Invacare Patriot Owner's Operator And Maintenance Manual

Catégorie
Siège de voiture
Taper
Owner's Operator And Maintenance Manual
Owner’s Operator and Maintenance Manual - English
Manuel de L’utilisateur et D’entretien - French
Canadian
DEALER: This manual MUST be given to
the user of the wheelchair.
USER:
BEFORE using this wheelchair, read
this manual and save for future reference.
FOURNISSEUR:
Ce manuel doit être
remis à l’utilisateur du fauteuil roulant.
UTILISATEUR:
Avant d’utiliser ce fauteuil
roulant, lire ce manuel et le conserver à titre
de référence.
For more information regarding
Invacare products, parts, and services,
please visit www.invacare.com
Pour de plus amples renseignements sur les
produits,les pièces et le service
Invacare,consulter le: www.invacare.com
Patriot™
Patriot™ 58 Part No 1088909
IMPORTANT .................................................................................. 61
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTE ...................................................... 62
PARAMÈTRES TYPES DU PRODUIT .................................................. 63
SECTION 1—CONSIGNES GÉNÉRALES .............................................. 64
Stabilité........................................................................................................................................................64
Antibascules...........................................................................................................................................65
Information Pour La Réparation Ou L’entretien...............................................................................65
Information Relative À L'utilisation ......................................................................................................65
Pression De Pneus...............................................................................................................................67
Musculation............................................................................................................................................67
Limite De Poids....................................................................................................................................67
SECTION 2—SÉCURITÉ/MANIPULATION DU FAUTEUIL ..................... 68
Stabilité Et Équilibre .................................................................................................................................68
Faire Face Aux Obstacles Quotidiens .................................................................................................69
Note Aux Assistants ...........................................................................................................................69
Bascular.......................................................................................................................................................69
Bascular - Rebords De Trottoirs .....................................................................................................69
Méthode 1- Fauteuil Avec Tubes Sure Step ..................................................................................70
Méthode 2 - Fauteuil Sans Tube D’appui........................................................................................70
Escaliers ......................................................................................................................................................71
Transférer D'un Siège À Un Autre.......................................................................................................72
Pourcentage De Distribution Du Poids ..............................................................................................72
S'étirer, Se Pencher Et Se Plier Vers L'avant......................................................................................73
S'étirer, Se Pencher Et Se Plier Vers L'avant......................................................................................74
Plier et Déplier le Fauteuil- Siège Toile...............................................................................................74
Déplier Le Fauteuil ..............................................................................................................................74
Plier Le Fauteuil....................................................................................................................................75
Ouvrir Le Modèle À Siège Rigide et Fermer Le Modèle À Siège Rigide .....................................75
SECTION 3—INSPECTION DE SÉCURITÉ\DÉPANNAGE ....................... 76
Liste D’inspection De Sécurité..............................................................................................................76
Inspecter/Régler (Initial) .....................................................................................................................76
Inspecter/Régler Une Fois Par Semaine..........................................................................................77
Inspecter/Régler Une Fois Par Mois ................................................................................................77
Inspecter/Régler Périodiquement.....................................................................................................78
Dépannage ................................................................................................................................................79
SECTION 4—ENTRETIEN/TRANSPORT ............................................. 80
Précautions De Sécurité Pour L'entretien..........................................................................................80
Procédures D'entretien Suggérées ..................................................................................................80
Transporter Le Fauteuil Patriot ............................................................................................................81
Part No 1088909 59 Patriot™
SECTION 5—APPUIE-PIEDS\JAMBES ................................................. 82
Installer/Enlever Les Appuie-pieds Pivotants......................................................................................82
Installer Les Appuie-pieds Pivotants................................................................................................82
Enlever Les Appuie-Pieds Pivotants.................................................................................................82
Régler La Hauteur Des Appuie-pieds Pivotants................................................................................83
Enlever\installer Les Talonnières ..........................................................................................................83
Enlever Les Talonnières .....................................................................................................................83
Installer Les Talonnières.....................................................................................................................84
Installer/Enlever Les Appuie-jambes Élévateurs ................................................................................84
Installer Les Appuie-jambes Élévateurs...........................................................................................84
Enlever L’appuie-jambe Élévateur.....................................................................................................85
régler les appuie-jambes élévateurs\appuie-mollets .........................................................................85
régler l’appuie-jambe...........................................................................................................................85
régler l’appuie-mollet ..........................................................................................................................85
Installer Les Palettes Articulées ............................................................................................................85
Régler Les Palettes Articulées...............................................................................................................86
Régler La Profondeur..........................................................................................................................86
Régler L’angle........................................................................................................................................87
SECTION 6—APPUIE-BRAS ............................................................. 88
Régler/Utiliser L’appuie-bras..................................................................................................................88
Régler L’appuie-bras............................................................................................................................88
Utiliser ....................................................................................................................................................89
Enlever/Installer L'appuie-bras Rabattable ..........................................................................................89
SECTION 7—SIÈGE/DOSSIER ............................................................. 91
Enlever/Installer la Garniture du Siège ................................................................................................91
Enlever La Garniture Du Siège .........................................................................................................91
Installer La Garniture Du Siège ........................................................................................................91
Enlever/Installer la Garniture du Dossier ...........................................................................................92
Enlever La Garniture Du Dossier ....................................................................................................92
Installer La Garniture Du Dossier ...................................................................................................92
Régler la Garniture de Dossier à Tension Réglable .........................................................................93
Installer/Enlever les Ceintures...............................................................................................................94
Installer/Enlever la Ceinture Thoracique ............................................................................................95
SECTION 8—ROUES ARRIÈRE/AVANT ............................................. 96
Enlever/Installer Les Roues Arrière .....................................................................................................96
Essieux Fixes .........................................................................................................................................96
Essieux À Dégagement Rapide..........................................................................................................96
Régler L'essieu à Dégagement Rapide .................................................................................................97
Remplacer les Cerceaux de Conduite Sans Projection...................................................................98
Remplacer/Réparer Le Pneu/Chambre À Air Des Roues Arrière................................................99
Patriot™ 60 Part No 1088909
Remplacer/Réparer Le Pneu/Chambre À Air Des Roues Avant...................................................99
Régler Les Roues Avant/Distance Siège/Sol.......................................................................................99
Régler Les Fourches.............................................................................................................................. 100
SECTION 9—ANTIBASCULES/DISP. DE BLOCAGE DES ROUES ........... 101
Installer/Régler Les Antibascules........................................................................................................ 101
Installer Les Antibascules ................................................................................................................ 101
Régler Les Antibascules................................................................................................................... 102
Utiliser/Régler Les Freins De Blocage (Pousser Pour Ouvrir/Tirer Pour Bloquer) .............. 103
Utiliser Les Freins De Blocage....................................................................................................... 103
Régler Les Freins De Blocage............................................................................................................. 104
Installer Les Intercalaires Des Sabots Des Dispositifs De Blocage Des Roues ...................... 105
Utiliser/Régler Les Dispositifs De Blocage Surélevés Des Roues (Pousser Pour Bloquer /Tirer
Pour Bloquer)................................................................................................................................................ 106
Utiliser Les Dispositifs De Blocage Surélevés Des Roues....................................................... 106
Régler Les Dispositifs De Blocage Surélevés Des Roues ........................................................ 106
Installer Les Poignées De Rallonge Des Dispositifs De Blocage Des Roues........................... 107
GARANTIE LIMITÉE ...................................................................... 109
IMPORTANT
Part No 1088909 61 Patriot™
IMPORTANT
Les NOTES ATTENTION/AVERTISSEMENTS utilisés dans ce manuel s’appliquent à des
pratiques dangereuses ou non sécuritaires qui peuvent causer des blessures ou des
dommages à la propriété.
NOTE
L’INFORMATION CONTENUE DANS CE DOCUMENT PEUT ÊTRE MODIFIÉE
SANS PRÉAVIS.
UTILISATEUR DU FAUTEUIL ROULANT
En tant que fabricant de fauteuils roulants, Invacare s'efforce d'offrir une grande
variété de fauteuils roulants afin de répondre aux besoins de l'utilisateur.
Cependant, le choix final du type de fauteuil roulant demeure la responsabilité de
l'utilisateur et de son professionnel des soins de santé en mesure de faire ce choix.
SUPPORT D’ARRIMAGE ET CEINTURES POUR FAUTEUILS ROULANTS
Invacare recommande de NE PAS transporter les utilisateurs de fauteuils roulants à
bord d'un véhicule lorsqu'ils sont assis dans leur fauteuil roulant. À ce jour, le
ministère des Transports n'a approuvé aucun système d’arrimage pour le transport
des personnes assises dans leur fauteuil roulant et ce, pour tous les types de
véhicules.
Invacare recommande de transférer les utilisateurs de fauteuils roulants sur les
sièges du véhicule et de les attacher avec les ceintures de sécurité du véhicule.
Invacare ne peut ni ne veut recommander aucun système de transport de fauteuil
roulant.
CEINTURES
Toujours porter la ceinture.
La ceinture est conçue pour le positionnement seulement. Elle n’est pas conçue
comme appareil de sécurité pouvant résister à de grands stress comme les
ceintures dans les voitures ou les avions. Si la ceinture est usée, la remplacer
IMMÉDIATEMENT.
Au sujet des ceintures de siège\thoraciques - Il est de l’obligation du fournisseur
DME, du thérapeute ou d’autres professionnels des soins de santé de déterminer si
la ceinutre de siège\thoracique est nécessaire pour assurer la sécurité de
l’utilisateur. Des blessures graves peuvent survenir si l’utilisateur tombe du fauteuil.
AVERTISSEMENT
Les produits Invacare sont spécifiquement conçus et fabriqués pour être utilisés
avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d’autres fabricants n’ont
pas été testés par Invacare et ne sont pas recommandés pour être utilisés avec les
produits Invacare.
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTE
Patriot and Patriot SL™ 62 Part No 1088909
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTE
Les billes de dégagement devraient dépasser du diamètre
de la bague de l’essieu pour assurer un blocage adéquat.
Garder les billes de dégagement propres.
AVER TISSEMENT
!
WARNING
Detent balls should extend beyond the diameter of the
axle bushing for a positive lock. Keep detent balls clean.
!
No. 1091553
1114837
NOTE IMPORTANTE
Les freins de blocage sur ce fauteuil ont été
réglés à l'usine afin de satisfaire les standards
de fonctionnement administratif des anciens
combattants 8320.01 du registre fédéral,
paragraphe 3.2.4.5.3. Si ces freins de blocage
ne satisfont pas vos besoins, suivre les
instructions suivantes.
!
ATTENTION
Tous les réglages des freins de blocage doivent
permettre au sabot de s'enfoncer de 1/8" dans
le pneu (3/16"sur les pneumatiques).
INSTRUCTIONS POUR RÉGLER
LES FREINS DE BLOCAGE
1. Desserrer l'attache du frein de blocage
qui passe dans le support de montage et
le châssis.
2. Déplacer la pince vers l'arrière de la roue
jusqu'à ce que le sabot s'enfonce dans le
pneu d'au moins 1/8 po. lorsque la
poignée est enclenchée en position
bloquée. (3/16 po. pour les pneus
pneumatiques)
3. Serrer l'attache du frein de blocage pour
fixer le support de montage à l'endroit
voulu et vérifier l'enfoncement du sabot.
4. Vérifier le blocage AVANT l'utilisation.
NE PAS utiliser sans d’abord
avoir installé les antibascules.
AVERTISSEMENT
!
WARNING
!
No. 1091552
Do not operate without the anti-
tip tubes installed.
Refer to the Owner’s Manual
for proper anti-tipper setting.
Se référer au manuel de
l’utilisateur pour le réglage
adéquat de l’antibascule.
WARNING
!
AVERTISSEMENT
!
MODÈLES AVEC DOSSIER À ANGLE RÉGLABLE
MODÈLES AVEC ESSIEUX À DÉGAGEMENT RAPIDE SEULEMENT
Les billes de dégagement devraient dépasser du diamètre
de la bague de l’essieu pour assurer un blocage adéquat.
Garder les billes de dégagement propres.
AVER TISSEMENT
!
WARNING
Detent balls should extend beyond the diameter of the
axle bushing for a positive lock. Keep detent balls clean.
!
No. 1091553
PARAMÈTRES TYPES DU PRODUIT
Part No 1088909 63 Patriot™
PARAMÈTRES TYPES DU PRODUIT
NOTE: Châssis de siège de 16x16 po. avec emballage.
NOTE: Invacare recommande que la distance sol\siège arrière soit au moins 3\8 de pouce plus
courte que celle en avant. Les distances siège/sol sont basées sur des pneus en uréthane. Si le
fauteuil est muni de pneus pneumatiques ou pneumatiques avec bandes anticrevaisons, ajouter ¼
po aux mesures ci-dessus. Toutes les hauters sont approximatives à + ou ¼ po à cause de l’usure et
de la pression des pneus.
PATRIOT
LARGEUR TOTALE: 21½, 23½-25½, 27½ po
PROFONDEUR TOTALE (AVEC ÉQUIPE-
MENTS AVANT):
43 ou 45 po
LARGEUR DU SIÈGE: 14, 16, 17, 18, ou 20 po
PROFONDEUR DU SIÈGE: 16 ou 18 po
DISTANCE SIÈGE/SOL (ADULT/HEMI): 15½ à 19½ po - en incrément d’un (1) po
TYPE DE DOSSIER: Réglable en incrément d’un (1) po
Réglage de l’angle- 85° à 110° en incréments de 5°
HAUTEUR DU DOSSIER: 15-19 po (Standard sur les deux)
20 po (montant de dossier optionnel)
TYPES D’APPUIE-BRAS: Rabattable (Standard)
Écono-espace
Appuie-bras court (Standard)
Full Length
Hauteur fixe (Standard)
Adjustable Height
ÉQUIPEMENTS AVANT: Appuie-pieds pivotants
Appuie-jambes élévateurs
ESSIEU ARRIÈRE: Fixe (Standard)
À dégagement rapide
ROUES ARRIÈRE:
20, 22 et 24 po Composite Uréthane
Pneumatique
Pneumatique avec bandes anticrevaisons
(Standard: 24-po Composite à l’uréthane)
CERCEAUX DE CONDUITE: Cerceaux composite à projections
Cerceaux composite sans projections (standard)
Cerceaux aluminium à projections
Cerceaux aluminium sans projection
DISPOSITIF DE BLOCAGE DES ROUES: À blocage par poussée ou à blocage par traction
DIAMÈTRE DES ROUES AVANT: 6x1 po Uréthane
8x1 po Uréthane (Standard)
8x1¼ po Pneumatique ou Pneumatique avec bandes anti-
crevaisons
GARNITURE: U240 Nylon Noir
POIDS: Patriot - 29 lbs
LIMITE DE POIDS: 250 lbs
POIDS À LA LIVRAISON (APPROXIMATE): Patriot - 39.5lbs*
SECTION 1—CONSIGNES GÉNÉRALES
Patriot™ 64 Part No 1088909
vM
SECTION 1—CONSIGNES
GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT
SECTION 1 - LES CONSIGNES GÉNÉRALES contiennent de l’information impor-
tante pour le fonctionnement et l’utilisation sécuritaires de ce produit. NE PAS uti-
liser ce produit ou tout autre équipement optionnel sans d’abord avoir lu et
compris ces instructions et tout autre matériel d’information tel que les manuels
de l’utilisateur, les manuels d’entretien ou les feuillets d’instructions fournis avec ce
produit ou l’équipement optionnel. Si vous ne comprenez pas ces avertissements,
ces notes attention ou les instructions, contacter un porfessionnel des soins de
santé, un fournisseur ou un technicien avant de tenter d’utiliser cet équipement,
sans quoi des blessures ou des dommages peuvent survenir.
STABILITÉ
La profondeur du siège, la hauteur et l’angle du dossier, l’ange du siège, la
position\diamètre des roues avant, l’angle entre le sol et le siège, la position des roues
arrière, le choix de l’antibascule ainsi que la condition et les capacités de l’utilisateur sont
directement reliés à la stabilité du fauteuil. Tout changement à l’une (1) ou quelques-unes
des neuf (9) combinaisons peut diminuer la stabilité. Ces réglages doivent être exécutés
par un technicien qualifié.
Les hauteurs sol\siège ont des positions spécifiques selon le diamètre et la position des
roues arrière, le diamètre\position des roues avant et l’angle entre le sol et le siège. Ce
réglages DOIVENT être exécutés par un technicien qualifié.
NOTE: Lorsque des
changements sont effectués sur
la colonne de gauche, suivre le
tableau et se référer à la
procédure marquée d’un X pour
maintenir la stabilité, la sécurité
et la manoeuvrabilité du
fauteuil.
PROFONDEUR
DU SIÈGE
HAUTEUR DU
DOSSIER
ANGLE DU
DOSSIER
ANGLE DU SIÈGE
DIAMÈTRE DES
ROUE AVANT
POSITION DES
ROUES AVANT
DIAMÈTRE DES
ROUES
POSITION DES
ROUES
ANTIBASCULES
(AVANT ET ARRIÈRE)
ÉTAT DE
L’UTILISATEUR
PROFONDEUR DU SIÈGE N/D N/D N/D X X N/D N/D X X
HAUTEUR DU DOSSIER N/D N/D N/D N/D N/D N/D N/D N/D X
ANGLE DU DOSSIER N/D N/D N/D N/D N/D N/D X X X
ANGLE DU SIÈGE N/D N/D N/D X X X X X X
DIAMÈTRE DES ROUE AVANT N/D N/D N/D X X X X X X
POSITION DES ROUES AVANT N/D N/D N/D X X X X X X
DIAMÈTRE DES ROUES N/D N/D N/D X X X X X X
POSITION DES ROUES N/D N/D N/D X X X X X X
ÉTAT DE L’UTILISATEUR XXXX X X X X X
SECTION 1—CONSIGNES GÉNÉRALES
Part No 1088909 65 Patriot™
ANTIBASCULES
Les antibascules sont spécifiques aux différents angles et/ou hauteurs siège/sol. Se référer
au tableau Installer/régler les antibascules, page 49 de ce manuel, pour une utilisation et
un réglage adéquats. Si ces exigences NE PEUVENT être atteintes, NE PAS utiliser le
fauteuil roulant. Contacter un technicien qualifié. Tout changement de l'angle siège/sol
ou de la distance siège/sol peut nécessiter un type différent d'antibascules.
Les antibacules DOIVENT être utilisés en tout temps. À l’extérieur, sur les surfaces
mouillées, le sol mou ou sur le gravier, les antibascules ne fourniront pas le même niveau
de protection contre le basculement. Faire preuve de prudence lorsque vous roulez sur ce
type de surface.
Angle siège/sol de 0°
ou 3°: Si présents, les antibascules doivent être fixés en tout temps.
Bien que les antibascules soient optionnels sur les fauteuils 0°
ou 3°
(vous pouvez les
commander avec ou sans les antibascules), Invacare recommande fortement de
commander les antibascules pour plus de sécurité pour l'utilisateur.
Angle siège/sol 6°: Si vous changez l'angle siège/sol à 6°, des antibascules DOIVENT être
commandés et installés.
La distance siège/sol comprend l'angle: Si vous modifiez la distance siège/sol en
modifiant ou non l'angle, le bon type d'antibascules DOIT être commandé pour maintenir
un dégagement de1 po et ½ à 2 po.
INFORMATION POUR LA RÉPARATION OU
L’ENTRETIEN
À moins d’avis contraire, l’entretien et les réglages doivent être exécutés lorsque le
fauteuil est inoccupé.
INFORMATION RELATIVE À L'UTILISATION
Pour déterminer et établir vos limites de sécurité personnelles, pratiquez-vous à vous
étirez, vous penche« et à effectuer divers transferts en présence d’un professionnel des
soins de santé qualifié AVANT d’utiliser votre fauteuil.
NE PAS tenter d'atteindre des objets si vous devez vous avancer sur le siège.
NE PAS tenter d'atteindre des objets sur le plancher si vous devez vous pencher entre vos
genoux pour y parvenir.
NE PAS se pencher par-dessus la garniture de dossier pour rejoindre des objets placés
derrière; ceci pourrait faire basculer le fauteuil et\ou le système de siège.
NE PAS déplacer son poids ou sa position assise dans la direction où vous vous penchez,
car le fauteuil et\ou le système de siège pourrait basculer.
NE PAS incliner le fauteuil roulant sans aide.
NE PAS utiliser l'escalier roulant pour changer d'étage. De graves blessures peuvent
survenir.
SECTION 1—CONSIGNES GÉNÉRALES
Patriot™ 66 Part No 1088909
NE PAS tenter d'immobiliser un fauteuil roulant en mouvement avec les dispositifs de
blocage des roues. LES DISPOSITIFS DE BLOCAGE DES ROUES NE SONT PAS DES
FREINS.
Avant de transférer du fauteuil, toutes les précautions doivent être prises pour réduire la
distance à franchir. Tourner les deux roues avant vers l'objet où vous transférez. Pendant
le transfert, TOUJOURS ENCLENCHER LES 2 (deux) DISPOSITIFS DE BLOCAGE DES
ROUES.
NE PAS utiliser dans la rue, sur les autoroutes et les routes.
NE PAS monter ou descendre des rampes d'accès ou des pentes de plus de 9°.
NE PAS tenter de monter ou descendre une pente recouverte d'eau, de glace ou d'huile.
NE PAS tenter de passer par-dessus des rebords ou des obstacles; cela pourrait faire
basculer le fauteuil, causer des blessures à l'utilisateur et/ou à l'assistant, ou endommager
le fauteuil.
NE PAS tenter de soulever un fauteuil roulant par les pièces détachables; cela pourrait
causer des blessures à l'utilisateur et/ou à l'assistant, ou endommager le fauteuil.
NE PAS se tenir debout sur le châssis du fauteuil.
NE PAS trop serrer la quincaillerie de fixation sur le châssis, sans quoi les tubes du châssis
pourraient être endommagés.
Garder les mains et les doigts éloignés des pièces mobiles pour éviter les blessures.
NE PAS se tenir debout sur les palettes ou s'en servir comme plate-forme. Pour descendre
du fauteuil ou monter dans le fauteuil, s'assurer que les palettes sont relevées, ou que les
appuie-pieds pivotants sont ouverts et orientés vers l'extérieur du fauteuil.
La ceinture est conçue pour le positionnement seulement. Elle n’est pas conçue comme
appareil de sécurité pouvant résister de grands stress comme les ceintures dans les
voitures ou les avions. Si la ceinture est usée, la remplacer immédiatement.
TOUJOURS porter la ceinture de siège\thoracique. Bien que la ceinture de
siège\thoracique soir optionnelle sur ce fauteuil (vous pouvez le commander avec ou
sans la ceinture de siège\thoracique), Invacare recommande fortement de commander la
ceinture de siège et\ou thoracique comme mesure de sécurité supplémentaire pour
l’utilisateur.
TOUJOURS enclencher les deux freins de blocage et réduire la distance à franchir avant
de transférer dans ou du fauteuil. Tourner les roues avant parallèles à l’objet sur lequel
vous transférez.
TOUJOURS vérifier sir les gaines sur les montants du dossier sont sécuritaires AVANT
que le fauteuil ne soit poussé ou soulevé par un assistant. S’assurer qu’elles ne sont pas
usées ou endommagées, et, le cas échéant, contacter un technicien qualifié. NE PAS tenter
de déplacer le fauteuil en tirant sur les gaines si elles sont non sécuritaires ou
endommagées.
SECTION 1—CONSIGNES GÉNÉRALES
Part No 1088909 67 Patriot™
TOUJOURS utiliser les cerceaux de conduite pour s’autopropulser. Bien que les cerceaux
de conduite soient optionnels sur ce fauteuil (vous pouvez le commander avec ou sans les
cerceaux de conduite), Invacare recommande fortement de commander les cerceaux de
conduite comme mesure de sécurité supplémentaire pour l’utilisateur.
PRESSION DE PNEUS
NE PAS utiliser le fauteuil roulant si la pression des pneus (PSI) n'est pas adéquate. NE
PAS trop gonfler les pneus. Si vous ne suivez pas ces instructions, les pneus pourraient
éclater et causer des blessures. La pression recommandée est indiquée sur le côté du pneu.
Le remplacement d'un pneu ou d'une chambre à air DOIT être effectué par un technicien
qualifié.
MUSCULATION
Invacare recommande de ne pas utiliser ces fauteuils comme appareil de musculation.
Les fauteuils Invacare N'ONT PAS ÉTÉ conçus ou testés pour servir d'appareils de
musculation. Si l'utilisateur utilise le fauteuil comme appareil de musculation, Invacare
ne sera pas tenu responsable des blessures corporelles ou des incapacités physiques, et la
garantie seraannulée.
LIMITE DE POIDS
La limite de poids des fauteuils Patriot est de 250 livres (114 kg).
SECTION 2—SÉCURITÉ/MANIPULATION DU FAUTEUIL
Patriot™ 68 Part No 1088909
SECTION 2—SÉCURITÉ/MANIPULAT
ION DU FAUTEUIL
La sécurité et la manipulation du fauteuil roulant nécessitent toute l'attention de
l'utilisateur et de l'assistant. Ce manuel présente les techniques et les procédures
couramment utilisées pour l'utilisation sécuritaire du fauteuil et son entretien. Il est
important de pratiquer et de maîtriser ces techniques de sécurité jusqu'à ce que vous
soyez à l'aise pour manoeuvrer votre fauteuil à travers les obstacles architecturaux
courants.
Utiliser cette information comme guide de base seulement. Les techniques présentées
dans les pages suivantes se sont avérées efficaces pour plusieurs personnes.
Les utilisateurs de fauteuil roulant développent souvent des habiletés différentes de celles
décrites dans ce manuel. Invacare reconnaît et encourage chaque personne à découvrir ce
qui lui convient le mieux, afin d'arriver à surmonter les obstacles architecturaux qu'elle
peut rencontrer. Toutefois, tous les avertissements et les notes attention de ce manuel
DOIVENT être suivis. Les techniques présentées dans ce manuel ont pour but d'aider le
nouvel utilisateur et son assistant à utiliser son fauteuil roulant en toute sécurité.
STABILITÉ ET ÉQUILIBRE
AVERTISSEMENT
TOUJOURS porter sa ceinture et sa ceinture thoracique. Bien que ces CEINTURES
soient optionnelles sur ce fauteuil vous pouvez commander le fauteuil avec ou sans
les ceintures, Invacare recommande fortement de commander la ceinture et la
ceinture thoracique pour plus de sécurité.
La ceinture est conçue pour le positionnement seulement. Elle n’est pas conçue
comme appareil de sécurité pouvant résister de grands stress comme les ceintures
dans les voitures ou les avions. Si la ceinture est usée, la remplacer immédiatement.
NE PAS monter ou descendre des rampes ou des pentes de plus de 9° d’inclinaison.
Invacare recommande fortement de descendre les rampes ou les pentes lentement
pour éviter de freiner brusquement ou d’arrêter.
NE PAS laisser les appuie-jambes élévateurs complètement étendus pour
descendre les rampes ou les pentes.
Faire attention si vous transportez un objet lourd sur vos genoux lorsque vous êtes
assis dans le fauteuil, car la stabilité du fauteuil sera réduite, et des blessures graves
à l’utilisateur ou des dommages au fauteuil ou à la propriété peuvent survenir.
Ce fauteuil a été conçu pour recevoir une (1) personne à la fois. Si plus d’une per-
sonne occupe le fauteuil, la stabilité sera réduite et des blessures graves ou des
dommages au fauteuil et à la propriété peuvent survenir.
SECTION 2—SÉCURITÉ/MANIPULATION DU FAUTEUIL
Part No 1088909 69 Patriot™
Pour assurer la stabilité et le bon fonctionnement de votre fauteuil, vous devez maintenir
un bon équilibre en tout temps. Votre fauteuil a été conçu pour demeurer droit et stable
tout au long de vos activités quotidiennes, en autant que vous ne vous déplaciez pas au-
delà de votre centre de gravité.
Presque toutes les activités qui impliquent des mouvements ont un effet sur le centre de
gravité. Pour plus de sécurité, Invacare recommande d'utiliser les ceintures pendant les
activités qui vous obligent à déplacer votre poids.
NE PAS se pencher vers l'avant plus loin que la longueur des appuie-bras. S'assurer que
les roues avant sont orientées vers l'avant lorsque vous vous penchez vers l'avant. Vous
pouvez placer les roues avant vers l'avant en avançant le fauteuil puis en le reculant en
ligne droite.
FAIRE FACE AUX OBSTACLES QUOTIDIENS
Apprendre à utiliser son fauteuil roulant peut diminuer les frustrations ressenties face
aux obstacles de la vie quotidienne. Toujours garder en tête l'importance du centre de
gravité pour la stabilité et l'équilibre.
NOTE AUX ASSISTANTS
Lorsque vous devez aider un utilisateur de fauteuil roulant, rappelez-vous de toujours
bien forcer. Gardez votre dos droit et pliez les genoux lorsque vous inclinez le fauteuil,
franchissez des rebords ou d'autres obstacles.
De plus, apprenez à reconnaître les pièces détachables, tels les appuie-bras, les appuie-
jambes. NE JAMAIS les utiliser pour soulever ou s'appuyer, car elles pourraient se
détacher et causer des blessures à l'utilisateur et /ou à l'(les)assistant(s).
Lorsque vous apprenez une nouvelle technique d'assistance, demandez à un assistant
expérimenté de vous aider avant de la mettre en pratique.
BASCULAR
AVERTISSEMENT
NE PAS basculer le fauteuil sans aide.
Pour basculer le fauteuil, un assistant devrait saisir fermement le dossier du fauteuil sur
une pièce non amovible (non détachable). Aviser l’occupant du fauteuil avant de basculer
le fauteuil et rappelez-lui de se pencher vers l’arrière. S’assurer que les pieds et les mains
de l’occupant sont éloignés des roues.
BASCULAR - REBORDS DE TROTTOIRS
Après avoir maitrisé les techniques pour basculer le fauteuil, utiliser cette procédure pour
traverser les rebords de trottoirs, les petites marches, etc.
SECTION 2—SÉCURITÉ/MANIPULATION DU FAUTEUIL
Patriot™ 70 Part No 1088909
MÉTHODE 1- FAUTEUIL AVEC TUBES SURE STEP
NOTE: Pour cette procédure, se référer à la FIGURE 2.1.
Appliquer un mouvement continu vers le bas jusqu’au point d’équilibre et jusqu’à ce que
les roues avant soient éloignées du rebord. À ce point, l’assistant notera une différence au
niveau de la distribution du poids.
Rouler le fauteuil vers l’avant et l’abaisser doucement sur le trottoir, en un mouvement
continu.
AVERTISSEMENT
NE PAS laisser le fauteuil retomber sur le sol. Ceci pourrait causer des blessures à
l’utilisateur.
Push the wheelchair forward until the rear wheels roll up and over the curb.
FIGURE 2.1 - MÉTHODE 1- FAUTEUIL AVEC TUBES SURE STEP
MÉTHODE 2 - FAUTEUIL SANS TUBE D’APPUI
NOTE: Pour cette procédure, se référer à la FIGURE 2.2.
À moins que l’assistant ne soit
particulièrement fort, il est recommandé
que la MÉTHODE 2 soit exécutée par deux
(2) assistants.
Le deuxième assistant devrait se placer à
l’avant du fauteuil, le soulever par une
pièce non amovible (non-détachable) du
châssis et le stabiliser lorsqu’il est abaissé
au sol.
Le premier assistant devrait se tenir sur le
trottoir et tourner le fautueil de façon à ce
que les roues arrière touchent le rebords de
trottoir. Le fauteuil doit être basculé vers
l’arrière jusqu’à son point d’équilibre et en
un mouvement continu vers le bas. Les
roues arrière doivent être soulevées du sol
et passées par-dessus le rebord. NE PAS
descendre les roues avant au sol avant que
le fauteuil ne soit éloigné du rebord.
FIGURE 2.2 - MÉTHODE 2 - FAUTEUIL
SANS TUBE D’APPUI
SECTION 2—SÉCURITÉ/MANIPULATION DU FAUTEUIL
Part No 1088909 71 Patriot™
ESCALIERS
AVERTISSEMENT
NE PAS tenter de soulever le fauteuil par ses pièces amovibles (détachables).
Soulever un fauteuil par une de ses pièces détachables peut causer des blessures à
l'utilisateur et/ou l'assistant, ou endommager le fauteuil roulant.
Faire preuve d'une très grande prudence pour déplacer un fauteuil occupé dans les
escaliers. Invacare recommande la présence de deux (2) assistants et une
préparation rigoureuse. S'assurer d'utiliser SEULEMENT des pièces sécuritaires et
non détachables pour tenir le fauteuil.
TOUJOURS porter sa ceinture et sa ceinture thoracique. Bien que ces CEINTURES
soient optionnelles sur ce fauteuil vous pouvez commander le fauteuil avec ou sans
les ceintures, Invacare recommande fortement de commander la ceinture et la
ceinture thoracique pour plus de sécurité.
La ceinture est conçue pour le positionnement seulement. Elle n’est pas conçue
comme appareil de sécurité pouvant résister de grands stress comme les ceintures
dans les voitures ou les avions. Si la ceinture est usée, la remplacer immédiatement.
Suivre cette procédure pour déplacer un fauteuil entre les étages si un ascenseur nest pas
disponible:
1. Tourner les antibascules pour qu’ils pointent vers le haut.
2. Une fois le fauteuil basculé à son point d’équilibre, un assistant (à l’arrière) recule le
fauteuil contre la première marche, en saisissant fermement une pièce non amovible
(non détachable) du fauteuil pour le soulever.
3. Le deuxième assistant, en tenant fermement une pièce non détachable du châssis,
soulève le fauteuil par-dessus la marche et le stabilise pendant que le premier asssitant
place un (1) pied sur la porchaine marche et répète l’ÉTAPE 1.
4. Le fauteuil ne doit as être abaissé avant d’avoir franchi la dernière marche et éloigné
le fauteuil des escaliers.
5. Tourner les antibascules pour qu’ils pointent vers le bas.
AVERTISSEMENT
NE PAS utiliser les escaliers roulants. Des blessures graves peuvent survenir.
SECTION 2—SÉCURITÉ/MANIPULATION DU FAUTEUIL
Patriot™ 72 Part No 1088909
TRANSFÉRER D'UN SIÈGE À UN AUTRE
AVERTISSEMENT
AVANT de tenter de transférer de son fauteuil ou dans son fauteuil, toutes les
précautions doivent être prises pour réduire la distance à franchir. Tourner les deux
(2) roues avant dans la direction où vous transférez. S'assurer également que les
dispositifs de blocage des roues sont enclenchés pour empêcher les roues de
tourner.
ATTENTION
Lors d'un transfert, se placer bien au fond du siège. Cette pratique empêchera la
garniture de s'endommager et le fauteuil de basculer.
NOTE: Pour cette procédure, se référer à la
FIGURE 2.3.
NOTE: Cette activité peut être pratiquée seul à
condition d'être suffisamment mobile et fort.
1. Placer le fauteuil le plus près possible
su siège où vous transférez, en plaçant
les roues avant parallèles au siège.
2. Enclencher les freins de blocage
3. Enlever ou relever les appuie-bras
escamotables.
4. Déplacer le poids dans le siège.
FIGURE 2.3 - TRANSFÉRER D'UN
SIÈGE À UN AUTRE
NOTE: Lors d’un transfert effectué seul, il y
aura peu ou pas de plate-forme de siège sous
vous. Utiliser une planche de transfert si
possible.
POURCENTAGE DE DISTRIBUTION DU POIDS
WARNING
NE PAS tenter d'atteindre des objets si vous devez vous déplacer vers l'avant du
siège ou les ramasser sur le plancher en vous penchant entre vos genoux.
La profondeur du siège, la hauteur/angle du dossier, l’angle du siège, la posi-
tion\diamètre des roues avant, l’angle sol-siège, la position des roues arrière, le
choix de l’antibascule ainsi que la condition et les capacités de l’utilisateur sont
directement reliés à la stabilité du fauteuil. Tout changement à l’une (1) ou
quelques-unes des neuf (9) combinaisons peut diminuer la stabilité. Ces réglages
doivent être exécutés par un technicien qualifié.
NOTE: Pour cette procédure, se référer à la FIGURE 2.4.
ÉCART MAXIMAL
SECTION 2—SÉCURITÉ/MANIPULATION DU FAUTEUIL
Part No 1088909 73 Patriot™
Plusieurs activités nécessitent de s'étirer,
de se pencher, ou de transférer du fauteuil.
Ces mouvements modifient l'équilibre
normal, le centre de gravité et la
distribution du poids du fauteuil. Pour
déterminer et établir vos limites
personnelles sécuritaires, exercez-vous à
vous pencher, à vous étirer et à transférer
et ce, dans diverses situations et en
présence d'un professionnel des soins de
santé AVANT de tenter d'utiliser
régulièrement le fauteuil roulant.
FIGURE 2.4 - POURCENTAGE DE
DISTRIBUTION DU POIDS
S'ÉTIRER, SE PENCHER ET SE PLIER VERS
L'AVANT
Une bonne position est essentielle pour votre sécurité. Pour atteindre, s’étirer ou se
pencher vers l’avant, il est important d’utiliser les roues avant pour maintenir l’équilibre
et la stabilité.
AVERTISSEMENT
NE PAS tenter d'atteindre des objets si
vous devez vous avancer sur le siège ou
les ramasser sur le plancher en vous
penchant entre vos genoux.
Garder les mains et les pieds éloignés
des pièces mobiles pour éviter les
blessures.
NOTE: Pour cette procédure, se référer à la
FIGURE 2.5.
Placer les roues avant de façon à ce qu'elles
soient dirigées le plus possible vers l'avant,
et enclencher le dispositif de blocage des
roues.
FIGURE 2.5 - S'ÉTIRER, SE PENCHER
ET SE PLIER VERS L'AVANT
CENTER OF
GRAVITY
Example 46% 54% 103 lbs. 130 lbs.
CENTRE DE
GRAVITÉ
INOCCUPÉ OCCUPÉ
SECTION 2—SÉCURITÉ/MANIPULATION DU FAUTEUIL
Patriot™ 74 Part No 1088909
S'ÉTIRER, SE PENCHER ET SE PLIER VERS
L'AVANT
AVERTISSEMENT
NE PAS tenter d'atteindre des objets si vous devez vous avancer sur le siège ou les
ramasser sur le plancher en vous penchant entre vos genoux.
Keep hands and fingers clear of moving parts to avoid injury.
NOTE: Pour cette procédure, se référer à la
FIGURE 2.6
Placer le fauteuil aussi près que possible de
l'objet désiré. Orienter les roues avant vers
l'avant pour augmenter le plus possible
l'empattement du fauteuil. Étendre le bras
au maximum vers l'arrière sans toutefois
changer votre position assise.
FIGURE 2.6 - S'ÉTIRER, SE PENCHER
ET SE PLIER VERS L'AVANT
PLIER ET DÉPLIER LE FAUTEUIL- SIÈGE TOILE
AVERTISSEMENT
NE PAS s’asseoir ou transférer dans le fauteuil s’il n’est pas complètement ouvert
et que les rails de siège ne sont pas bien installés dans les blocs en H du châssis
latéral.
DÉPLIER LE FAUTEUIL
NOTE: Pour cette procédure, se référer à la
FIGURE 2.7.
1. Saisir l’appuie-bras le plus près de
vous.
2. Basculer le fauteuil vers vous (soulever
du sol la roue arrière et la roue avant
opposée).
3. Pousser sur le rail de siège le plus près
de vous, là où la garniture de siège est
fixée , jusqu’à ce que le fauteuil soit
complètement ouvert .
4. Enclencher les freins de blocage, ouvrir
l’appuie-pied\jambe pour le
dégagement et transférer dans le
fauteuil. Se référer à Transférer D'un
Siège À Un Autre de la page 72.
FIGURE 2.7 - DÉPLIER LE FAUTEUIL
SECTION 2—SÉCURITÉ/MANIPULATION DU FAUTEUIL
Part No 1088909 75 Patriot™
PLIER LE FAUTEUIL
NOTE: Pour cette procédure, se référer à la
FIGURE 2.8.
1. Bloquer les appuie-pieds/appuie-
jambes vers l'avant du fauteuil.
2. Tourner les palettes à la verticale.
3. À l'aide des deux (2) mains, saisir le
milieu de la garniture du siège, à
l'avant et à l'arrière, et soulever, ou
basculer le fauteuil sur un côté et
fermer avec les poignées pousettes.
NOTE: Si le fauteuil est muni d'une courroie,
le fauteuil peut être fermé en tirant sur la
courroie.
FIGURE 2.8 - PLIER LE FAUTEUIL
OUVRIR LE MODÈLE À SIÈGE RIGIDE ET FERMER
LE MODÈLE À SIÈGE RIGIDE
NOTE: Pour cette procédure, se référer à la FIGURE 2.9.
1. En se plaçant derrière le fauteuil, saisir le côté droit du siège rigide.
2. Soulever le siège rigide vers la charnière.
3. Bloquer les appuie-pieds/appuie-jambes vers l’avant du fauteuil.
4. Tourner les pallettes à la vericale.
5. À l'aide des deux (2) mains, saisir le milieu de la garniture du siège, à l'avant et à
l'arrière, et soulever, ou basculer le fauteuil sur un côté et fermer avec les poignées
pousettes.
FIGURE 2.9 - OUVRIR LE MODÈLE À SIÈGE RIGIDE ET FERMER LE MODÈLE À
SIÈGE RIGIDE
SECTION 3—INSPECTION DE SÉCURITÉ\DÉPANNAGE
Patriot™ 76 Part No 1088909
SECTION 3—INSPECTION DE
SÉCURITÉ\DÉPANNAGE
NOTE: Deux fois par année, faire inspecter et réparer votre fauteuil par un fournisseur qualifié.
Un nettoyage régulier permettra de révéler la présence de pièces lâches ou usées et améliorera le
fonctionnement en douceur de votre fauteuil. Pour fonctionner adéquatement et sécuritairement,
votre fauteuil doit être entretenu comme tout autre véhicule. En entretien régulier prolongera la
durée de vie de votre fauteuil. Au début, puis tous les six mois, suivre ces procédures d’entretien.
LISTE D’INSPECTION DE SÉCURITÉ
Les réglages initiaux devraient être faits en fonction de vos besoins, de votre structure
corporelle et de vos préférences. Suivre ensuite les procédures d’entretien suivantes:
INSPECTER/RÉGLER (INITIAL)
S’assurer que le fauteuil roule droit (ne dévie par sur un côté).
S’assurer que toute la quincaillerie est bien serrée.
S’assurer qu’il n’y a pas de métal plié ou dépassant des protège-vêtements.
Toutes les attaches des protège-vêtements sont bien fixées.
Les appuie-bras sont fixés, mais facile à dégager et les leviers s’enclenchent facilement.
Les appuie-bras à hauteur réglable fonctionnent et bloquent sécuritairement.
Les coussinets des appuie-bras reposent à plat sur le tube de l’appuie-bras.
La garniture du siège et\ou du dossier n’est pas déchirée.
Vérifier si la quincaillerie de fixation du dossier à angle réglable est bien serrée.
S’assurer que les gaines ne sont pas lâches.
La tension des roulements scellés et de l’écrou de l’essieu est adéquate.
La roue arrière a une bonne tension lorsque la roue avant est tournée (roulement
libre). La roue avant devrait s’arrêter graduellemen.
Les essieux à dégagement rapide bloquent adéquatement.
Vérifier si les cerceaux de conduite sont rugueux ou si le fini pèle.
Vérifier s’il y a des rayons brisés .
’Lensemble roue/fourche a la bonne tension lorsque la roue avant est tournée
(roulement libre). La roue avant devrait s’arrêter graduellement.
ATTENTION
Comme pour tout véhicule, les roues avant et arrière et les pneus doivent être véri-
fiés périodiquement pour y déceler la présence de fentes, de points plats ou d’usure,
et remplacés si nécessaire.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Invacare Patriot Owner's Operator And Maintenance Manual

Catégorie
Siège de voiture
Taper
Owner's Operator And Maintenance Manual

dans d''autres langues