Philips AZP6/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Always there to help you
AZP6/12
User manual 1
Příručka pro uživatele 15
Brugervejledning 29
Benutzerhandbuch 43
Εγχειρίδιο χρήσης 59
Manual del usuario 75
Käyttöopas 91
Mode d’emploi 105
Question?
Contact
Philips
105
Français
FR
Table des matières
1 Important 104
Sécurité 104
Avertissement 105
2 Votre système d'enceinte portable 107
Introduction 107
Contenu de l'emballage 107
Présentation de l'unité principale 108
3 Guide de démarrage 110
Alimentation 110
Charge de la batterie intégrée 110
Mise sous tension 110
4 Lecture 111
Lecture de CD 111
Lecture à partir de périphériques USB 111
Contrôle de la lecture 111
Sélection du mode répétition/lecture
aléatoire 111
Afchage des informations de lecture 112
Programmation des pistes 112
5 Lecture d'une cassette 112
6 Lecture à partir d'un iPod/iPhone 113
Modèles d'iPod/iPhone compatibles 113
Charge de l'iPod/iPhone 113
Écoute de l'iPod/iPhone 113
Charge de l'iPod/iPhone 114
Retrait de l'iPod/iPhone 114
7 Réglage du son 114
Réglage du volume sonore 114
Amplication des basses 114
Sélection d'un effet sonore prédéni 114
8 Autres fonctions 115
Karaoké 115
Casque 115
Écoute de la musique à partir d'un
périphérique externe 115
9 Informations sur le produit 116
Caractéristiques techniques 116
Entretien 116
10 Dépannage 117
Table des matières
106 FR
1 Important
Sécurité
a Lisez et suivez toutes les instructions.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d N'utilisez pas cet appareil à proximité
d'une source d'eau. Ce produit n'est pas
étanche.
e Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec
uniquement.
f N'obstruez pas les orices de ventilation.
Installez l'appareil conformément aux
consignes du fabricant.
g Évitez de marcher sur le cordon
d'alimentation ou de le pincer, notamment
au niveau des ches, des prises de
courant et de son point de sortie sur
l'appareil.
h Utilisez uniquement les pièces de xation/
accessoires spécié(e)s par le fabricant.
i Utilisez uniquement l'appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support
ou la table spécié(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l'appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l'appareil lorsque
vous le déplacez. Vous risqueriez de vous
blesser.
j Débranchez cet appareil en cas d'orage
ou pendant les longues périodes de non-
utilisation.
k Conez toutes les tâches de maintenance
à un personnel qualié. Des travaux de
maintenance sont nécessaires en cas
d'endommagement du produit : par
exemple, endommagement du cordon
d'alimentation ou de la che, déversement
de liquide ou chute d'objets à l'intérieur
du produit, exposition du produit à la
pluie ou à l'humidité, dysfonctionnement
ou chute du produit.
l N'exposez pas les piles ou les batteries
intégrées à une source produisant une
chaleur excessive, par exemple le soleil,
un feu ou similaire.
m Risque d'explosion si les piles ne sont pas
remplacées correctement.
n Ce produit ne doit pas être exposé à des
fuites ou éclaboussures.
o Ne placez pas d'objets susceptibles
d'endommager ce produit à proximité de
celui-ci (par exemple, objets remplis de
liquide ou bougies allumées).
p Conservez l'appareil à l'abri des rayons
du soleil, des ammes nues et de toute
source de chaleur.
q Ne vous asseyez pas sur ce produit.
r Enlevez l'iPod/iPhone/iPad pour
transporter ce produit.
s Si la che d'alimentation ou un coupleur
d'appareil est utilisé comme dispositif de
découplage, celui-ci doit rester facilement
accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de ce produit.
Ne graissez jamais aucun composant de ce produit.
Ne posez jamais le produit sur un autre équipement
électrique.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par le produit.
Veillez à toujours maintenir un accès facile au cordon
d'alimentation, à la che ou à l'adaptateur pour
débrancher l'appareil.
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
107
Français
FR
Sécurité d'écoute
Avertissement
Pour éviter toute perte d'audition éventuelle,
n'écoutez pas à un volume élevé pendant une longue
durée.
Écoutez à un volume modéré.
L'utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut générer un
volume sonore capable de détériorer
les fonctions auditives d'un individu
aux facultés normales, même en cas
d'exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au l du temps,
votre niveau de confort auditif s'adapte à
des volumes plus élevés. Après une écoute
prolongée, un niveau sonore élevé et
nuisible à vos capacités auditives pourra
vous sembler normal. Pour éviter cela,
réglez le volume à un niveau non nuisible
assez longtemps pour que votre ouïe s'y
habitue et ne le changez plus.
Pour dénir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume
jusqu'à ce que votre écoute soit
confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d'écoute :
Une exposition prolongée au son, même à
des niveaux normaux et non nuisibles, peut
entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l'écoute de
temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque
votre ouïe est en phase d'adaptation.
Ne montez pas le volume de sorte
que vous n'entendiez plus les sons
environnants.
Faites preuve de prudence dans l'utilisation
des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans
des situations potentiellement dangereuses.
N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous
conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un
skate, etc. : cette utilisation peut s'avérer
dangereuse sur la route et est illégale dans
de nombreuses régions.
Avertissement
Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Conformité
Ce produit est conforme aux spécications
d'interférence radio de la Communauté
Européenne.
Cet appareil présente l'étiquette suivante :
Protection de l'environnement
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
108 FR
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/CE.
Veuillez vous renseigner sur votre système
local de gestion des déchets d'équipements
électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte de
votre ancien appareil permet de préserver
l'environnement et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de
la directive européenne 2006/66/CE, qui ne
peuvent être jetées avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur
dans votre région concernant la collecte
séparée des piles. La mise au rebut correcte
permet de préserver l'environnement et la
santé.
Conez toujours votre produit à un
professionnel pour retirer la batterie intégrée.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Remarques liées à la marque
commerciale
« Made for iPod » (Compatible avec l'iPod)
et « Made for iPhone » (Compatible avec
l'iPhone) signient qu'un appareil électronique
est conçu spécialement pour être connecté à
un iPod ou un iPhone et que le développeur
certie que le produit satisfait aux normes
de performances Apple. Apple n'est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil
ou de sa conformité aux normes de sécurité
et aux normes réglementaires. Notez que
l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances sans l.
iPod et iPhone sont des marques commerciales
d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Droits d'auteur
L’enregistrement et la reproduction de tout
élément peuvent être soumis à un accord
préalable. Reportez-vous au Copyright Act
1956 (Loi de 1956 sur les droits d'auteurs) et
aux Performer’s Protection Acts 1958 to 1972
(Loi sur la protection des auteurs de 1958 à
1972) pour plus d'informations.
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment de
programmes informatiques, chiers, diffusions et
enregistrement sonores, peut représenter une
violation de droits d'auteur et une infraction à la
loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé
à de telles ns.
Remarque
La plaque signalétique se trouve à l’arrière de l’appareil.
109
Français
FR
2 Votre système
d'enceinte
portable
Introduction
Avec ce produit, vous pouvez écouter la
musique de :
cassettes audio ;
CD ou disques MP3 ;
iPod/iPhone ;
autres périphériques externes.
Vous pouvez améliorer la qualité du son
diffusé grâce à :
l'amplication dynamique des basses (DBB)
Digital Sound Control (DSC, contrôle du
son numérique)
Le produit prend en charge les formats
multimédias suivants :
Contenu de l'emballage
Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
Système d'enceinte portable
Cordon d'alimentation secteur
Microphone avec l
Mode d'emploi
Guide de démarrage rapide
110 FR
Présentation de l'unité
principale
Vue de face et de dessus
a Commandes de la platine cassette
: permet de lancer l'enregistrement
de la cassette.
: permet de lancer la lecture de la
cassette.
/ : permet d'effectuer une
avance/un retour rapide de la cassette.
6PZA METSYS PEAKER
RECORD
PLAY
F.FWD
REW
PAUSE
S ELBATROP
MIC
1
STAN DBY
DSC
CIM
1
LOV
CIM
2
LOV
ECRUOS
DBB
ALB
ALB
NIM
CIM
2
XAM
NIM
XA
M
DISPLAY
ECHO MODE
PROG
VOLUME
3PM
-
KNIL
DOCK for
a
fh
gj
ki
l
m
nopqrstuvwx
bc d
e
: permet d'arrêter la lecture/
l'enregistrement de la cassette. Permet
d'ouvrir Ouvre le compartiment
cassette.
: permet de suspendre la lecture ou
l'enregistrement.
111
Français
FR
b
Prise casque
c MP3-LINK
Connecteur (3,5 mm) pour appareil
audio externe.
d
Port USB.
e Station d'accueil pour iPod/iPhone
f Boutons de volume MIC 1/2
g DISPLAY
Permet de dénir les informations
d'afchage.
h Afcheur LCD
Permet d'afcher l'état actuel.
i PROG
Permet de programmer des pistes en
mode DISC/USB.
j SOURCE
Permet de sélectionner une source :
DISC, USB, DOCK (pour iPod/iPhone),
TAPE, MP3-LINK, AUX.
k STANDBY
Permet d'allumer l'appareil ou de
passer en mode veille.
l Emplacement pour iPad
m Couvercle du logement du disque
n DSC
Permet de sélectionner un réglage
sonore prédéni.
o VOLUME
Permet d'ajuster le niveau du volume.
p DBB
Permet d'activer/de désactiver
l'amplication dynamique des basses
(DBB).
q MODE
Permet de dénir un mode de
répétition ou de lecture aléatoire.
r
Permet d'ouvrir le couvercle du
logement du disque.
s /
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
Maintenez ces touches enfoncées pour
avancer/reculer dans la piste en cours.
t
Permet d'arrêter la lecture CD/USB.
Permet d'effacer un programme.
u
Permet de démarrer ou d'arrêter la
lecture CD/USB/iPod/iPhone.
v ALB-/ALB+
Permet de passer à l'album précédent/
suivant.
w ECHO
Permet de régler l'effet sonore d'écho.
x Prises MIC 1/2
Vue arrière
a Poignée de transport
b Prises AUX IN
c Prises AUX OUT
d Roue
e AC MAINS
Prise secteur
L
AUX IN
L
R
R
AUX OUT
AC MAINS
e
a
c
d
b
112 FR
3 Guide de
démarrage
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir
les numéros de modèle et de série de cet
appareil. Les numéros de série et de modèle
sont indiqués à l'arrière de l'appareil. Notez ces
numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Alimentation
Attention
Risque d'endommagement du produit ! Assurez-vous
que la tension d'alimentation correspond à la valeur
imprimée à l'arrière de l'unité principale.
Remarque
La plaque signalétique est située à l'arrière de l'unité
principale.
1 Connectez le cordon d'alimentation
secteur à la prise AC MAINS située au dos
de l'unité principale.
2 Branchez la che d'alimentation sur la prise
secteur.
Conseil
Pour utiliser l'appareil sur la batterie intégrée,
débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.
Charge de la batterie intégrée
Grâce à la batterie Li-ion intégrée, ce système
d'enceinte portablepeutfonctionner sans
alimentation secteur.
Pour charger la batterie Li-ion intégrée :
connectez l'unité principale à
l'alimentation secteur.
» L'unité principale se charge
automatiquement.
Mise sous tension
Appuyez sur la touche .
» L'appareil bascule sur la dernière
source sélectionnée.
Passage d'un mode à l'autre
Passage automatique d'un mode à l'autre :
Après 15 minutes d'inactivité, l'appareil
passe automatiquement en mode veille.
Passage manuel d'un mode à l'autre :
Appuyez sur STANDBY pour passer du
mode de fonctionnement au mode veille.
113
Français
FR
4 Lecture
Lecture de CD
1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner la source DISC.
2 Appuyez sur pour ouvrir le couvercle du
logement du disque.
3 Chargez un disque, face imprimée orientée
vers l'extérieur.
4 Fermez le couvercle du logement du
disque.
5 Appuyer sur pour commencer la
lecture.
Lecture à partir de
périphériques USB
Remarque
Assurez-vous que le périphérique USB contient des
chiers audio compatibles avec les formats pris en
charge.
1 Insérez le périphérique USB dans le port
.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner la source USB.
3 Appuyez sur ALB-/ALB+ pour sélectionner
un dossier.
4 Appuyez sur / pour sélectionner
un chier.
5 Appuyer sur pour commencer la
lecture.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur .
Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
Contrôle de la lecture
Pendant la lecture, suivez les instructions ci-
dessous pour contrôler la lecture.
Boutons Fonctions
Permet de suspendre ou de
reprendre la lecture.
Permet d'arrêter la lecture.
/ Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
Maintenez ces touches enfon-
cées pour faire une recherche
dans une piste.
Remarque
Pour éviter toute courte piste muette, ne lisez pas le
CD lors du transport de ce produit.
Sélection du mode répétition/
lecture aléatoire
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur MODE pour sélectionner une option
de répétition/lecture aléatoire.
: la piste en cours est lue en boucle.
ALB : l'album en cours est lu en
boucle.
: toutes les pistes sont lues en
boucle.
: toutes les pistes sont lues dans
un ordre aléatoire.
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez
plusieurs fois sur MODE jusqu'à ce que
les options de répétition/lecture aléatoire
disparaissent.
Vous pouvez également appuyer sur
pour annuler la répétition/lecture
aléatoire.
114 FR
Conseil
La lecture aléatoire n'est pas disponible lorsque des
pistes programmées sont en lecture.
Afchage des informations de
lecture
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur DISPLAY pour afcher les différentes
informations de lecture.
Programmation des pistes
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 pistes.
1 En mode DISC/USB, à l'arrêt, appuyez
sur PROG pour activer le mode de
programmation.
» [PROG] (programmation) commence
à clignoter.
2 Pour les pistes MP3/WMA, appuyez sur
ALB-/ALB+ pour sélectionner un album.
3 Appuyez sur / pour sélectionner
un numéro de piste, puis appuyez sur
PROG pour conrmer.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
programmer d'autres pistes.
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
» Pendant la lecture, [PROG]
(programmation) s'afche.
Pour supprimer une programmation, à
l'arrêt, appuyez sur
.
5 Lecture d'une
cassette
Remarque
Il est impossible de changer de source audio pendant la
lecture ou l'enregistrement d'une cassette.
1 Appuyez sur SOURCE pour sélectionner
la source cassette.
2 Ouvrez le cache des boutons de la platine
cassette.
3 Appuyez sur pour ouvrir le
compartiment de la platine cassette.
4 Insérez la cassette, en veillant à ce que
le côté laissant apparaître la bande soit
orienté vers le haut et que la bobine
complète soit située à gauche.
5 Appuyer sur pour commencer la lecture.
Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
Pour effectuer un retour ou une
avance rapide, appuyez sur
/ .
Pour enregistrer, appuyez sur .
Pour arrêter la lecture, appuyez sur
.
115
Français
FR
6 Lecture à partir
d'un iPod/
iPhone
Ce système est équipé d'une station d'accueil
pour iPod/iPhone. Vous pouvez écouter de la
musique à partir de l'appareil connecté via les
puissants haut-parleurs.
Avertissement
Pour éviter tout endommagement, ne lisez pas le
contenu d'un iPod/iPhone lorsque vous transportez
cette unité.
Modèles d'iPod/iPhone
compatibles
Ce système d'enceinte portable prend en
charge les modèles d'iPod/iPhone suivants :
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPod touch (1ère, 2ème, 3ème et
4ème générations)
iPod nano (1ère, 2ème, 3ème, 4ème, 5ème
et 6ème générations)
Charge de l'iPod/iPhone
1 Poussez la touche de verrouillage pour
ouvrir le couvercle de la station d'accueil.
2 Installez l'iPod/iPhone sur la station.
Écoute de l'iPod/iPhone
1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner la source DOCK.
2 Lisez la piste sélectionnée sur votre iPod/
iPhone placé sur la station d'accueil.
Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
Appuyez sur / pour passer à la
piste précédent(e)/suivant(e).
116 FR
Charge de l'iPod/iPhone
Remarque
Avant de charger un iPod/iPhone, assurez-vous que ce
système d'enceinte portable est alimenté sur secteur.
Une fois l'iPod/iPhone connecté et reconnu, il
se charge automatiquement.
Retrait de l'iPod/iPhone
1 Retirez l'iPod/iPhone de la station.
2 Refermez le couvercle pour masquer la
station.
7 Réglage du son
Réglage du volume sonore
En cours de lecture, tournez le bouton
VOLUME dans le sens (inverse) des aiguilles
d'une montre pour augmenter/baisser le
volume.
Conseil
Vous pouvez régler le volume de VOL 01 à VOL 31, et
sur
VOL MIN ou VOL MAX.
Amplication des basses
En cours de lecture, appuyez sur DBB pour
activer ou désactiver l'amplication dynamique
des basses (DBB).
» Si DBB est activé, s'afche à l'écran.
Sélection d'un effet sonore
prédéni
Pendant la lecture, appuyez sur DSC à plusieurs
reprises pour sélectionner un réglage sonore :
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[CLASSIC] (classique)
[ROCK] (rock)
117
Français
FR
8 Autres fonctions
Karaoké
Vous pouvez brancher un microphone et
chanter avec un accompagnement musical.
1 Réglez le volume du microphone au niveau
le plus bas.
2 Branchez un microphone sur la prise MIC
1/2 de l'appareil.
3 Appuyez sur SOURCE à plusieurs reprises
pour sélectionner une source et lancer la
lecture.
4 Chantez dans le microphone.
Pour régler le volume de la source,
tournez le bouton VOLUME.
Pour régler le volume du microphone,
tournez les boutons de volume MIC
1/2.
Pour régler le niveau de l'écho,
appuyez sur ECHO à plusieurs
reprises.
Casque
Branchez un casque (non fourni) sur le
connecteur HEADPHONE de l'unité pour
écouter par ce casque.
Écoute de la musique à partir
d'un périphérique externe
Vous pouvez écouter la musique d'un appareil
audio externe via ce système d'enceinte
portable.
Pour les lecteurs audio équipés d'une prise
casque
1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner la source MP3 LINK.
2 Connectez le câble MP3 Link à :
la prise MP3-LINK (3,5 mm) située sur
l'appareil ;
la prise casque d'un appareil externe.
3 Lancez la lecture de l'appareil audio
Conseil
Vous pouvez charger votre iPad dans l'emplacement
pour iPad lorsque vous connectez votre iPad à la prise
MP3-LINK.
Pour les lecteurs audio équipés de prises de
sortie audio rouge/blanche
1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner la source AUX IN.
2 Connectez les câbles audio (prises blanche/
rouge non fournies) :
aux prises AUX IN situées à l'arrière
de l'unité principale.
aux sorties audio d'un appareil
externe.
3 Lancez la lecture de l'appareil audio
118 FR
9 Informations sur
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
modications sans notication préalable.
Caractéristiques techniques
Informations générales
Entrée d'alimentation
CA
100 V-240 V~,
50/60 Hz
Batterie intégrée 14,6 V , 2,200 mAh
Consommation
électrique en mode
de fonctionnement
40 W
Consommation
électrique en mode
veille
< 0,5 W
USB Direct Version 2.0 FS
Dimensions
(l x H x P)
328,3 x 464 x 309 mm
Poids 8,6 kg
Amplicateur
Réponse en
fréquence
60 - 16 000 Hz, ±3 dB
Rapport signal/bruit > 65 dBA
Entrée Aux
(MP3 Link)
0,5 V RMS 20 kohms
Disque
Type de laser Semi-conducteur
Diamètre du disque
12 cm / 8 cm
Disques pris en charge CD-DA, CD-R,
CD-RW, CD WMA,
CD MP3
CNA audio 24 bits/44,1 kHz
Distorsion harmonique
totale
< 1 %
Réponse en fréquence 60 Hz -16 kHz
Rapport signal/bruit > 62 dB
Entretien
Nettoyage du boîtier
Utilisez un chiffon doux légèrement
imprégné d'une solution détergente douce.
N'utilisez pas de solutions à base d'alcool,
de solvant, d'ammoniaque ni de produits
abrasifs.
Nettoyage des disques
En cas d'encrassement d'un disque,
nettoyez-le avec un chiffon. Essuyez le
disque du centre vers l'extérieur.
N'utilisez pas de solvants comme le
benzène, les diluants, les détergents
disponibles dans le commerce ou les
aérosols antistatiques pour disques
analogiques.
Nettoyage de la lentille
À la suite d'une utilisation prolongée, des
impuretés ou de la poussière peuvent
s'accumuler sur la lentille. Pour garantir une
lecture de bonne qualité, nettoyez la lentille
en utilisant le nettoyeur de lentille pour
lecteur de CD de Philips ou d'une autre
marque. Suivez les instructions fournies
avec le nettoyeur.
119
Français
FR
10 Dépannage
Avertissement
Risque d'électrocution. Ne retirez jamais le boîtier du
lecteur.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l'utilisation du
lecteur, vériez les points suivants avant de faire
appel au service d'assistance. Si le problème
persiste, enregistrez votre lecteur et accédez à
l'assistance sur www.philips.com/welcome.
Pas d'alimentation
Assurez-vous que le cordon d'alimentation
est branché correctement.
Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
Assurez-vous que la batterie intégrée est
entièrement chargée.
Absence de son
Réglez le volume.
Assurez-vous que le format de la piste en
cours de lecture est compatible.
L'afcheur ne fonctionne pas correctement./
L'appareil ne réagit à aucune commande.
1 Débranchez le cordon d'alimentation CA.
2 Patientez quelques secondes, puis
connectez le cordon d'alimentation CA.
Lecture du disque impossible
Assurez-vous que le disque est inséré, face
imprimée (étiquette) orientée vers le haut.
Essuyez le disque avec un chiffon en
microbre, en décrivant des mouvements
en ligne droite du centre vers le bord.
Ce disque peut être défectueux. Lisez un
autre disque.
Assurez-vous que le CD est un CD/CD-R/
CD-RW nalisé.
Assurez-vous que la lentille laser est
propre.
Assurez-vous que le CD n'est pas encodé
à l'aide de technologies de protection des
droits d'auteur.
Le CD ignore des pistes
Assurez-vous que le CD n'est pas
endommagé ou sale.
Assurez-vous que le mode de
programmation/lecture aléatoire est
désactivé.
Qualité sonore de la cassette médiocre
Assurez-vous que les têtes de lecture du
compartiment cassette sont propres.
Assurez-vous que vous utilisez bien une
cassette audio STANDARD (IECI) pour
l'enregistrement.
La cassette n'enregistre pas
Assurez-vous que les languettes de la
cassette ne sont pas cassées.
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
AZP6_12_UM_Book 1_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Philips AZP6/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur