l’option CL ON (verrouillage du compresseur) indique au
thermostat qu’il doit attendre 5 minutes entre les cycles de
climatisation. Ce délai est conçu pour protéger le compresseur
contre les cycles courts. Certains compresseurs plus récents
comportent un délai intégré et n’ont pas besoin que cette
fonction soit activée dans le thermostat. Le fabricant de votre
compresseur peut vous indiquer si le système est déjà pourvu
de cette fonction de verrouillage. Lorsque le délai d’attente
du compresseur est activé, le thermostat fait clignoter la
température de réglage pendant un maximum de cinq minutes.
11) Sélection de l’éclairage continu de l’afcheur – Dans
des conditions obscures, l’éclairage de l’afcheur accroît le
contraste. Lorsque la borne C est branchée, la sélection dL On
(marche) allume l’éclairage de l’afcheur en continu. Lorsque la
borne C n’est pas sous tension (piles seulement), la fonction dL
On (marche) permet l’éclairage temporaire chaque fois qu’une
touche est enfoncée.
12) Sélection de l’intensité de l’éclairage – Ce thermostat peut
offrir deux intensités d’éclairage différentes : élevée (HI) et basse
(LO). Utilisez les touches
et , pour changer la sélection
entre HI (élevée) et LO (basse).
13) Sélection de l’ajustement de l’afcheur de température
de 4 LO (4 degrés de moins) à 4 HI (4 degrés de plus)
Ceci vous permet de régler l’afchage de la température
ambiante sur une planche de -4 °F à +4 °F en tranche de 1 °F
à l’aide des touches et . Votre thermostat a été calibré
avec précision en usine, mais vous avez l’option de changer la
température qui s’afche pour qu’elle corresponde à votre ancien
thermostat, si désiré.
14) Sélection de l’afchage en °F ou °C – Sélectionnez les unités
de température désirées en enfonçant ou . Le réglage par
défaut en usine est °F.
15) Sélection du signal sonore (bip) en marche ou à l’arrêt –
Le réglage par défaut en usine est b, à savoir en marche (On).
Pour mettre le signal sonore à l’arrêt, sélectionnez l’option OFF
(arrêt).
16) Sélection du calcul de l’heure avancée – Cette fonction
permet au thermostat de calculer automatiquement l’heure
avancée et de l’appliquer à l’afcheur de l’horloge. La valeur
par défaut est la marche (On). Utilisez les touches et pour
mettre le réglage à OFF (arrêt).
17 et 18) Sélection de l’horaire automatique – Cette fonction
vous permet de programmer une température confortable
simultanément pour toutes les périodes du programme, en
enfonçant le bouton Auto Schedule (horaire automatique).
Lorsque la fonction Heat AS (horaire automatique de chauffage)
ou Cool AS (horaire automatique de climatisation) est On
(activée), la fonction Auto Schedule (horaire automatique) peut
être réglée. L’afchage du message Off (arrêt) indique que cette
fonction n’est pas prête à être utilisée ou qu’une « température
confortable » a déjà été programmée. Voir la rubrique Horaire
automatique dans la section Programmation.
19) Sélection des économies de climatisation (Cool Savings
TM
)
Les économies de climatisation (Cool Savings
TM
) apportent de
petits ajustements à la température programmée pendant les
périodes de demande élevée de climatisation an de réduire le
temps de marche du climatiseur et de réaliser des économies
d’énergie. Lorsque la climatisation fonctionne depuis plus de
20 minutes consécutives, le taux d’humidité ambiant est plus faible
et une température plus élevée semble plus confortable. Après
20 minutes de marche, le thermostat ajuste graduellement la
6
MENU DE CONFIGURATION DE L’INSTALLATEUR
température programmée à la hausse, moins d’un degré à la
fois, et le système continue à fonctionner. Ces ajustements
permettent au système d’atteindre graduellement le réglage et
de se mettre à l’arrêt pour réduire la consommation énergétique.
Lorsque la fonction Cool Savings
TM
(économies de climatisation)
est en marche et qu’elle effectue des ajustements, le message
« Cool Savings » (économies de climatisation) clignote sur
l’afcheur. L’ampleur des ajustements par rapport
à la température programmée dépend de la valeur programmée
pour les économies de climatisation (Cool Savings
TM
),
1 correspondant à l’ajustement le plus faible et 6, l’ajustement
le plus marqué. Lorsque cette fonction est à l’arrêt (OFF), aucun
changement ne survient lorsque le système de climatisation
fonctionne en continu pendant les périodes de demande élevée.
Les périodes de pointe surviennent généralement en n d’après-
midi et en début de soirée les jours les plus chauds de l’été.
À mesure que la demande baisse, les ajustements par rapport
à la température programmée se réduisent jusqu’à ce que la
température retourne à la normale et que le message « Cool
Savings » (économies de climatisation) cesse de clignoter.
20) Limite de température de chauffage – Cette fonction règle la
température de chauffage maximale. Le réglage par défaut est de
99 °F (37 °C). Ce réglage peut être changé entre 62 °F
(17 °C) et 98 °F (36 °C) en enfonçant les touches et . L’icône
« Temperature Limit » (limite de température) s’afche sur la
gauche du point de réglage lorsque cette fonction est utilisée.
Cette icône clignote lorsque l’on tente de régler la température au-
delà de la plage programmée.
21) Limite de température de climatisation – Cette fonction règle la
température de climatisation minimale. Le réglage par défaut est
de 45 °F (7 °C). Ce réglage peut être changé entre 46 °F
(8 °C) et 82 °F (28 °C) en enfonçant les touches et . L’icône
« Temperature Limit » (limite de température) s’afche sur la
gauche du point de réglage lorsque cette fonction est utilisée.
Cette icône clignote lorsque l’on tente de régler la température au-
delà de la plage programmée.
22) Verrouillage du clavier – Cette étape permet de sélectionner le
type de verrouillage ou les limites de réglage. Si aucun verrouillage
ni aucune limite n’est requis, appuyez sur
pour faire déler le
menu.
Trois réglages de sécurité sont disponibles dans cet article du menu.
Utilisez les touches et pour sélectionner le verrouillage désiré.
Les options de verrouillage sont :
« Keypad Lockout et L » (verrouillage du clavier et L) =
Verrouillage complet. Verrouillage complet de toutes les touches.
« Keypad Lockout et P » (verrouillage du clavier et P) =
Verrouillage partiel. Le verrouillage partiel permet l’utilisation des
touches et , mais seulement à l’intérieur des températures
limites.
« Temperature Limit/Keypad Lockout » (limite de température/
verrouillage du clavier) empêche le changement des limites de
température programmées dans le Menu de conguration.
Sélection de la combinaison de verrouillage du clavier
L’afcheur indique « OFF » (arrêt) et « Keypad Lockout »
(verrouillage du clavier).
Passez cette étape et continuez à programmer les articles
19 à 22 du menu de conguration si vous désirer un rappel
de Changement de ltre à air ou de Changement du tampon
humidicateur. Enfoncez la touche
pour avancer.
Revenez à cette étape lorsque vous êtes prêt à sélectionner le
verrouillage, puis procédez comme suit :
Enfoncez la touche
ou pour sélectionner ON (marche).
Enfoncez
. L’afcheur indique « 000 ».
Enfoncez les touches ou pour sélectionner la combinaison
de verrouillage du clavier. Remarque : « 000 » n’est pas un choix
valide.
Notez la combinaison sélectionnée pour référence future.
Enfoncez pour quitter le menu. La fonction de sécurité que
vous avez sélectionnée commence après 10 secondes. Le bouton
du système reste actif pendant 10 secondes pour vous permettre
de régler le système sur Chauffage, Arrêt, Climatisation ou
Automatique.
23 et 24) Sélection marche ou arrêt du second étage de chauffage
rapide – En mode d’exécution, lorsque la fonction de chauffage
rapide est active (FA Heat On), toute hausse manuelle à l’aide de
la touche de la température de chauffage de 3 °F (2 °C) ou
plus par rapport à la température ambiante entraîne le démarrage
immédiat du second étage. Lorsque le réglage est sur FA OFF
(chauffage rapide à l’arrêt), le second étage ne démarre pas tant
que la température programmée ne demeure pas 1 °F au-dessus
de la température ambiante pendant plus de dix minutes. Le
réglage Climatisation rapide (FA Cool) permet le même contrôle
lorsque le réglage de température est abaissé.
25) Sélection du capteur thermique à distance – Ce thermostat
peut être branché à un capteur thermique à distance (intérieur,
F145-1328 ou extérieur, F145-1378) et afcher la température
lue par ce capteur dans la section horloge. Ce menu vous permet
de sélectionner le capteur à distance et de le congurer pour la
lecture intérieure ou extérieure.
Le réglage par défaut en usine est off (arrêt). Sélectionnez
Remote On (capteur à distance en marche) et Remote in (capteur
intérieur) ou Outdoor Remote (capteur extérieur).
Neutralisation du capteur thermique local – Cette fonction
s’applique uniquement lorsqu’un capteur thermique à distance
intérieur est en marche. Le réglage par défaut en usine est On LS
(capteur local en marche). Vous pouvez sélectionner Off LS
(capteur local à l’arrêt) en enfonçant la touche ou . De cette
façon, seule la lecture du capteur thermique à distance intérieure
est utilisée par le thermostat.
26) Sélection de la fonction bi-carburant et du réglage
Cette fonction s’applique uniquement en mode thermopompe. Un
capteur thermique extérieur à distance doit également être installé.
Lorsque la température extérieure chute sous la température
programmée (dF), le thermostat passe en mode de chauffage au
gaz et coupe le compresseur. Utilisez les touches et pour
choisir la température désirée entre 5 et 50. Le réglage par défaut
en usine est 5, ce qui neutralise cette fonction. Voir la rubrique
Température et réglage bi-carburant de la section Programmation.
Sélection du délai du compresseur – Lorsque la fonction dF
est active, la neutralisation du compresseur est retardée pendant
une période donnée après la mise à l’arrêt de l’étage auxiliaire. Ce
délai est programmé en usine sur 60, mais il peut être réglé entre
0 et 99.
27) Sélection de la durée d’utilisation du ltre – Le thermostat
afche « Change Filter » (changer le ltre) après une durée de
fonctionnement donnée du ventilateur. Ce message vous rappelle
de changer ou de nettoyer le ltre à air. Cette durée peut être réglée
entre 25 et 1975 heures, en tranches de 25 heures.
La sélection OFF (arrêt) annule cette fonction. Lorsque le message
« Change Filter » (changer le ltre) s’afche, vous pouvez le
supprimer en enfonçant « Clean Display » (effacer l’afcheur).
Dans une application typique, 200 heures de fonctionnement
correspondent à environ 30 jours.
7
UTILISATION DU THERMOSTAT
Choix du réglage du ventilateur (Auto ou On)
(automatique ou en marche)
Le réglage Fan Auto est le plus commun pour le ventilateur; il fait
fonctionner le ventilateur uniquement lorsque le chauffage ou la
climatisation est en marche.
La sélection Fan On (ventilateur en marche) fait fonctionner le
ventilateur continuellement et accroît la circulation d’air pour permettre
un nettoyage accru de l’air.
Choix du réglage du système
(Climatisation, Arrêt, Chauffage, Urgence,
Automatique)
Enfoncez le bouton SYSTEM pour sélectionner :
Heat (chauffage) : Le thermostat contrôle uniquement le système
de chauffage.
Off (arrêt) : Les systèmes de chauffage et de climatisation sont à l’arrêt.
Cool (climatisation) : Le thermostat contrôle uniquement le système
de climatisation.
Auto (automatique) : La permutation automatique est utilisée dans les
endroits où le chauffage et la climatisation peuvent être requis le même
jour. Le réglage AUTO (automatique) permet au thermostat de choisir
automatiquement le système de chauffage ou de climatisation selon la
température ambiante et les réglages de chauffage et de climatisation.
Lorsque vous utilisez le mode AUTO (automatique), assurez-vous de
régler les températures de climatisation plus de 1° Fahrenheit au-
dessus des températures de chauffage.
Emer (urgence) : Ce réglage est uniquement disponible lorsque le
thermostat est conguré sur le mode HP1 ou HP2.
Fonctionnement manuel en mode non
programmable
Enfoncez le bouton SYSTEM pour sélectionner Heat (chauffage)
ou Cool (climatisation) et utilisez les touches
et
pour régler la
température sur la valeur désirée. Après avoir réglé la température,
vous pouvez enfoncer la touche SYSTEM pour sélectionner AUTO et
permettre au système d’alterner automatiquement entre le chauffage et
la climatisation.
Fonctionnement manuel (contournement
du programme)
Enfoncez le bouton ou et le bouton HOLD (maintenir), et
ajustez la température sur la valeur désirée. Cette action neutralise le
programme. La fonction HOLD (maintenir) contourne le programme
et vous permet de régler la température manuellement au besoin.
La température que vous sélectionnez en mode HOLD (maintenir)
est maintenue 24 heures par jour jusqu’à ce que vous changiez le
réglage ou que vous enfonciez Run Schedule (exécuter l’horaire) pour
neutraliser le mode HOLD (maintenir) et reprendre l’horaire programmé.
Neutralisation du programme (neutralisation
temporaire)
Enfoncez ou pour régler la température. Ceci neutralise le
réglage de température pendant une période de quatre heures (valeur
par défaut). La période de neutralisation peut être réduite en enfonçant
, ou allongée en enfonçant . La période de neutralisation du
programme peut varier entre 15 minutes et 7 jours.
Exemple : Si vous augmentez la température pendant la période
programmée du matin, elle baisse automatiquement plus tard, lorsque
la période de maintien temporaire prend n. Pour annuler le réglage
temporaire à tout moment et retourner au programme, enfoncez Run
Schedule (exécuter l’horaire).
Lorsque le bouton SYSTEM est enfoncé pour sélectionner AUTO
(automatique) le thermostat passe en mode Chauffage ou Climatisation,
selon le dernier mode à avoir fonctionné. Si le système passe en mode
chauffage, mais que vous désirez la climatisation, ou s’il démarre la
climatisation quand vous voulez du chauffage, enfoncez les boutons
et
simultanément pour passer
à l’autre mode.
IMPORTANT!
PROGRAMMATION
Réglage de l’heure courante et de la journée
1) Enfoncez la touche Menu pour accéder au menu de l’installateur.
Enfoncez ensuite Set Time (régler l’heure) pour indiquer l’heure
et AM ou PM sur l’afcheur.
2) Enfoncez et tenez la touche
ou jusqu’à ce que l’heure
courante et la désignation AM ou PM qui convient s’afchent.
3) Enfoncez Set Time (régler l’heure) de nouveau pour afcher
seulement les minutes sur l’horloge.
4) Enfoncez et tenez la touche
ou jusqu’à ce que les minutes
s’afchent.
5) Enfoncez Set Time (régler l’heure) de nouveau pour afcher
l’année.
6) Enfoncez et tenez la touche
ou jusqu’à ce que les minutes
s’afchent.
7) Enfoncez Set Time (régler l’heure) de nouveau pour afcher le
mois.
8) Enfoncez et tenez la touche
ou jusqu’à ce que les minutes
s’afchent.
9) Enfoncez Set Time (régler l’heure) une fois de plus pour afcher
la date ainsi que le jour de la semaine dans la rangée supérieure
(qui est automatique).
10) Enfoncez et tenez la touche
ou jusqu’à ce que la date et
le jour de la semaine s’afchent dans la rangée supérieure.
11) Enfoncez Run Schedule (exécuter l’horaire) une fois. L’afcheur
indique alors l’heure et la température ambiante.
Calcul automatique de l’heure avancée
L’horloge s’ajuste automatiquement à l’heure avancée de la manière
suivante :
L’heure change d’une heure à 2 h le deuxième dimanche de mars,
et d’une heure, à 2 h le premier dimanche de novembre. (Nouvelle
heure d'été en vigueur depuis 2007.)
La fonction heure avancée peut être activée ou désactivée dans le
menu de conguration de l’installateur. La valeur par défaut est
DS ON (heure avancée activée).
Après avoir accédé au mode de conguration de l’installateur,
enfoncez momentanément la touche
ou
jusqu’à ce que
l’afcheur indique dS (dans l’espace réservé à la température réelle)
et on (marche) (valeur par défaut – dans la zone de l’horloge).
Les touches
et
font osciller l’afchage et le fonctionnement
entre la marche et l’arrêt.
8
PROGRAMMATION
Horaire automatique
Cette fonction permet de programmer les heures et les températures
les plus courantes pour toutes les journées à l’aide d’une seule
touche. Pour que cette fonction soit disponible, les options Auto
Schedule (horaire automatique) (menu d’installation/conguration
article 17, AS Heat ou article 18, AS Cool) doivent être en marche
(On).
Pour utiliser la fonction Auto Schedule (horaire automatique),
enfoncez Run Schedule (exécuter l’horaire) pour être certain que
le système fonctionne en mode normal. En mode Chauffage
(SYSTEM Heat), utilisez les touches
et pour sélectionner la
« température de confort ». Une fois cette température sélectionnée,
enfoncez la touche Auto Schedule (horaire automatique).
La touche se met alors à clignoter pour indiquer que la fonction
est prête à enregistrer la température sélectionnée. Enfoncez Auto
Schedule (horaire automatique) une deuxième fois pour terminer
la programmation. La touche Auto Schedule (horaire automatique)
disparaît pour indiquer que la commande a été acceptée.
En mode Chauffage, le thermostat maintient la « Température de
confort » le matin, le jour et le soir, et il réduit le réglage de 6° la
nuit. La période du matin commence à 6 h 30 et la période de nuit
commence à 22 h 30.
Pour régler la température Auto Schedule (horaire automatique)
en mode Climatisation, enfoncez SYSTEM pour passer en mode
Climatisation et répétez les étapes de réglage de température.
En mode Climatisation, le thermostat maintient la « température de
confort » sélectionnée en tout temps.
La « température de confort » peut être neutralisée temporairement
en changeant la température de réglage à l’aide des touches
et
. Une fois que la fonction Auto Schedule (horaire automatique)
a été programmée et que la touche disparaît, elle peut être
reprogrammée à partir du menu d’installation/conguration.
Accès au programme du ventilateur
En mode Set Schedule (régler l’horaire), la touche FAN (ventilateur)
permet de sélectionner le fonctionnement du ventilateur pendant
une période du programme. La valeur par défaut est FAN Auto
(ventilateur automatique) (le ventilateur est en marche pendant
la climatisation, mais pas pendant le chauffage). Le réglage peut
être changé à FAN Prog (ventilateur programmé) (le ventilateur
fonctionne pendant une période programmée). Chaque enfoncement
de la touche FAN (ventilateur) change le mode du ventilateur entre
Auto et Prog.
En mode Run (exécuter), lorsqu’une période programmée associée
à FAN Prog (ventilateur programmé) commence, le ventilateur
démarre et continue à fonctionner pendant toute la période.
L’afcheur indique alors FAN On Prog (ventilateur programmé en
marche). L’enfoncement de la touche FAN (ventilateur) change
le mode FAN On Prog (ventilateur programmé en marche)
à On (marche) (le ventilateur fonctionne continuellement) ou
Auto (automatique). Pour retourner à FAN On Prog (ventilateur
programmé en marche), enfoncez Run Schedule (exécuter
l’horaire).
Conseil de programmation : Copier le
programme
Lorsque vous programmez le thermostat, vous pouvez copier le
programme d’une journée sur une ou plusieurs autres journées
en utilisant la touche Copy (copier). En mode de programmation
7 jours, une journée peut être copiée sur une autre journée ou sur
les six autres journées. En mode de programmation 5/1/1 jours, le
programme des jours ouvrables (lun – ven) peut être copié sur le
samedi et le dimanche, ou sur l’une ou l’autre de ces journées.
Pour copier un programme d’une journée à une autre :
1) En mode Set Schedule (régler l’horaire), entrez le programme de
la journée et sélectionnez la journée que vous désirez copier en
enfonçant Advance Day (avancer la journée).
2) Enfoncez Copy (copier). L’afcheur indique « Copy » à côté de
la touche SYSTEM et du jour de la semaine qui sera copié.
3) Enfoncez Advance Day (avancer la journée). Le jour à copier
s’afche et les autres journées clignotent.
4) Si vous désirez copier ce programme sur toutes les autres
journées, passez à l’étape suivante ou enfoncez Advance
Day (avancer la journée) jusqu’à ce que le jour sur lequel vous
désirez copier clignote.
5) Enfoncez Copy (copier). Le mot « Copy » s’efface, la journée
que vous avez copiée disparaît et le ou les jours nouvellement
copiés s’allument.
6) Si vous désirez copier le même programme sur d’autres
journées, enfoncez Copy (copier) et répétez les étapes 3, 4 et 5.
7) Enfoncez Run Schedule (exécuter l’horaire) pour retourner au
fonctionnement normal.
Remplissez l’horaire vierge sur la page suivante, puis :
Saisie du programme de chauffage
1) Enfoncez la touche Menu, puis Set Schedule (régler l’horaire).
Enfoncez la touche SYSTEM pour sélectionner « Heat »
(chauffage) ou « Cool » (climatisation) dans la zone de
commutation du système qui indique le mode actif en cours de
programmation. Vous pouvez passer à l’autre mode en enfonçant
le commutateur du système à tout moment.
2) Le haut de l’afcheur indique le(s) jour(s) en cours de
programmation. L’heure et la température réglée s’afchent
également. « Morning » (matin) s’afche pour indiquer la période
de la journée.
3) Enfoncez la touche
ou pour changer la température et
obtenir la température désirée pour la 1ère période de chauffage
(matin).
4) Entrez l’heure du début de la période. L’heure change en
tranches de 15 minutes.
5) Enfoncez FAN (ventilateur) pour sélectionner Auto ou Prog.
6) Après avoir réglé l’heure de départ et la température de la
période, enfoncez Set Schedule (régler l’horaire) pour passer à la
période de programmation suivante.
7) Répétez les étapes 2 à 6 jusqu’à ce que toutes les heures et
les températures du programme soient réglées pour toutes les
périodes de la journée.
8) Enfoncez « Advance Day » (avancer la journée) pour passer à la
journée suivante, puis répétez les étapes 2 à 8.
9) Une fois la programmation terminée et toutes les heures
et températures conformes à l’horaire de chauffage désiré,
enfoncez Run Schedule (Exécuter l’horaire). Le thermostat
exécutera alors le programme.
Saisie du programme de climatisation
1) Enfoncez la touche SYSTEM jusqu’à ce que l’icône « Cool »
(climatisation) s’afche.
2) Suivez les instructions de Saisie du programme de chauffage
pour entrer les heures et les températures de climatisation.
9
PROGRAMMATION
Programme d’économie d’énergie en usine
Les thermostats universels à écran tactile sont programmés avec les réglages d’économie d’énergie qui gurent dans le tableau ci-dessous pour
tous les jours de la semaine. Si ce programme convient à vos besoins, réglez simplement l’horloge du thermostat et enfoncez la touche RUN
(exécuter). Le tableau ci-dessous indique l’horaire de chauffage et de climatisation réglé en usine pour tous les jours de la semaine.
* Vous pouvez éliminer ces deux périodes de programmation dans le menu de conguration (référence n° 4) si l’édice est occupé toute la
journée. Le jour passe à 6 h et il peut être programmé au besoin.
Planication du programme – Important
Les horaires programmés de Chauffage et Climatisation ci-dessous vous permettent d’inscrire à la mine vos propres heures et températures
de programmation.
L’appareil est conguré pour une programmation 7 jours ou 5+1+1 jours (voir la section de conguration).
Les réglages d’usine sont inscrits sous lundi, samedi et dimanche. Si vous reprogrammez un horaire de 5+1+1 jours, inscrivez à la mine vos
propres heures et températures directement en dessous des heures et températures programmées en usine.
Si vous reprogrammez un horaire de 7 jours, inscrivez à la mine vos propres heures et températures directement en dessous des heures et
températures programmées en usine.
Conservez les lignes directrices suivantes en tête pendant la planication du programme.
En mode Chauffage, une baisse de température économise l’énergie.
En mode Climatisation, une hausse de température économise l’énergie.
Si vous prévoyez utiliser la permutation automatique (Auto Changeover), ne programmez pas la température de chauffage à une
valeur supérieure à la température de climatisation.
Feuille de travail pour la reprogrammation sur 5+1+1 et 7 jours
* Réveil
(matin)
Départ pour le travail (jour)
* Retour à la maison
(soir)
Coucher
(nuit)
Programme de
chauffage
6:00 AM 70 °F 8:00 AM 62 °F 5:00 PM 70 °F 10:00 PM 62 °F
Programme de
climatisation
6:00 AM 75 °F 8:00 AM 83 °F 5:00 PM 75 °F 10:00 PM 78 °F
Programme de
chauffage
* Réveil
(matin) Ventilateur
Départ pour le
travail (jour) Ventilateur
* Retour à la
maison (soir) Ventilateur
Coucher
(nuit) Ventilateur
LUN
6:00 AM 70 °F Auto 8:00 AM 62 °F Auto 5:00 PM 70 °F Auto 10:00 PM 62 °F Auto
MAR
MER
JEU
VEN
SAM
6:00 AM 70 °F Auto 8:00 AM 62 °F Auto 5:00 PM 70 °F Auto 10:00 PM 62 °F Auto
DIM
6:00 AM 70 °F Auto 8:00 AM 62 °F Auto 5:00 PM 70 °F Auto 10:00 PM 62 °F Auto
Programme de
climatisation
* Réveil
(matin) Ventilateur
Départ pour le
travail (jour) Ventilateur
* Retour à la
maison (soir) Ventilateur
Coucher
(nuit) Ventilateur
LUN
6:00 AM 75 °F Auto 8:00 AM 83 °F Auto 5:00 PM 75 °F Auto 10:00 PM 78 °F Auto
MAR
MER
JEU
VEN
SAM
6:00 AM 75 °F Auto 8:00 AM 83 °F Auto 5:00 PM 75 °F Auto 10:00 PM 78 °F Auto
DIM
6:00 AM 75 °F Auto 8:00 AM 83 °F Auto 5:00 PM 75 °F Auto 10:00 PM 78 °F Auto
10
PROGRAMMATION
Capteur thermique à distance câblé
Un capteur thermique à distance peut être installé à l’intérieur ou
à l’extérieur et branché au thermostat par un câble d’une longueur
maximale de 100 mètres (300 pieds). Les bornes +, S et - du bloc
de branchement permettent de brancher le capteur à distance.
Le thermostat doit avoir un branchement commun de 24 V c.a.
sur la borne C pour faire fonctionner le capteur à distance.
Ce capteur peut être activé ou neutralisé dans le menu de
l’installateur/de conguration, article 25.
Lorsque le capteur à distance (Remote) est en position Off (arrêt)
(valeur par défaut en usine), aucun capteur à distance n’est actif.
Lorsque le capteur à distance (Remote) est en position On (marche)
il faut sélectionner le capteur à distance intérieur (Remote In) ou le
capteur extérieur (Remote Outdoor). Lorsque le capteur intérieur est
sélectionné, une étape supplémentaire est requise pour déterminer si
la température qui s’afche est celle du thermostat (LS On) ou celle
du capteur à distance (LS Off).
En mode de fonctionnement normal, lorsqu’un capteur est activé,
l’afcheur alterne entre l’heure et la température au capteur à
distance toutes les trois secondes. Au-dessus de la température
à distance, l’afcheur indique Remote pour le capteur intérieur ou
Outdoor Remote pour le capteur à distance. Si le capteur à distance
est intérieur et que l’afchage local a été désactivé, la température
ambiante qui s’afche est celle qui est lue par le capteur à distance.
Plage de détection :
La plage de températures extérieures est de -40 à 140 °F
La plage de températures intérieures est de 32 °F à 99 °F
Pondération des lectures à distance :
Le thermostat est conçu pour détecter la température lue par le
capteur à distance intérieur et faire la moyenne, ou pondérer, cette
valeur avec la lecture du capteur local du thermostat pour chaque
période programmée. La moyenne est active seulement lorsque
le capteur local et le capteur à distance intérieur sont tous deux
fonctionnels et actifs dans le menu de l’installateur/conguration.
Lorsque le thermostat est en mode Set Schedule (régler l’horaire),
la pondération du capteur intérieur s’afche dans la zone de
température courante de l’afcheur. La pondération s’afche comme
A2 (moyenne et défaut), H4 (élevée) ou L1 (basse). Enfoncez les
touches
et simultanément pour changer la pondération pour la
période de programmation. La pondération du capteur du thermostat
est xe.
En mode de fonctionnement normal, la température courante
afchée correspond à la moyenne pondérée du capteur local
et du capteur à distance selon la formule (pondération du capteur
local x température du capteur local) + (pondération du capteur
à distance x température du capteur à distance) / (pondération du
capteur local + pondération du capteur à distance).
Exemple : La température du capteur local est 80° et celle du capteur
à distance est 70°.
Si la pondération sélectionnée est H4, la température moyenne de
72° s’afche.
(1 x 80) + (4 x 70) / 5 = 72°
Si la pondération sélectionnée est A2, la température moyenne de
73° s’afche.
(1 x 80) + (2 x 70) / 3 = 73,3°
Si la pondération sélectionnée est L1, la température moyenne de
75° s’afche.
(1 x 80) + (1 x 70) / 2 = 75°
Cet exemple illustre que la pondération sélectionnée établit la priorité
entre la température moyenne globale des deux capteurs. Le choix
d’une pondération élevée accorde au capteur à distance une plus
grande inuence dans le calcul de la moyenne de température
qu’elle n’accorde au capteur local, et la sélection d’une pondération
plus basse réduit l’inuence du capteur à distance.
Point de réglage de température bi-carburant
Lorsque le thermostat est conguré en mode thermopompe et qu’un
capteur à distance extérieur est installé, le thermostat peut surveiller
la température extérieure. Lorsque cette température tombe sous
la valeur sélectionnée par l’utilisateur, le thermostat passe en mode
chauffage au gaz et coupe le compresseur. Ceci élimine la nécessité
d’installer une trousse pour combustible fossile.
La température sélectionnée par l’utilisateur s’appelle température
de réglage bi-carburant, ou dF, et elle est programmée dans le menu
d’installation/conguration, article 26. La température de réglage
bi-carburant peut être entre 5 et 50. Un réglage de 5 (réglage par
défaut) neutralise cette fonction et élimine l’option Cd du menu.
Une fois que le réglage de température bi-carburant est saisi et
que
est enfoncé, un délai, Cd, peut être établi pour l’arrêt du
compresseur après la mise sous tension de l’étage auxiliaire. Ce
délai peut être réglé entre 0 et 99 secondes pour que le ventilateur
pousse moins longtemps l’air froid en attendant que la source de
chauffage de rechange démarre. Le réglage par défaut du délai
est 60. Pendant le réglage du délai, si les touches
ou
sont
enfoncées, le point de réglage est accru ou réduit à raison d’un degré
toutes les demi-secondes pendant les trois premières secondes, et
deux fois plus rapidement après trois secondes.
11
GUIDE DE DÉPANNAGE
Réinitialisation
Remarque : Lorsque le thermostat est réinitialisé, les réglages au menu de conguration de l’installateur et la programmation reprennent les
réglages d’usine. Si une pointe de tension ou une décharge statique efface l’afcheur ou cause un fonctionnement erratique du thermostat,
vous pouvez réinitialiser le thermostat en retirant les ls des bornes R et C (ne pas les court-circuiter) et en enlevant les piles pendant 2 minutes.
Après avoir réinitialisé le thermostat, rebranchez les ls et remettez les piles en place. Si le thermostat a été réinitialisé et qu’il ne fonctionne
toujours pas correctement, contactez un technicien en chauffage/climatisation ou le magasin où vous avez acheté le thermostat.
Symptôme Cause possible Mesure corrective
Pas de chauffage/pas
de climatisation/pas de
ventilateur (problèmes
communs)
1. Fusible grillé ou disjoncteur déclenché.
2. Commutateur de marche de la fournaise en
position OFF (arrêt).
3. Porte ou panneau du compartiment du
ventilateur de l’appareil de chauffage
desserré ou installé incorrectement.
4. Branchement desserré sur le système.
Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
Mettez le commutateur sur ON (marche).
Remettez la porte ou le panneau en place pour enclencher le
verrou de sécurité ou le commutateur de la porte.
Serrez les branchements.
Pas de chauffage 1. La amme pilote n’est pas allumée.
2. La fournaise est verrouillée. Le chauffage
peut aussi être intermittent.
3. L’appareil de chauffage requiert un entretien
ou le thermostat doit être remplacé.
Rallumez la amme pilote.
Bon nombre de fournaises sont pourvues de dispositifs de
sécurité qui coupent le système en cas de défectuosité. Si le
chauffage est intermittent, contactez le fabricant de la fournaise
ou un spécialiste des systèmes de chauffage, climatisation et
ventilation pour obtenir de l’aide.
Diagnostic : Réglez le commutateur du SYSTEM (système)
sur HEAT (chauffage) et montez le réglage de température au-
dessus de la température ambiante. Après quelques secondes,
le thermostat devrait émettre un léger déclic. Ce son indique
habituellement que le thermostat fonctionne correctement.
Si le thermostat n’émet pas de déclic, effectuez l’opération de
réinitialisation décrite précédemment. Si le thermostat n’émet
toujours pas de déclic après la réinitialisation, contactez un
spécialiste du chauffage ou de la climatisation ou le magasin
où vous avez acheté le thermostat pour en obtenir un autre.
Si le thermostat émet un déclic, contactez le fabricant de la
fournaise ou un technicien en CVC pour vérier si le chauffage
fonctionne correctement.
Pas de climatisation 1. Le système de climatisation a besoin d’un
entretien ou le thermostat doit être remplacé.
Identique au diagnostic en cas d’absence de chauffage, sauf
que le thermostat doit être réglé sur COOL (climatisation) et le
point de réglage doit être inférieur à la température ambiante.
Il peut se produire un délai de cinq minutes avant que le
thermostat émette un déclic en mode climatisation.
Le chauffage, la climatisation
ou le ventilateur n’arrête
jamais
1. Court-circuit possible dans le câblage.
2. Court-circuit possible dans le thermostat.
3. Court-circuit possible dans le système de
Chauffage/Climatisation/Ventilation.
4. Le commutateur du ventilateur est en position
ON (marche).
Vériez tous les branchements du câblage pour vous assurer
qu’ils ne sont pas court-circuités ni en contact les uns avec
les autres. Aucun l dénudé ne doit dépasser sous les vis des
bornes. Essayez de réinitialiser le thermostat comme décrit
ci-dessus. Si le problème persiste, le fabricant de votre système
ou votre technicien peut vous expliquer comment tester le
fonctionnement du système de Chauffage/Climatisation. Si le
système fonctionne correctement, remplacez le thermostat.
Écart entre le réglage du
thermostat et la lecture du
thermomètre
1. Le thermomètre du thermostat doit être
ajusté.
Le thermomètre peut être réglé +/- 4 degrés. Consultez la
rubrique intitulée Réglage de l’afcheur de température dans la
section intitulée Menu de conguration.
Cycles de chauffage
(climatisation) trop rapides
ou trop lents (écarts de
température étroits ou larges)
1. L’emplacement du thermostat ou la taille du
système de chauffage peut affecter la durée
du cycle.
Les thermostats numériques offrent un contrôle précis et
un cycle plus rapide que les anciens modèles mécaniques.
Le système démarre et se met à l’arrêt plus fréquemment
mais il fonctionne moins longtemps, ce qui n’accroît pas la
consommation d’énergie. Si vous désirez accroître la durée
du cycle, sélectionnez SL pour cycle lent dans le menu de
conguration, étape 7 (chauffage) ou 8 (climatisation).
Si une durée de cycle acceptable ne peut pas être atteinte,
contactez un technicien en CVC local pour des suggestions
supplémentaires.
Oublié le code de verrouillage
du clavier
Enfoncez la touche MENU (la touche disparaît) et la tenir
pendant 20 secondes. Lorsque l’afcheur retourne à l’écran
d’accueil, le thermostat est déverrouillé.
LIGNE D’ASSISTANCE POUR LES PROPRIÉTAIRES : 1-800-284-2925
White-Rodgers est une entreprise
d’Emerson Electric Co.
Le logo d’Emerson est une marque
de commerce et une marque de
service d’Emerson Electric Co.
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

White Rodgers 1F95-1277 Installation and Operation Instructions (French)

Catégorie
Thermostats
Taper
Installation and Operation Instructions (French)