Datalogic GRYPHON M SERIES Guide de référence

Catégorie
La mise en réseau
Taper
Guide de référence

Ce manuel convient également à

iii
CONTENTS
Using Gryphon™ M Series Readers................................................................. 2
Charging the Batteries...................................................................................... 3
Gryphon™ M Configuration .............................................................................. 4
Using Multiple Readers with Same Cradle........................................................ 6
Services Available at our Web Site................................................................... 6
Gryphon™ M Default Configuration.................................................................. 7
Technical Features........................................................................................... 8
Warranty........................................................................................................... 9
Patents............................................................................................................. 9
Compliance .................................................................................................... 10
LED Class ...................................................................................................... 10
Reading Diagrams.......................................................................................... 47
Numeric Table................................................................................................ 48
INDICE
Descrizione e Uso........................................................................................... 12
Carica e Installazione delle Batterie................................................................ 13
Configurazione del Gryphon™ M.................................................................... 14
Comunicazione di più Lettori con la Stessa Base Radio................................. 16
Disponibili nel nostro Sito Web....................................................................... 16
Gryphon™ M – Configurazione di Default....................................................... 17
Caratteristiche Tecniche................................................................................. 18
Garanzia......................................................................................................... 19
Conformità...................................................................................................... 19
Classe del LED............................................................................................... 19
Diagrammi di Lettura...................................................................................... 47
Tabella Numerica ........................................................................................... 48
SOMMAIRE
Description et Utilisation ................................................................................. 21
Charge et Installation de la Batterie................................................................ 22
Configuration du Gryphon™ M ....................................................................... 23
Utilisation de Plusieurs Lecteurs pour une Meme Base.................................. 25
Disponibles dans notre Site Web.................................................................... 25
Gryphon™ M – Configuration par Defaut........................................................ 26
Caracteristiques Techniques .......................................................................... 27
Garantie.......................................................................................................... 28
Conformite...................................................................................................... 28
Classe du LED................................................................................................ 28
Abaques de Lecture........................................................................................ 47
Tableau Numerique........................................................................................ 48
GRYPHON™ M
21
F
DESCRIPTION ET UTILISATION
Le lecteur de la série Gryphon™ M, associé à la base OM-GRYPHON, est un
système radio conçu pour la collecte, le décodage et la transmission de
données codes à barres.
Les lecteurs Gryphon™ M lisent automatiquement les codes à barres à
distance. Il suffit de viser le code et d'appuyer sur la gâchette. Le faisceau
sortant de la fenêtre de lecture de l’appareil lit le code. Ce faisceau doit être
centré sur le code à barres à lire et doit le traverser de part en part.
ANGLE DE LECTURE
Pour des prestations optimales inclinez la douchette par rapport au code à lire,
afin d’éviter des réflexions directes qui pourraient compromettre la performance
de lecture (voir la figure ci-dessous).
La lecture correcte est signalée par un beep sonore ainsi que par un spot vert
qui illumine le code lu.
OK deconseillé
Avant toute utilisation du lecteur Gryphon™ M, procéder aux opérations
suivantes :
1. Connecter la base radio OM-GRYPHON au Host. Pour la connexion et la
configuration, se référer au "Guide Rapide OM-GRYPHON".
2. Charger la batterie du Gryphon™ M en utilisant la base OM-GRYPHON
ou le chargeur C-GRYPHON et suivre la procédure décrite ci-après dans
ce manuel. Pour une charge complète, comptez 3.5 heures avec une
batterie NiMh.
3. Configurer le Gryphon™ M selon les instructions contenues dans ce
manuel.
4. Configurer l'OM-GRYPHON. Se référer à la "Guide Rapide
OM-GRYPHON".
Spot de lecture
correcte
LED de lecture
correcte
DATALOGIC
22
F
CHARGE ET INSTALLATION DE LA BATTERIE
Si vous placez le lecteur sur la base OM-GRYPHON ou sur le chargeur
C-GRYPHON vous pouvez charger les batteries du Gryphon™ M.
Assurez- vous que l'indicateur de charge de la batterie en cours soit allumé.
Les indicateurs qui se trouvent sur la face avant de la base signalent les
différents états de charge:
INDICATEUR ETAT
Jaune
Allumé = OM-GRYPHON est active.
Clignotant = OM-GRYPHON reçoit les données et
les commandes depuis l'host ou le
lecteur.
Clignotant = C-GRYPHON reçoit les commandes
depuis l'host.
Rouge Allumé = la charge de la batterie est en cours.
Vert Allumé = la charge de la batterie est terminé.
D
I
S
C
H
A
R
G
E
Après de nombreux
cycles de recharge, l'autonomie des batteries NiMh et NiCd
peut diminuer. Pour retrouver une autonomie optimale, poser le lecteur sur la
base radio OM-GRYPHON ou dans le chargeur C-GRYPHON et appuyer sur le
bouton de "reconditionnement des batteries".
Bouton de reconditionnement
des batteries
Chargeur on
(indicateur rouge)
Charge complète
(indicateur vert)
Sous tension / transmission
(indicateur jaune)
GRYPHON™ M
23
F
Si l'opération n'a plus aucun effet, changer la batterie. Pour cela, dévisser la vis
située sur le couvercle de la batterie du Gryphon™ M, remplacer l'ancienne
batterie par la nouvelle, introduire le couvercle dans le manche du lecteur et
revisser le couvercle (voir figures ci-dessous).
ATTENTION
Mettre au rebut les anciennes batteries conformément aux dispositions
légales.
CONFIGURATION DU GRYPHON™ M
Une fois l'OM-GRYPHON connecté et alimenté, configurer le Gryphon™ M en
lisant les codes dans l'ordre ci-dessous indiqué :
NB: pour sélectionner les codes numériques du point 3, utilisez le tableau à la
fin de ce manuel
.
Configuration Gryphon™ M par défaut
1.
iPk
iPk
iPk
Initialisation de la configuration
2.
ik
ik
ik
Enregistrement du code Radio
3.
i3'k
i3'k
i3'k
+
quatre chiffres pour le code Gryphon™ M (de 0000 à 1999)
Tous les lecteurs fonctionnant dans une même secteur doivent
avoir un code différent.
+
DATALOGIC
24
F
Fin et enregistrement de la configuration
4.
i k
i k
i k
5.
Lire le code Bind pour associer le Gryphon™ M à une base radio
OM-GRYPHON. Tout autre lecteur précédemment associé sera alors
ignoré par la base.
Pour connecter plusieurs lecteurs à une même base, se référer à la
section "Utiliser plusieurs lecteurs pour une même base".
Bind
i3/*k
i3/*k
i3/*k
L'indicateur vert (LED) sur le Gryphon™ M clignote en indiquant que le
lecteur peut être posé sur la base.
6.
Poser le lecteur sur la base (appuyer fermement pour qu'il soit
correctement enfoncé) avant 10 secondes. Un signal sonore vous
indique que le lecteur est reconnu par la base et l’indicateur disapparaÎt.
VOTRE LECTEUR EST ALORS PRET POUR LIRE DES CODES A BARRES.
Configurer la base OM-GRYPHON en se référant au "Guide Rapide
OM-GRYPHON".
7.
LED vert
GRYPHON™ M
25
F
UTILISATION DE PLUSIEURS LECTEURS POUR
UNE MEME BASE
Si vous souhaitez utiliser plusieurs lecteurs associés à une même base, suivez
la procédure précédemment indiquée et associez tout d'abord la base à un des
pistolets (commande Bind).
Les lecteurs peuvent être associés successivement à la même base en suivant
la procédure de configuration du Gryphon™ M et en substituant le commande
Bind par Join.
5.
Join
i3//k
i3//k
i3//k
L'indicateur vert (LED) sur le Gryphon™ M clignote en indiquant que le
lecteur peut être posé sur la base.
ATTENTION
Si la base n'est pas
préalablement associée à un lecteur,
elle adopte par défaut une valeur définie au hasard ce qui
peut provoquer des conflits et dysfonctionnements à
d'autres bases d'un même secteur.
DISPONIBLES DANS NOTRE SITE WEB
En remplissant le formulaire électronique de notre site Web,
www.datalogic.com/hhd/gryphon_utilities.htm, vous avez la possibilité de
télécharger les services suivants:
WinSetPlus™
WinSetPlus est un programme, appartenant au système de Windows, qui
permet la configuration des appareils en utilisant l’ordinateur. Il fournit une
configuration avec l’interface RS232 ainsi que un impression des codes à
barres de configuration.
Programme de Chargement:
Le programme de chargement est nécessaire pour télécharger le logiciel
d’application (upgrades) dans votre lecteur.
Ajournement du Logiciel:
Futures ajournements du logiciel permettent à votre lecteur d’être toujours
mis à jour selon les dernières améliorations.
Ces services sont disponibles aussi chez votre distributeur local Datalogic.
DATALOGIC
26
F
GRYPHON™ M – CONFIGURATION PAR DEFAUT
FORMAT DES DONNEES
code d’identification désactivé (activé pour les terminaux POS), ajustement
de champ désactivé, transmission de la longeur du code désactivée,
substitution de caractère désactivée
ECONOMIE D’ENERGIE
“scan rate” 270 scans/s
CONFIGURATION DE LECTURE
mode operatoire de l’ hand-held, hardware du trigger, niveau du trigger
activé, pas de timeout, Flash On = 1 sec, Flash Off = 0.6 sec, une lecture
par cycle, temps de sécurité 0.5 sec, beeper haute intensité, niveau 2,
typologie du beeper unique, longuer du ton bref, durée du beep de bonne
transmission moyenne
PARAMETRES DU DECODEUR
“Iink spread” activé, contrôle “overflow” activé, contrôle “interdigit” activé,
Puzzle Solver™ désactivé, “decoding safety” = une lecture
SELECTION DU CODE
codes activés
M200
Code PDF417
EAN 8/EAN 13 / UPC A/UPC E sans ADD ON
Transmission du check digit, pas de conversion
Interleaved 2/5
contrôle et transmission du check digit, longuer variable de
4 à 99 caractères
Standard Code 39
contrôle du check digit désactivé, longuer variable de 1 à 99
caractères
M100
M200
Code 128
codes désactivés
M100
M200
EAN 128, ISBT128, Code 93, Codabar, codes
pharmaceutiques, Codablock-A, Codablock-F Standard et
EAN, MSI, Plessey, Telepen, Delta IBM, Code 11, Code
16K, Code 49
PARAMETRES DE FORMATAGE AVANCEE
concaténation désactivé, pas de format avancé établi/défini
PARAMETRES DE LA RADIO
Timeout du protocole de la radio = 2 secondes, "power-off" timeout = 4
heures, "single store" désactivé, contrôle du beeper pour réponse de la radio
normal.
GRYPHON™ M
27
F
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques électriques
Type de batterie
batterie 2AA NiMh
1.2 V – 1400 mAh
Temps de charge NiMh 3 heures
Autonomie opérationnelle
(pour une lecture en continue)
25.000 lectures – NiMh
Indicateurs
LED, Spot de lecture correcte
Beeper
Caractéristiques laser optiques
Source de lumière CCD solid state (3648 pixels)
Vitesse scan 270 scans/sec
Profondeur de champ voir l'abaque de lecture (p. 47)
Résolution max. 0.076 mm, 3 mils
PCS minimum 15% (Test graphique Datalogic)
Caractéristiques Radio
Modèles européens Modèles USA
Fréquence de fonctionnement 433.92 Mhz 910 MHz
Transmission de données 19200 baud 36800 baud
Energie Réelle Émise <10 mW <1 mW
Portée 30 m. 15 m.
RF Modulation FSK
Qté maximale de dispositifs dans la
même zone de lecture
2000
Caractéristiques ambiantes
Température de fonctionnement
0 °C à + 40 °C
Température de stockage
sans batterie
-20 °C à + 70 °C
Humidi 90% non condensing
Résistance aux chocs IEC 68-2-32 Test ED
Classe de protection IP30
Caractéristiques mécaniques
Poids (avec batterie) environ 280 g.
Dimensions 179 x 81 x 98 mm
Boîtier
ABS, Polycarbonate et caoutchouc
moulé
* Possibilité d’utiliser également des batteries NiCd ou Alkaline AA non
rechargeables.
DATALOGIC
28
F
GARANTIE
Datalogic garantit ce produit de tout défaut de fabrication ou des matériels
pendant 24 mois de la date de livraison, à condition que le produit soit utlisé
correctement.
Datalogic a la faculté de réparer ou de remplacer ce produit. Ces mesures ne
prolongeront pas l’échéance de la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été utilisés de façon
incorrecte, accidentellement endommagés, soumis à des réparations non
authorisées ou gâchés.
CONFORMITE
L’appareil ne doit être ouvert que par une personne qualifiée.
Avant l'ouverture de l'appareil, enlever les batteries.
Contactez l'autorité compétente en la gestion des appareils à radio fréquence
de votre pays pour vérifier la nécessité du permis d'usage. Pour tout
renseignement vous pouvez vous adresser au site web:
http://europa.eu.int/comm/enterprise/rtte/spectr.htm.
CLASSE DU LED
APPAREIL A LED DE CLASSE 1
EN60825-1/LED11 1996
DATALOGC S.p.A.,
Via Candini, 2
40012 - Lippo di Calderara
Bologna - Italy
dichiara che
declares that the
déclare que le
bescheinigt, daß das Gerät
declare que el
GRYPHON M100, Cordless bar code reader
GRYPHON M200, Cordless bar code reader
e tutti i suoi modelli
and all its models
et tous ses modèles
und seine modelle
y todos sus modelos
sono conformi alla Direttiva del Consiglio Europeo sottoelencata:
are in conformity with the requirements of the European Council Directive listed below:
sont conformes aux spécifications de la Directive de l'Union Européenne ci-dessous:
der nachstehenden angeführten Direktive des Europäischen Rats entsprechen:
cumple con los requisitos de la Directiva del Consejo Europeo, según la lista siguiente:
1999/5/EEC R&TTE
Questa dichiarazione è basata sulla conformità dei prodotti alle norme seguenti:
This declaration is based upon compliance of the products to the following standards:
Cette déclaration repose sur la conformité des produits aux normes suivantes:
Diese Erklärung basiert darauf, daß das Produkt den folgenden Normen entspricht:
Esta declaración se basa en el cumplimiento de los productos con las siguientes normas:
EN 60950, October 1996: S
AFETY OF INFORMATION TECHNOLOGY EQUIPMENT
,
INCLUDING
ELECTRICAL BUSINESS EQUIPMENT
ETS 300 683, June 1997: R
ADIO
E
QUIPMENT AND
S
YSTEMS
(RES); E
LECTRO
M
AGNETIC
C
OMPATIBILITY
(EMC)
STANDARD FOR
S
HORT
R
ANGE
D
EVICES
(SRD)
OPERATING ON FREQUENCIES BETWEEN
9 KH
Z AND
25 GH
Z
ETS 300 220-1, November 1997: E
LECTROMAGNETIC COMPATIBILITY AND
R
ADIO SPECTRUM
M
ATTERS
(ERM); S
HORT
R
ANGE
D
EVICES
; T
ECHNICAL CHARACTERISTICS AND
TEST METHODS FOR RADIO EQUIPMENT TO BE USED IN THE
25 MH
Z
TO
1000 MH
Z FREQUENCY RANGE WITH POWER LEVELS RANGING
UP TO
500
M
W; P
ART
1: P
ARAMETERS INTENDED FOR REGULATORY
PURPOSES
Lippo di Calderara, 13.03.2001
Ruggero Cacioppo
Quality Assurance Supervisor
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Datalogic GRYPHON M SERIES Guide de référence

Catégorie
La mise en réseau
Taper
Guide de référence
Ce manuel convient également à