Quadrafire Mt. Vernon E2 Pellet Stove Manuel utilisateur

Catégorie
Thermostats
Taper
Manuel utilisateur
1 FC7080-163D 3 Août, 2018
MT. POÊLE À GRANULÉS VERNON E2
Modèle(s) :
MTV-E2-CSB-C
MTV-E2-PFT-C
MTV-E2-PBK-C
MTV-E2-MBK-C
MTV-E2-PDB-C
MTV-E2-PMH-C
AVIS : NE PAS JETER CE MANUEL
Manuel du propriétaire
Entretien et utilisation
INSTALLATEUR:Cemanueldoitêtreconéauxpersonnesresponsablesdel'utilisationetdufonctionnement.
PROPRIÉTAIRE:Veuillezconservercemanuelàtitrederéférence.
Communiquez avec votre détaillant pour les questions concernant l'installation, l'utilisation, ou l'entretien.
SURFACES CHAUDES !
La vitre et les autres surfaces sont
chaudes pendant l’utilisation ET
le refroidissement.
Lavitrechaudepeutprovoquerdesbrûlures.
Ne pas toucher la vitre avant qu’elle ne soit refroidie.
Ne laissez JAMAIS les enfants toucher la vitre.
Éloignez les enfants.
SURVEILLEZ ATTENTIVEMENT les enfants présents dans la pièce
où le foyer est installé.
Avertir les enfants et les adultes des dangers associés aux
températures élevées.
Latempératureélevéepeutenammerlesvêtementsoud'autres
matériauxinammables.
Éloignez les vêtements, meubles, rideaux ou autres matières
inammables.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire entièrement ce manuel avant
d'utilisationdecechauffaged'ambiance
àgranulés.Lenon-respectdeces
instructions risque de provoquer des
dommages,desblessures,voirelamort.
Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ou d'autres
vapeurs ou liquides inammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil électrique.
Ne brûlez AUCUN déchet ou liquide inammable tel
que de l’essence, du naphte ou de l'huile de moteur
dans la pièce où se trouve l'appareil.
Ne chauffez pas excessivement – Si l'appareil de
chauffage ou le carneau devient rouge, le feu est
trop intense. Un chauffage excessif annulera
votre garantie.
Respectez les dégagements spéciés pour les
matériaux inammables. Le non-respect de ces
consignes peut déclencher un incendie.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Testé et approuvé pour les granulés de bois et le maïs
égrené uniquement. L’utilisation d’autres types de
combustibles entraîne l’annulation de la garantie.
REMARQUE
To obtain a French translation of this manual, please contact
your dealer or visit www.quadrare.com
00Pour obtenir une traduction française de ce manuel, veuillez
contacter votre détaillant ou visiter le www.quadrare.com
AVERTISSEMENT
Vériez les codes de construction du bâtiment avant l'installation.
L'installation DOIT être en conformité avec les codes et réglementations
locaux, régionaux, provinciaux et nationaux.
Consultez les organismes professionnels du bâtiment, les pompiers ou
les autorités compétentes locales concernant les restrictions, l'inspection
des installations et la délivrance des permis de construire.
2 FC7080-163D 3 Août, 2018
MT. VERNON E2-C
A.Exempled’étiquettedenumérodesérie/desécurité
EMPLACEMENT : Arrière du poêle
Nº de série
Modèle
Nº du test de
laboratoire et
du rapport
Fab. Date
ÉCHANTILLON
CONFIDENTIAL PROPERTY OF HEARTH & HOME TECHNOLOGIES INC.
PART NAME:
DRAWN BY:
SCALE:
MATERIAL:
SHEET:
PART NUMBER:
REV:
THIS PRINT IS CHECKED AND CONTROLLED BY THE ENGINEERING
DEPARTMENTS OF HEARTH & HOME TECHNOLOGIES INC.
ECO # DATE BYREV
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DIMS ARE INCHES[MM] & : TOLERANCES ARE: (2) PLACE DEC : ± 0.03 (3) PLACE DEC: ± 0.005 ANGLE: ± 2° FRACTION: ± 1/16
OUTSIDE MATERIAL. NORMAL DIM & INSIDE MATERIAL.
OUTSIDE APEX
INSIDE APEX - DIMS ENCLOSED BY AN OVAL ARE CRITICAL DIMENSIONS
REVISIONS
ITEM PART NUMBER PART NAME QTY
A RELEASED 72343 12/02/13 MCW
LABEL SERIAL MT VERNON E2 PELLET STOVE
MCW NTS SEE NOTE
1 OF 1
7080-133 3
OBSOLETE
NOTE:
1. MATERIAL: NON-ANODIZED ALUMINUM 0.020 THICK
2. USE WITH DRAWING 7080-149 FOR COMPLETE DIMENSION DEFINITION.
3. BACKGROUND: SILVER
4. COPY: BLACK / RED
5. ADHESIVE: N/A
6. TEMPERATURE RATING: -50°F TO 350°F
7. STARTING SERIAL NUMBER: ??????????
1
7080-149
SERIAL LABEL PLATE
1
B 2015 NSPS UPDATE 77522 05/04/15 SBA
3 UPDATE INFORMATION TO REFLECT HALIFAX MOVE 84515 03/01/17 TPS
9.50
5.25
HOT WHILE IN OPERATION
DO NOT TOUCH, KEEP
CHILDREN, CLOTHING AND FURNITURE AWAY.
CONTACT MAY CAUSE SKIN BURNS. SEE NAMEPLATE
AND INSTRUCTIONS.
CAUTION:
CHAUD LORS DE
L'OPÉRATION. NE PAS
TOUCHER. GARDEZ LES ENFANTS ET LES
VÊTEMENTS LOIN DE L'ESPACE DÉSIGNÉ DE
L'INSTALLATION. LE CONTACT PEUT CAUSER DES
BRÛLURES À LA PEAU. VOIR L'ÉTIQUETTE ET LES
INSTRUCTIONS.
ATTENTION
:
Mt Vernon E2 Pellet Stove
R
Listed Solid Fuel Room Heater/Pellet Type. Also suitable for Mobile Home
Installation. This appliance has been tested and listed for use in Manufactured
Homes in accordance with OAR 814-23-9000 through 814-23-909.
Appareil de chauffage de combustible solide/de type de boulettes. Accepté dans
l'installation dans les maisons mobiles. Cet appareil a été testé et enregistré pour
l'usage dans les Maisons Mobiles en accord avec OAR 814-23-9000 jusqu'à
814-23-909.
PREVENT HOUSE FIRES / PRÉVENTION DES FEUX DE MAISON
Install and use only in accordance with manufacturer's installation and operating
instructions. Contact local building or fire officials about restrictions and inspection in
your area.
WARNING - FOR MOBILE HOMES: Do not install appliance in a sleeping room. An
outside combustion air inlet must be provided. The structural integrity of the mobile
home floor, ceiling and walls must be maintained. Refer to manufacturer's
instructions and local codes for precautions required for passing chimney through a
combustible wall or ceiling. Inspect and clean vent system frequently in accordance
with manufacturer's instructions. DO NOT CONNECT THIS UNIT TO A CHIMNEY
SERVING ANOTHER APPLIANCE. Use a 3" or 4" diameter type "L" or "PL" venting
system.
Installez et utilisez en accord avec les instructions d'installation et d'opération du
fabricant. Contactez le bureau de la construction ou le bureau des incendies au sujet
des restrictions et des inspections d'installation dans votre voisinage. Ne pas obstruez
l'espace en dessous de l'appareil.
AVIS - Pour Les Maisons Mobiles: Ne pas installer dans une chambre à coucher. Un
tuyau extérieur de combustion d'air doit être installé et ne doit pas être obstrué
lorsque l'appareil est en usage. La structure intégrale du plancher, du plafond et des
murs de la maison mobile doit être maintenue intacte. Référez vous aux instructions
du fabricant et des codes locaux pour les précautions requises pour passer une
cheminée à travers un mur ou un plafond combustibles, et les compensations
maximums. Inspectez et nettoyez la cheminée fréquemment. Ne pas connecter cet
appareil à une cheminée servant un autre appareil. Utilisez systèm de ventilation "L"
ou "PL" diamètre 76mm ou 102mm
Conforms to ASTM Std E1509-12. Certified to ULC S627-00. Room Heating Pellet
BurningType, (UM) 84-HUD FOR USE ONLY WITH PELLETIZED WOOD FUEL. Do
not use any other type of fuel.
Input Rating: 55,000 Btu's/hr. Electrical Rating:115 VAC, 60 Hz, Start 2.9 Amps, Run
2.45 Amps. Route power cord away from unit. Do not route cord under or in front of
appliance. Do not obstruct the space beneath the heater.
DANGER: Risk of electrical shock. Disconnect power supply before servicing.
Replace glass only with 5mm ceramic. To start, turn dial control to desired setting and
set thermostat above room temperature, the stove will light automatically. To
shutdown, turn dial control to OFF or set thermostat below room temperature. For
further instruction refer to owner's manual. Keep viewing doors tightly closed during
operation. Keep viewing and ash removal doors tightly closed during operation.
Conforme à la norme ASTM E1509-12 Std. Certifié à la norme ULC S627-00. Room
Heating Pellet Burning Type, (UM) 84-HUD POUR USAGE AVEC LES BOULETTES
DE BOIS. N’utiliser aucun autre genre de combustible.
Puissance de Rendement: 55,000 Btu's/hr. Puissance Électrique: 115 VAC, 60 Hz,
Début 2.9 Amps, Courir 2.45 Amps, Éloignez le fil électrique de l'appareil. Ne pas faire
passer le fil électrique au dessus ou en dessous de l'appareil. Ne pas bloquer
l’espace au dessous de l’appareil.
DANGER: Il y a risque de décharge électrique. Déconnectez le fil électrique de la
prise de contact avant le service. Remplacez la vitre seulement avec une vitre
céramique de 5 mm disponible chez votre fournisseur. Pour commencer, tournez la
molette de réglage à la température désirée et réglez le thermostat au-dessus de la
température ambiante, le poêle s'allumera automatiquement. Pour éteindre, tournez la
molette de réglage sur OFF ou réglez le thermostat dessous de la température
ambiante. Pour des instructions supplémentaires, référez vous au manuel du
propriétaire. Gardez la porte d'ouverture et la porte des cendres fermées
hermétiquement durant l'opération.
A
B
C
D
D
MINIMUM CLEARANCES TO COMBUSTIBLE MATERIALS
ESPACES LIBRES MINIMUM DES MATÉRIAUX
A Back Wall / Mur Arrière 2 in [51 mm]
B Side Wall / Mur De Côté 6 in [152 mm]
C “L” or “PL” Pipe to Back Wall / “L” ou “PL” Un Tuyau Mur Arrière 1 in [25 mm]
D Side Wall / Mur De Côté 2 in [51 mm]
FLOOR PROTECTION / PROTECTION DU SOL
Floor protector must be non-combustible
material, extending beneath heater and to
the front/sides/rear as indicated. Measure
front distance (I) from the surface of the
glass door.
Le poêle doit être placé sur une assise non
combustible s’étendant tout autour de lui,
comme les schémas l’indiquent. Mesurez la
distance du devant (I) de la surface de la
porte vitrée.
*Non-combustible floor protection must extend 2 inches
(51mm) beneath the flue pipe when installed with horizontal
venting or under the Top Vent Adapter with vertical installation.
RECOMMENDED IN USA; REQUIRED IN CANADA.
*Un protecteur incombustible de plancher doit s'étendre 2
inches (51mm) sous le conduit de cheminée pour une
installation de ventilation horizontale ou sous un adapteur de
ventilation de dessus pour une installation verticale.
RECOMMANDÉ AUX ÉTATS-UNIS; NÉCESSAIRE AU
CANADA.
USA
G = 2 in
H* = 2 in
I = 6 in
CANADA
G = 200 mm
H* = 200 mm
I = 450 mm
G
H
I
G
7080-133_R3
U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY
Certified to comply with 2015 particulate emission standards at 0.5 g/hr EPA Methods
28 and 5G. Not approved for sale after May 15, 2020
DO NOT REMOVE THIS LABEL / NE PAS ENLEVER L'ÉTIQUETTE
Made in U.S.A. of US and imported parts.
Fabriqué aux États-Unis-d’Amérique par des pièces d’origine américaine et pièces importées.
2017
2018
2019 JAN FEB MAR APR MAY JUN
JUL AUG SEP OCT NOV DEC
This wood heater needs periodic inspection
and repair for proper operation. Consult the
owner’s manual for further information. It is
against federal regulations to operate this
wood heater in a manner inconsistent with the
operating instructions in the owner’s manual
352 Mountain House Road, Halifax, PA 17032
www.quadrafire.com
Manufactured by:Fabriqué par
Owners Manual Install Manual
Report:
061-S-83-2
Serial No. / N° de série
HF
BARCODE LABEL
REMARQUE:Lesdégagementsnepeuventêtrediminuésque
si cela est autorisé par les autorités compétentes.
3 Août, 2018 FC7080-163D 3
MT. VERNON E2-C
TABLE DES MATIÈRES
Dénitiondesavertissementsdesécurité:
DANGER ! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT ! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION ! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée.
AVIS : Désigne des pratiques pouvant endommager l'appareil ou d'autres biens matériels.
A. Exemple d’étiquette de numéro de série/de sécurité 2
B. Politique de garantie ................................................4
C. Guide de démarrage rapide .....................................7
1 Homologationsetcodesapprouvés...8
A. Certication de l'appareil ..........................................8
B. Puissance calorique et rendement .........................8
C. Spécications de la porte vitrée ...............................9
D. Spécications électriques ........................................9
E. Approuvé pour les maisons mobiles ........................9
F. Chambre à coucher ..................................................9
G. Californie - Prop65 ...................................................9
2 Instructionsd'utilisation .................10
A. Sécurité incendie ......................................................10
B. Matériaux non combustibles ....................................10
C. Matériaux combustibles ...........................................10
D. Matériaux combustibles et entreposage du
combustible 10
E. Avant votre premier feu ............................................11
F. Remplissage de la trémie .........................................11
G. Bouton de contrôle ..................................................11
H. Séquence normale de démarrage ...........................11
I. Caractéristiques du feu .............................................11
J. Purge du creuset de combustion .............................12
L. Redémarrage de l’appareil .......................................12
M. Arrêt 12
N. Espace libre ............................................................13
O. Ajustement du compensateur ..................................13
P. Pièces générales d’utilisation de votre appareil à
granulés 14
Q. Tableau des codes de couleur DEL et explications .15
R. Commandes de thermostat ......................................16
S. Options de conguration du thermostat ...................16
T. Instructions de fonctionnement du thermostat ..........17
U. Programmes de température du thermostat ............17
V. Thermostat Autres caractéristiques ..........................18
W. Remplacement de la batterie du thermostat ...........19
X. Questions souvent posées .......................................20
3 Entretien et service ..........................21
A. Procédure d’arrêt appropriée ...................................21
B. Tableau simplié de référence d'entretien ................21
C. Entretien et nettoyage généraux ..............................22
D. Conscience d'incendie de suie ou de créosote ........25
E. Entretien en cas d’utilisation d’un combustible à
teneur élevée en cendres .................................................26
F. Démontage du déecteur ........................................26
G. Remplacement de la vitre .......................................26
H. Remplacement du ventilateur de convection ..........27
I. Remplacement du ventilateur de combustion/tirage .27
4 Dépannage ........................................28
5 Matériauxderéférence ....................32
A. Les fonctions des composants ................................32
B. Journal de maintenance et de maintenance ............33
C. Vues éclatées...........................................................36
D. Liste de pièces .........................................................37
Quadra-Fire est une marque déposée de Hearth & Home Technologies.
4 FC7080-163D 3 Août, 2018
MT. VERNON E2-C
B.Politiquedegarantie
4021-645J • 08-03-171
Hearth & Home Technologies
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Hearth & Home Technologies, on behalf of its hearth brands (“HHT”), extends the following warranty for HHT gas, wood, pellet and
electric hearth appliances that are purchased from an HHT authorized dealer.
WARRANTY COVERAGE:
WARRANTY PERIOD:
distributor, whichever occurs earlier. However, the warranty shall commence no later than 24 months following the date of product
is produced in the following table.
Parts Labor Gas Pellet Wood Electric Venting Components Covered
X X
Igniters, auger motors, electronic components, and
glass
X X X
Factory-installed blowers
X
Molded refractory panels
X
Ignition Modules
X
Firepots, burnpots, mechanical feeders/auger
assemblies
X
Vent Free burners, Vent Free ceramic fiber logs,
Aluminized Burners
X X
Castings and Baffles
6 years 3 years
X
Catalyst - limitations listed
7 years 3 years
X X
Manifold tubes, HHT chimney and termination
10 years 1 year
X
Burners, logs and refractory
Limited
Lifetime
3 years
X X X
Firebox and heat exchanger, Grate and Stainless
Steel Burners, FlexBurn® System (engine, inner
cover,access cover and fireback)
X X X X X
All replacement parts beyond warranty period
Warranty Period HHT Manufactured Appliances and Venting
All parts and material except as covered by
Conditions, Exclusions, and Limitations listed
X X X
2 years
3 years
1 Year
90 Days
5 years 1 year
xX
3 Août, 2018 FC7080-163D 5
MT. VERNON E2-C
4021-645J • 08-03-172
WARRANTY CONDITIONS:
This warranty only covers HHT appliances that are purchased through an HHT authorized dealer or distributor. A list of HHT
authorized dealers is available on the HHT branded websites.
This warranty is only valid in the country in which the HHT authorized dealer or distributor that sold the appliance resides.
Contact your installing dealer for warranty service. If the installing dealer or distributor is unable to provide necessary parts, contact
other than the dealer from whom you originally purchased the product.
Check with your dealer in advance for any costs to you when arranging a warranty call. Travel and shipping charges for parts are not
covered by this warranty.
Limited Catalyst Warranty
o For wood burning products containing a catalyst, the catalyst will be warranted for a six-year period as follows: if the original
o From 37 to 72 months a pro-rated credit will be allowed against a replacement catalyst and labor credit necessary to install
Amount of Time Since Purchase Credit Towards Replacement Cost
0 - 36 Months 100%
37 - 48 Months 30%
49 - 60 Months 20%
61 - 72 Months 10%
o Any replacement catalyst will be warranted under the terms of the catalyst warranty for the remaining term of the original
WARRANTY EXCLUSIONS:
This warranty does not cover the following:
Repair or replacement of parts that are subject to normal wear and tear during the warranty period are not covered. These parts
this noise are not covered by this warranty.
6 FC7080-163D 3 Août, 2018
MT. VERNON E2-C
4021-645J • 08-03-173
This warranty is void if:
There is any damage to the appliance or other components due to water or weather damage which is the result of, but not limited
LIMITATIONS OF LIABILITY
have other rights, which vary from state to state. EXCEPT TO THE EXTENT PROVIDED BY LAW, HHT MAKES NO EXPRESS WARRANTIES
OTHER THAN THE WARRANTY SPECIFIED HEREIN. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTY IS LIMITED TO DURATION OF THE
EXPRESSED WARRANTY SPECIFIED ABOVE.
3 Août, 2018 FC7080-163D 7
MT. VERNON E2-C
C.Guidededémarragerapide
June 18, 2018
1. Une fois le ventilateur de tirage arrêté ; tournez rapidement le contrôle de « OFF » à
« HI » deux fois
H
E
A
T
S
E
T
T
I
N
G
H
E
A
T
S
E
T
T
I
N
G
O
F
F
HI
LO
H
E
A
T
S
E
T
T
I
N
G
H
E
A
T
S
E
T
T
I
N
G
O
F
F
HI
LO
H
E
A
T
S
E
T
T
I
N
G
H
E
A
T
S
E
T
T
I
N
G
O
F
F
HI
LO
Faire brûler un feu dans le
creuset de combustion pourrait
prendre aussi longtemps que
10 minutes Tourner le bouton
du thermostat sur « off »
pendant cette période pourrait
interrompre le processus de
démarrage.
1. Lorsque le thermostat
est en mode RUN, la
température réglée peut être
temporairement modi ée en
appuyant sur UP.
0
-
1
-
2
-
3
-
4
+
1
+
2
+
3
+
4
A
L
A
R
M
O
N
H
E
A
T
S
E
T
T
I
N
G
H
E
A
T
S
E
T
T
I
N
G
O
F
F
HI
LO
*La température de consigne temporairement
modi ée retournera à la valeur programmée en
mémoire lorsque l’heure de départ du prochain
évènement plani é est atteinte (MATIN, JOUR,
SOIR, ou NUIT).
**l’appareil s’allumera uniquement si la
température visée est à un degré au-dessus de la
température ambiante.
2. Choix du mode :
« LO – HI »*
Le VOYANT vert
commencera à clignoter
et le poêle démarrera
*Pour le premier feu,
HHT recommande
un réglage à « HI » pendant
les 30 premières minutes
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
*Avant de brancher cet appareil, suivre ces instructions*
Fonctionnement
Mise en
place
Amoage
1. Videz la boîte à feu
2. Ajoutez des granulés et fermez le couvercle
3. Tournez le contrôle (DIAL) à « OFF »
4. Branchez l'appareil
Le ventilateur de tirage fonctionnera pendant environ 45 secondes
(attendez qu'il s'arrête avant d'amorcer)
Le voyant vert commencera à clignoter
5. Assurez-vous que le thermostat est correctement connecté selon les
directives incluses.
Panneau de contrôle
Voyant
Bouton de
contrôle
Garniture
Le VOYANT sera allumé en vert continu et les granulés entreront dans l’appareil.
Attendre deux minutes
Si le VOYANT vert ne cesse pas de clignoter :
- Remettez le contrôle (DIAL) à « OFF »
- Débranchez et rebranchez l’appareil, et répétez
Ffectuer l’amorçage au besoin seulement pour le premier allumage ou pour allumer le feu suite à une
trémie vide.
REMARQUE: La fonction principale n’est requise que lors de la con guration initiale de l’unité ou après que
l’unité a déclenché une alarme en raison d’une trémie vide. L’amorçage dans des conditions de
fonctionnement normales entraînera un remplissage excessif du pot de feu.
8 FC7080-163D 3 Août, 2018
MT. VERNON E2-C
Modèle Poêle à granulés Mt. Vernon E2
Laboratoire OMNI Test Laboratories, Inc.
Rapport nº 061-S-83-2
Type Chauffage d'ambiance à combustible solide,
combustible de type granulé et maïs égrené
Normes ASTM E1509-12, ULC S627-00 et (UM)
84-HUD, approuvé pour maisons mobiles.
FCC En conformité avec la partie 15 des
règles du FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes :
(1) ce dispositif ne devrait pas causer
d'interférences nocives et (2) ce dispositif
doit accepter toute interférence reçue,
incluant une interférence pouvant causer
une utilisation indésirable.
Ce foyer à granulés Quadra-Fire Mt. Vernon E2 respecte les limites d’émission de l’Agence pour la protection environnementale
concernant les chauffages à granulés vendus après le 15 mai 2015.
Ce chauffage à granulés nécessite des inspections ou réparations périodiques pour un fonctionnement adéquat. Ne pas utiliser ce
chauffage à granulés selon les directives du présent manuel, contrevient aux réglementations fédérales.
1 Homologationsetcodesapprouvés
A.Certicationdel'appareil
AVIS : Cette installation doit être en conforme aux codes locaux. S’il n’existe aucun code local, conformez-vous aux
normes ASTME1059-12,ULCS627-00,(UM)84-HUDetULC/ORD-C-1482.
B.Puissancecaloriqueetrendement
Numéro du rapport sur les
émissions
0061PS094E
Nº de certication EPA :
98-17
EPA, Émissions certiées : 0.74 grammes par heure
*PCI, Efcacité testée : 83.2%
**PCS, Efcacité testée : 77.9%
***EPA, Sortie en BTU : 12,682 - 39,428 / HR
****Entrée en BTU : 16,396 - 50,775 / HR
Taille du conduit : « L » ou « PL » de 7,6 ou 10,2 cm
(3 ou 4 po)
Capacité de la trémie : 34 kg (80 lb)
Combustible Granulés en bois
* Une efcacité PCI moyenne pondérée est calculée avec les données
obtenues pendant les tests d’émission de l’EPA.
**Une efcacité PCS moyenne pondérée est calculée avec les données
obtenues pendant les tests d’émission de l’EPA.
*** Une gamme de sorties BTU basées sur HHV et les taux de combustion
des tests EPA faible et élevé.
****Basé sur le taux d’alimentation maximal par heure, multipliée par environ 8
600 BTU, ce qui représente la moyenne en BTU de 0,5 kg (1 lb) de granulés.
3 Août, 2018 FC7080-163D 9
MT. VERNON E2-C
Installation et utilisation d'un appareil endommagé.
Modication de l'appareil.
Non-respect des instructions d'installation de Hearth & Home
Technologies.
Installation et/ou utilisation de composants non autorisés par
Hearth & Home Technologies.
Utilisation de l'appareil sans tous les composants installés.
Utilisation de l'appareil sans les pieds (si fournis avec l'unité).
Ne chauffez PAS excessivement – Si l'appareil ou le carneau
devient rouge, le feu est trop intense.
Toute action qui peut créer un danger d'incendie.
REMARQUE : Le fabricant de cet appareil, Hearth &
Home Technologies, se réserve le droit de modier sans
préavis ses produits, leurs spécications et/ou leurs prix.
Les installations, réglages, modifications, réparations ou
entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et des
dommages matériels.
Pour obtenir une assistance ou des renseignements
supplémentaires, consulter un installateur, un réparateur qualié
ou votre fournisseur.
AVERTISSEMENT
Risqued’incendie.
Hearth & Home Technologies décline toute
responsabilité et annulera la garantie dans les cas
suivants :
C.Spécicationsdelaportevitrée
Ce poêle est équipé d’une porte vitrée en vitrocéramique de 5
mm d’épaisseur. N’utilisez que des vitres en vitrocéramique
de 5 mm pour remplacer une vitre endommagée. Veuillez
contacter votre détaillant si vous devez remplacer la vitre.
D.Spécicationsélectriques
115 V c.a., 60 Hz, 2,9 A au démarrage, 2,45 A pendant le
fonctionnement.
E.Approuvépourlesmaisonsmobiles
Cet appareil peut être installé dans les maisons mobiles,
à l’exclusion de la chambre à coucher, à condition qu'une
prise d’air extérieure de combustion ait été installée.
L'intégrité de la structure du sol, des murs et du plafond
de la maison mobile doit être maintenue.
L'appareil doit être correctement xé à la charpente de la
maison mobile et seuls les granulés mentionnés peuvent
être utilisés, et on doit installer une conduite d'évacuation
classe « L » ou « PL ».
La trousse de prise d’air extérieur, (OAK-3), doit être
installée en cas d’utilisation dans une maison mobile.
F.Chambreàcoucher
Lorsqu’il est installé dans une chambre à coucher, il est
recommandé d’installer 3 pi de vertical avant de sortir
horizontalement de la pièce et d’installer une alarme fumée / CO
dans la chambre à coucher. La taille de la pièce doit être d’au
moins 50 pi³ par 1 000 Btu / heure d’entrée du poêle, si le poêle
dépasse la taille de la pièce, l’air doit être installé.
G.Californie-Prop65
ATTENTION
Ce produit et les carburants utilisés pour faire fonctionner ce produit
(bois), ainsi que les produits de combustion de ces carburants, peuvent
vous exposer à des produits chimiques tels que le noir de carbone, connu
par l'État de Californie pour causer le cancer, et le monoxyde de carbone
connu de l'État de Californie pour provoquer des malformations
congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Pour plus
10 FC7080-163D 3 Août, 2018
MT. VERNON E2-C
Guidedel'utilisateur
2 Instructionsd'utilisation
D.Matériauxcombustiblesetentreposagedu
combustible
La qualité des granulés peut varier énormément. Nous vous
recommandons d’acheter votre combustible en grosse quantité si
cela est possible. Toutefois, nous vous recommandons d’essayer
plusieurs marques avant d’acheter un produit en grosse quantité.
C.Matériauxcombustibles
Matériel composé/recouvert de l'un des matériaux suivants :
– Papier compressé – Bois – Contreplaqué/
panneau de copeaux
– Panneaux de plâtre Plastique – Fibres végétales
(cloison sèche)
Tout matériau qui peut s’enammer ou brûler, à l’épreuve des
ammes ou non, recouvert de plâtre ou non.
B. Matériauxnoncombustibles
Matériaux qui ne s’enamment pas et ne brûlent pas, formés des
éléments suivants :
Acier – Plâtre – Vitre – Tuile
– Brique – Fer – Ardois – Béton
Matériaux homologués ASTME136,méthodestandardde
déterminationducomportementdesmétauxdansunfourà
tubeverticalde750°C[1382°F].
A. Sécurité incendie
Pour obtenir une sécurité incendie adéquate, considérez
sérieusement ce qui suit :
• Installez au minimum un détecteur de fumée à chaque étage
de la maison.
• Installez au minimum un détecteur de monoxyde de carbone
à chaque étage de la maison.
Les détecteurs de fumée doivent être placés loin de l'appareil
et près des chambres à coucher.
Suivez les instructions du fabricant du détecteur de fumée pour
l'emplacement et l'installation et effectuez un entretien régulier.
Suivez les instructions du fabricant du détecteur de monoxyde
de carbone pour l'emplacement et l'installation et effectuez un
entretien régulier.
Placez un extincteur classe A à un endroit facilement accessible
pour pouvoir éteindre les petits incendies.
Si la trémie s'enamme :
Évacuez immédiatement de la maison.
Avisez les pompiers.
Matériau combustible
Fabriqués à partir de sciure ou de copeaux de bois.
Le matériau peut avoir une teneur en cendres élevée ou basse,
selon sa provenance.
Matériaux à teneur élevée en cendres
Bois durs avec une teneur en minéraux élevée
Combustible contenant des écorces
Granulés standard, granulés avec une teneur en cendres élevée
Matériaux à basse teneur en cendres
La plupart des bois tendres
Combustibles avec une teneur en minéraux basse
La plupart des granulés de première qualité
Risque d’incendie.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas l'appareil sans avoir lu et compris
le mode d'emploi.
Une mauvaise utilisation de l'appareil peut
provoquer un incendie.
Visitez www.quadrare.com/shopping-tools/videos pour voir les
vidéos sur les produits et l’utilisation et les soins.
Nebrûlezpasdecombustiblecontenantdesadditifs
(telsquel’huiledesoja).
• Ils risquent de provoquer un incendie dans la
trémie.
• Cela risque d’endommager le produit.
Lisezlalistedesingrédientsgurantsur
l’emballage.
ATTENTION!
Scories
Quand ils sont chauffés dans un creuset de combustion, les matériaux
inorganiques et les autres matériaux incombustibles, tels que le sable,
se transforment en substances vitreuses appelées scories.
Le contenu en matériaux inorganiques des arbres dépend de leur
provenance. C’est pourquoi certains combustibles produisent
davantage de scories.
Humidité
Brûlez toujours des combustibles secs. Si vous brûlez des combustibles
à haute teneur en humidité, celle-ci absorbera la chaleur produite par le
combustible, ce qui refroidira l'appareil et diminuera son efcacité. Les
granulés mouillés peuvent boucher le système d’alimentation.
Taille
Les granulés sont d’un diamètre de 6 à 8 mm (1/4 à 5/16 po)
La longueur ne doit pas dépasser 38 mm (1-1/2 po)
La longueur des granulés peut varier entre les lots d’un même fabricant
En raison des variations dans la longueur des granulés, il sera peut-
être nécessaire d’ajuster occasionnellement le débit d'alimentation.
3 Août, 2018 FC7080-163D 11
MT. VERNON E2-C
Figure11.1
Performance
Si la teneur en cendres augmente, le tiroir à cendres et le creuset
de combustion devront être vidés plus fréquemment.
Les bois durs exigent davantage d'air pour brûler correctement.
Les granulés de bois de haute qualité produisent le maximum
de chaleur.
Si vous brûlez des granulés d’une longueur dépassant 38 mm
(1-1/2 po), l’alimentation en combustible risque d’être
irrégulièreet/ou provoquer des ratés ou des blocages
à l'allumage.
Nous vous recommandons d’acheter votre combustible en
grosse quantité si cela est possible. Toutefois, nous vous
recommandons d’essayer plusieurs marques avant d’acheter
un produit en grosse quantité.
Entreposage
• Conservez les granulés de bois dans le sac d'origine jusqu'à
leur utilisation pour éviter qu’ils n’absorbent l’humidité
N’entreposez pas le combustible sous forme de granulés dans
les dégagements de sécurité ou dans les endroits où il pourrait
gêner le nettoyage et la maintenance de routine
E.Avantvotrepremierfeu
1. Contrôlez d’abord que votre poêle a été correctement installé
et que toutes les mesures de sécurité ont été prises. Tenez
surtout compte des instructions de sécurité de protection
incendie et des instructions d'évacuation des gaz.
2. Vériez une seconde fois que la boîte à feu est vide et que
la base du creuset de combustion est entièrement fermée.
3. Fermez et verrouillez la porte.
DÉTAIL IMPORTANT : La pointe du thermocouple doit
toucherl’extrémitéintérieureducouvercledeprotection
duthermocouple,sinondesratéspourraientseproduire
àl’allumage.
0
-
1
-
2
-
3
-
4
+
1
+
2
+
3
+
4
A
L
A
R
M
O
N
H
E
A
T
S
E
T
T
I
N
G
H
E
A
T
S
E
T
T
I
N
G
O
F
F
HI
LO
G. Bouton de contrôle
L'appareil possède un bouton de contrôle situé sur le côté
(derrière la porte d'accès) servant à modier le réglage de la
chaleur et redémarrer l'appareil. Il y a cinq réglages de chaleur
sur ce bouton, incluant : LOW, MED-LOW, MED, MED-HIGH,
et HIGH (bas, moyen-bas, moyen, moyen-élevé, et élevé).
Figure11.1
Tournez le bouton de contrôle au réglage désiré et placez
l'appareil à « ON » et « OFF » en utilisant le thermostat.
F.Remplissagedelatrémie
Ouvrez le couvercle de la trémie en soulevant la poignée.
Remplissez la trémie de combustible. Fermez le couvercle
de la trémie Le poêle ne sera pas alimenté si le couvercle est
ouvert et le feu s'éteindra.
H. Séquencenormalededémarrage
L'unité entrera en séquence d'allumage après le démarrage
(le voyant DEL vert clignotera rapidement).
La séquence d'allumage implique que le ventilateur de tirage
et l'allumeur soient allumés, et que le moteur d'alimentation
fonctionne sur deux phases. La première phase demande
que le moteur d'alimentation fonctionne pendant environ une
minute de manière continue pour précharger les granulés dans
le creuset de combustion. À la seconde phase, le moteur
d'alimentation commencera son cycle fonctionnement/arrêt.
Lorsque les granulés se réchauffent – sur le point de s'allumer
il n'est pas inhabituel que la boîte à feu s'emplisse de fumée.
Une fois l'allumage effectué, la fumée devrait rapidement
disparaître. Pendant cette phase, autant que pendant toute
partie du processus de brûlage, la porte avant ne devrait pas
être ouverte.
Ce cycle de démarrage se poursuit jusqu'à ce que l'unité
détecte l'allumage par une élévation de la température
d'évacuation ou que l'unité s'arrête. Après le cycle d'allumage,
l'unité commence à graduellement ajouter des granulés
pendant quelques minutes pour alimenter le feu.
Après le réchauffage, le ventilateur de convection commencera
à soufer l'air chaud dans la pièce. À mesure que l'appareil
produit plus de chaleur, le ventilateur augmentera son débit.
I.Caractéristiquesdufeu
Quand le bouton de commande de chaleur est réglé à
« élevé », un feu correctement ajusté se caractérise par de
petites ammes vives dépassant du creuset de combustion
d’environ 102 mm (4 po). Si les ammes sont hautes avec
des extrémités noires et qu’elles semblent « paresseuses »,
le débit d’alimentation doit être diminué. Ceci est réalisé en
faisant glisser la tige de réglage d’alimentation vers le bas,
ce qui réduira l’alimentation. Si les ammes n’atteignent
pas une hauteur de 102 mm (4 po), augmentez le débit
d’alimentation. Les réglages moyen et bas produiront des
ammes plus courtes. Les ammes monteront et retomberont
un peu. C’est normal.
12 FC7080-163D 3 Août, 2018
MT. VERNON E2-C
CHAUD PENDANT LE FONCTIONNEMENT. ÉLOIGNEZ
LESENFANTS,LESVÊTEMENTSETDESMEUBLES.LE
CONTACT PEUT PROVOQUER DES BRÛLURES DE LA PEAU.
AVERTISSEMENT
M. Arrêt
Pour arrêter l'appareil, tournez le bouton de contrôle ou le
thermostat à « OFF ». Pendant le processus d'arrêt, la lumière
verte clignotera rapidement, tout comme pendant la séquence
de démarrage.
Pendant l'arrêt, contrairement à la purge du creuset de
combustion, le combustible du creuset continuera à brûler
sans l'aide du moteur d'alimentation ; mais les ventilateurs
d'évacuation et de convection fonctionneront jusqu'à ce que
l'évacuation se soit refroidie.
REMARQUE : Si l'entretien ou le nettoyage quotidien est
effectué immédiatement après un arrêt, soyez prudents alors
que des composants, spécialement ceux dans la boîte à feu,
pourraient être encore chauds.
En raison des précautions de sécurité :
Si le bouton de contrôle est tourné à « OFF » et remis
à « ON » (même par erreur) l'unité s'engagera dans la
séquence d'arrêt avant de redémarrer.
De plus, si le thermostat à distance est réglé à « OFF »
pendant le fonctionnement, l'appareil entreprendra une
séquence d'arrêt avant de redémarrer.
J.Purgeducreusetdecombustion
Objectif : Aider à retirer les débris du creuset de combustion
aider au brûlage le plus efcace possible de l'unité.
La fréquence de ce cycle est d'une fois par 30 minutes où
l'unité brûle. Pendant la purge du creuset de combustion,
l'alimentation est réduite à son plus bas réglage et le ventilateur
de tirage s'élève à son réglage le plus élevé. Ce cycle de purge
dure 99 secondes.
Le cycle de purge ne remplace pas le nettoyage quotidien.
AVERTISSEMENT
Risqued'incendie
Ne PAS utiliser l'appareil :
• Si la porte de l'appareil est ouverte.
• Si le fond du creuset de combustion est ouvert.
Ne PAS entreposer de combustible :
À des distances inférieures aux dégagements
requis
de l'appareil
Dans l'espace requis pour le chargement du
bois ou la vidange des cendres.
K. Cyclesd’allumage
1. Au début de chaque cycle d’allumage, il est normal
de voir de la fumée dans la boîte à feu. La fumée se
dissipe quand les ammes apparaissent.
2. Le ventilateur de convection s’enclenche
automatiquement quand l’appareil aura chauffé
pendant environ 10 minutes.Ce ventilateur diffuse la
chaleur de l’appareil à travers la pièce. Il continue à
fonctionner quand le thermostat coupe le chauffage et
ne s’arrête que lorsque l’appareil s’est refroidi.
3. L’appareil peut parfois brûler tout le combustible et
s’arrêter automatiquement. Dans ce cas, le voyant
d’appel rouge s’allume (Voir la Figure 14.1). Pour
redémarrer, remplissez la trémie et suivez la section
sur Redémarrage de l’appareil. Vous devez voir des
ammes apparaître après un court instant. Si ce
n’est pas le cas, suivez les instructions de la rubrique
« Séquence normale de démarrage » à la page 11.
L.Redémarragedel’appareil
Redémarrer le processus
1. Lorsque l’unité est à court de carburant et que le code
d’erreur “Trémie vide” s’allume, ajouter du carburant à
granulés dans la trémie.
2. Vider les cendres et les clinkers accumulés dans le pot
de feu en tirant sur la poignée de dépose de cendres à
plusieurs reprises. Assurez-vous que les clinkers sont
tombés dans le tiroir à cendres puis remettez la poignée en
position complètement fermée.
3. Tournez le bouton de commande sur OFF, puis jusqu’à 2X
haut pour amorcer.
4. Après avoir vu les pastilles tomber, tourner au réglage
désiré pour réinitialiser le système de commande
de l’appareil. L’appliance sera alors sa séquence de
démarrage.
Redémarrage après une panne de courant
1. En cas de perturbation électrique, l’appareil démarrera seul
sans besoin d’amorçage, à condition que le système de
commande demande de la chaleur.
2. L’appareil passera toujours par une séquence d’arrêt
normale avant de redémarrer.
3 Août, 2018 FC7080-163D 13
MT. VERNON E2-C
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES !
La vitre et les autres surfaces sont chaudes pendant
l’utilisation ET le refroidissement.
Lavitrechaudepeutprovoquerdesbrûlures.
NE PAS toucher la vitre avant qu’elle ne soit refroidie.
Ne laissez JAMAIS les enfants toucher la vitre.
Éloignez les enfants.
SURVEILLER ATTENTIVEMENT les enfants présents dans la pièce
où l'appareil est installé.
Avertir les enfants et les adultes des dangers associés aux
températures élevées.
Latempératureélevéepeutenammerlesvêtementsoud'autres
matériauxinammables.
Éloignez les vêtements, meubles, rideaux ou autres matières
inammables.
N.Espacelibre
Manteaudefoyer:Ne placez pas de chandelles et autres
objets sensibles à la chaleur sur le manteau du foyer ou
l'âtre. La chaleur peut endommager ces objets.
AVIS : Les dégagements ne peuvent être diminués que si
cela est autorisé par les autorités compétentes.
Risqued’incendie.
Ne placez AUCUN objet inammable devant l’appareil. Les
températures élevées peuvent enammer les vêtements, les
meubles ou les rideaux. L’espace libre devant l’appareil doit
être d’au moins 914 mm (3 pi).
AVERTISSEMENT
Figure13.1
O.Ajustementducompensateur
Le réglage de l’ajustement est le petit cadran situé
sous la commande de numérotation principale.
La fonction du réglage de la garniture est pour
permettre des variations dans les congurations
d’élévation, d’évacuation et d’installation, et les
types de carburant (bois dur / bois doux).
La rotation de ce cadran règle le rapport air /
carburant avec l’appareil:
Les réglages dans le sens horaire
augmentent la hauteur de la amme.
Les ajustements dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre réduiront la
hauteur de la amme.
Lorsque vous modiez les réglages
d’ajustement, ajustez seulement 1 niveau
à la fois, ce qui permet de stabiliser 15
minutes avant de procéder à un autre
réglage.
Les réglages de nition par défaut de
l’usine sont mis à zéro (0) pour la plupart
des carburants et des congurations
d’aération recommandées.
Un feu correctement ajusté aura un motif de
amme lumineux et actif qui s’étend de l’enceinte
de feu d’environ 6 à 9 pouces en cas de gravure
élevée. Un feu correctement ajusté brûlera plus
propre et aura des rendements plus élevés.
Copiez et collez l’adresse Web suivante: http://
www.quadrare.com/Owner-Resources/Use-and-
Care-Videos/Mt-Vernon-E2-Pellet-Stove-Insert.
aspx et regardez la vidéo concernant Normal
Opération.
14 FC7080-163D 3 Août, 2018
MT. VERNON E2-C
P.Piècesgénéralesd’utilisationdevotreappareilàgranulés
Levier de
déchargement
des cendres
Verrou du déflecteur
Firepot
Déflecteur
Récepteur
sans fil
Bouton de
contrôle
Interrupteur
de trémie
Figure14.1
3 Août, 2018 FC7080-163D 15
MT. VERNON E2-C
Couleur
DEL
Nºdeclignotements
entre les pauses
Description Remarques
Vert
Constamment à ON
pendant l'amorçage du
tube d'alimentation.
(temps max de
2 minutes)
Le moteur du système
d’alimentation fonctionne
continuellement.
(Amorçage du tube
d'alimentation)
En amorçant le système d'alimentation et en remplissant le creuset
de combustion, NE PAS TROP REMPLIR LE CREUSET POUR
L'ALLUMAGE. L'unité ira automatiquement en démarrage après la
fonction d'amorçage.
Vert
1x toutes les 2
secondes
L'unité est en attente Pour démarrer l'appareil, suivez la séquence de démarrage.
Vert
Clignote
continuellement
L'appareil est à la séquence de
démarrage/d'allumage ou en arrêt.
Pendant l'arrêt, les ventilateurs cesseront de fonctionner lorsque la
température d'évacuation se sera refroidie.
Vert 1X Phase 1 : Chauffage bas Gamme BTU : 14 620 à 19 694 Moyenne : 19 054
Vert 2X
Phase 2 : Chaleur basse-
moyenne
Gamme BTU : 22 102 à 23 506 Moyenne : 22 735
Vert 3X Phase 3 : Chaleur moyenne Gamme BTU : 30 778 à 32 680 Moyenne : 31 603
Vert 4X
Phase 4 : Chaleur moyenne-
élevée
Gamme BTU : 38 576 à 42 914 Moyenne : 40 665
Vert 5X Phase 5 : Chaleur élevée Gamme BTU : 49 830 à 52 460 Moyenne : 51 528
Rouge 1X Alarme de trémie vide
Cette alarme est causée par le feu qui s'éteint par manque de
combustible. Réinitialisez en tournant le bouton à « OFF », puis au
réglage désiré.
Rouge 2X Alarme de sonde d'évacuation
Erreur de composant défaillant. Voir la section de dépannage pour
plus d'information.
Rouge 4X Allumage manqué
Il y a un total de 2 tentatives par séquence d'allumage. Après 2 tentatives,
s'il n'y a pas d'élévation de la température d'évacuation, une erreur sera
décelée. Voir la section de dépannage pour plus d'information.
Rouge 6X Alarme d'encodeur
Erreur de composant défaillant : Vitesse du détecteur d'évacuation. Voir la
section de dépannage pour plus d'information
Rouge 8X
Évacuation à une température
trop élevée Alarme
de température
Voir la section de dépannage pour plus d'information.
Q.TableaudescodesdecouleurDELetexplications
Nombre de clignotements entre les pauses est pour une seconde, sauf si autrement indiqué.
AVERTISSEMENT
Risqued'incendie
Ne PAS utiliser l'appareil :
• Si la porte de l'appareil est ouverte.
• Si le fond du creuset de combustion est ouvert.
Ne PAS entreposer de combustible :
À des distances inférieures aux dégagements requis
de l'appareil
Dans l'espace requis pour le chargement du bois ou la
vidange des cendres.
16 FC7080-163D 3 Août, 2018
MT. VERNON E2-C
R. Commandes de thermostat
Figure16.1
INTERRUPTEUR DE TEMPÉRATURE (CHAUFFAGE/ARRÊT) :
Réglez cet interrupteur à CHAUFFAGE pour contrôler votre
appareil. La position ARRÊT désactivera l’appareil.
INTERRUPTEUR À GLISSIÈRE DE RÉGLAGE (MULTI-
FONCTION) :
Il offre un accès facile aux réglages communs et doit toujours être
à MARCHE, sauf lorsque les éléments sont en cours de réglage.
REMARQUE : Lorsque le thermostat est réglé au mode
« Manuel » non programmable, toutes les positions de
l’interrupteur à glissière de RÉGLAGE agiront comme en
MARCHE.
BOUTONS HAUT/BAS :
Les boutons HAUT et BAS sont utilisés pour contrôler la
température de consigne ou ajuster tout autre élément à l’écran.
L’élément clignotant est celui en cours de réglage.
BOUTON TENIR :
Ce bouton active et désactive la caractéristique TENIR de
la température manuelle, ce qui maintient indéniment une
température de consigne xe, sans respecter la routine du
programme.
BOUTON COPIE :
Il est utilisé pour copier les éléments du programme de
température d’un jour au suivant. Aussi utilisé pour accéder au
menu de conguration.
BOUTON SUIVANT :
Il est utilisé lorsque les éléments de conguration, tels que les
options logicielles et les programmes de température, clignotent à
l’écran. Appuyer sur le bouton SUIVANT fera déler les éléments
au clignotement.
S.Optionsdecongurationduthermostat
Les options de conguration des fonctions du thermostat sont
effectuées par un menu à l’écran d’afchage.
POUR ACCÉDER AU MODULE DE CONFIGURATION :
Déplacez l’interrupteur du mode de système à ARRÊT, puis
maintenez le bouton COPIE enfoncé pendant environ 5 secondes,
jusqu’à ce que l’écran change. Le menu commencera toujours
avec l’élément nº 01, puis passera au prochain en appuyant une
fois sur le bouton SUIVANT. Les options de chaque élément sont
modiées par les boutons HAUT ou BAS.
ÉLÉMENT Nº 01 (CLK = FORMAT DE L’HEURE) :
12 h, défaut :Afche les heures aux valeurs régulières AM et
PM.
24 h :Afche les heures sous la forme de 24 heures
(exemple, 22 h, sans utiliser AM ou PM).
ÉLÉMENT Nº 02 (TMP = UNITÉ DE TEMPÉRATURE) :
F, défaut : Présente toutes les valeurs de température en
Fahrenheit.
C : Présente toutes les valeurs de température en Celcius.
ÉLÉMENT Nº 03 (STYLE DE PROGRAMMATION) :
7 jours, défaut :Ce style comporte une routine de
programmation pour chacun des 7 jours de la semaine.
5/2 jour :Ce style utilise une routine de programmation pour
lundi, mardi, mercredi, jeudi et vendredi, puis une routine de
programmation pour samedi et dimanche.
Manuel non programmable :À ce réglage, le thermostat ne
suit aucune routine de programmation et la commande de
température sera uniquement réglée par les boutons HAUT
et BAS du panneau avant.
ÉLÉMENT Nº 04 (PERD = ÉVÈNEMENT OU NOMBRE DE
PÉRIODES) :
4P, défaut : Le thermostat utilise quatre évènements par jour
(appelés MATIN, JOUR, SOIR, et NUIT.
2P : Le thermostat utilise deux évènements par jour (appelés
JOUR et NUIT.
REMARQUE : La caractéristique d’évènement ou nombre de
périodes n’est pas accessible pendant le mode manuel
non programmable.
ÉLÉMENT Nº 07 (DLAY = DÉLAI) :
5, défaut : Le thermostat attend 5 minutes avant de rallumer
le système après son dernier arrêt. Ce délai interne évite que
l’appareil se rallume trop tôt après son arrêt. Le réglage de 5
minutes convient à la plupart des applications.
2 : Même opération que la précédente, mais réduite de 2
minutes entre les changements d’état.
REMARQUE : Ce délai ne se produira pas lorsque la température
du thermostat est manuellement augmentée ou réduite.
ÉLÉMENT Nº 08 (DIFFÉRENCE DE TEMPÉRATURE) :
3 Août, 2018 FC7080-163D 17
MT. VERNON E2-C
Le thermostat fonctionne en allumant et en éteignant votre
système de chauffage, chaque fois que votre température de
la pièce varie de la température de consigne.
Utilisez les boutons HAUT/BAS pour modier la valeur entre
1 et 9. Généralement, votre système doit effectuer environ
3 à 6 cycles par heure. Une différence de nombre plus
petit provoque un cycle plus fréquent, et la différence de
température de la pièce sera plus précise et constante. Une
différence de nombre plus grande maintiendra le système en
fonction pendant plus longtemps, chaque fois, et diminuera le
nombre de cycles par heure.
Le réglage par défaut est 4.
T.Instructionsdefonctionnementduther-
mostat
RÉGLAGE DU JOUR ET DE L’HEURE :
Placez l’interrupteur de RÉGLAGE à la position JOUR/HEURE.
Alors que le jour clignote, appuyez sur HAUT ou BAS pour
régler le jour ou la semaine. Appuyez sur SUIVANT et l’horloge
commencera à clignoter. Utilisez HAUT ou BAS pour régler
l’heure. Vériez que l’indicateur AM/PM est correct. Une fois
terminé, replacez l’interrupteur de RÉGLAGE à la position
MARCHE.
CHAUFFAGE :
Le fonctionnement de base du thermostat peut être obtenu
en réglant l’interrupteur RÉGLAGE en position MARCHE. La
température peut être réglée en utilisant les boutons HAUT et
BAS. Lorsque le thermostat est allumé pour la première fois, il
suit une routine de température par défaut réglée à la fabrication
(Figure17.1).
RÉTROÉCLAIRAGE DE L’ÉCRAN ACL :
L’écran d’afchage est allumé pour aider à la vision nocturne,
ou dans des endroits à faible éclairage. Appuyez tout bouton du
panneau avant pour activer un second rétroéclairage d’environ 10
secondes.
INTERRUPTION DE LA TEMPÉRATURE :
Alors que le thermostat est en mode MARCHE, la température
de consigne peut être temporairement modiée en appuyant
sur HAUT ou BAS. La température de consigne temporairement
modiée retournera à la valeur programmée en mémoire lorsque
l’heure de départ du prochain évènement planié est atteinte
(MATIN, JOUR, SOIR, ou NUIT). Alors que la température
de consigne modiée temporairement est en vigueur, le mot
INTERROMPU sera afché à l’écran. Pour annuler, déplacez
l’interrupteur de TEMPÉRATURE à ARRÊT, puis à nouveau sur
CHAUFFAGE.
TEMPÉRATURE À TENIR :
TENIR la température est utilisé pour maintenir une température
de consigne xe. Une fois que TENIR est utilisé, le thermostat
maintiendra indéniment la température de consigne. Pour passer
à l’état TENIR, appuyez une fois sur le bouton TENIR et le mot
TENIR apparaîtra à l’écran. Pour annuler, appuyez sur à nouveau
sur le bouton TENIR.
Figure17.1
U.Programmesdetempératureduthermostat
Le thermostat comporte 4 programmes par défaut : MATIN,
JOUR, SOIR, et NUIT. Chaque évènement s’arrête au moment où
l’autre commence.
REMARQUE : Lorsque le dernier évènement est terminé
pour chaque jour ou groupes de jours, le thermostat
avancera au prochain jour ou groupe de jours.
6. Utilisez les étapes 3 à 5 pour régler les évènements du reste
de la semaine ou groupe de jours.
7. Replacez l’interrupteur RÉGLAGE à la position MARCHE.
REMARQUE : Si le thermostat est réglé pour 2 évènements
par jour au lieu de 4, le thermostat n’utilisera que les
évènements JOUR et NUIT.
PROGRAMME DE TEMPÉRATURE DE CONSIGNE :
1. Déplacez l’interrupteur TEMPÉRATURE à CHAUFFAGE.
2. Déplacez l’interrupteur RÉGLAGE à la position PROG TEMP.
3. En commençant par lundi, utilisez les boutons HAUT ou
BAS pour régler l’heure de démarrage et la température
de consigne pour l’évènement MATIN, puis appuyez sur
SUIVANT pour avancer.
4. Réglez l’heure de démarrage et la température de consigne
pour l’évènement JOUR, puis appuyez sur SUIVANT pour
avancer.
5. Poursuivez de la même manière pour régler l’heure de
démarrage et les températures de consigne du SOIR et de la
NUIT de lundi.
AVIS DE STATIQUE
Le thermostat est protégé contre les décharges normales
d’électricité statique. Par contre, an de minimiser le risque de
dommage au thermostat lors de météo extrêmement sèche,
veuillez toucher un objet métallique mis à la terre avant de
toucher le thermostat.
Évènement Heure Température
MATIN 6:00AM 21°C(70°F)
JOUR 8:00 AM 17°C(62°F)
SOIR 18:00 PM 21°C(70°F)
NUIT 22:00 17°C(62°F)
18 FC7080-163D 3 Août, 2018
MT. VERNON E2-C
CARACTÉRISTIQUES DE COPIE DU PROGRAMME :
En suivant des directives similaires aux PROGRAMMES DE
TEMPÉRATURE DE CONSIGNE le bouton COPIE permettra de
copier tous les évènements programmés pour une journée, à une
autre journée.
1. Déplacez l’interrupteur TEMPÉRATURE à la position
CHAUFFAGE, et l’interrupteur RÉGLAGE, à la position
PROG TEMP.
2. En commençant par lundi, utilisez les boutons HAUT ou
BAS pour régler l’heure de démarrage et la température
de consigne pour les évènements MATIN, JOUR, SOIR,
et NUIT. Appuyez sur le bouton COPIE et appuyez sur le
bouton SUIVANT pour avancer à mardi.
3. Une fois mardi afché, appuyez sur le bouton COPIE.
Comme tous ces évènements du lundi seront copiés à mardi
(fera avancer automatiquement au jour suivant; mercredi et
le mot COPIE s’afcheront à l’écran pendant une seconde).
4. Continuez d’appuyer sur le bouton COPIE aux jours désirés,
avec le réglage original.
REMARQUE : Le mot COPIE n’apparaîtra pas à l’écran pour
lundi, mais il sera afché chaque jour suivant pendant
environ une seconde et le jour de la semaine avancera
automatiquement au jour suivant.
V. Thermostat Autres caractéristiques
ÉTALONNAGE DE LA TEMPÉRATURE :
Le capteur interne de la température pour ce thermostat est
précisément étalonné à la fabrication, et dans la plupart des cas,
les modications apportées à ce réglage ne sont pas requises. La
caractéristique d’étalonnage de la température vous permet de
contourner la température mesurée de plus ou moins 3 °C (5 °F)
de la valeur originale. Si plusieurs thermostats sont utilisés dans
la même résidence, cette caractéristique peut être utilisée pour
synchroniser ce thermostat aux autres.
Modier l’étalonnage de la température :
1. Déplacez l’interrupteur TEMPÉRATURE à ARRÊT.
2. Déplacez l’interrupteur RÉGLAGE à MARCHE.
3. Appuyez et maintenez ensemble les boutons HAUT et BAS
pendant au moins 5 secondes. Les mots RÉGLAGE et
CAL apparaîtront à l’écran, accompagnés des caractères
clignotants de la température.
4. Utilisez les boutons HAUT ou BAS pour modier le nombre
de degrés d’ajustement désiré. 0° est la valeur par défaut et
signie également qu’aucune correction ne sera appliquée.
5. Cliquez sur le bouton SUIVANT pour accepter le réglage.
REMARQUE: Toutes les autres caractéristiques doivent
être complétées en temps opportun car le
thermostat expirera après 10 secondes.
VERROUILLAGE DU CLAVIER :
Il y a une option de verrouillage au panneau avant pour éviter la
modication non autorisée des réglages de votre thermostat.
Pour verrouiller le clavier :
6. Déplacez l’interrupteur TEMPÉRATURE à CHAUFFAGE.
7. Déplacez l’interrupteur RÉGLAGE à MARCHE.
8. Appuyez une seule fois sur chaque bouton, dans l’ordre
suivant :
SUIVANT, SUIVANT, SUIVANT, TENIR
Un cadenas apparaîtra à l’écran.
Pour déverrouiller le clavier :
1. Déplacez l’interrupteur TEMPÉRATURE à CHAUFFAGE.
2. Déplacez l’interrupteur RÉGLAGE à MARCHE.
3. Appuyez une seule fois sur chaque bouton, dans l’ordre
suivant :
SUIVANT, SUIVANT, SUIVANT, TENIR
Le cadenas disparaîtra de l’écran.
HW
RST
REDÉMARRAGE À FROID :
Le bouton de réinitialisation, étiqueté HW RST, est un petit bouton
poussoir situé au centre du circuit imprimé, juste sous le support
de pile (Figure18.1). Appuyer sur ce bouton :
Causera un remplissage complet de l’écran ACL
Procédera à une vérication des composants du système
interne du thermostat
Si le thermostat semble agir de manière erratique, appuyer sur
le bouton HW RST peut être le remède à ce comportement.
Les programmes de température ne sont pas supprimés par
une réinitialisation du matériel, cependant, l’horloge devra être
modiée pour correspondre aux présentes date et heure.
Figure18.1
3 Août, 2018 FC7080-163D 19
MT. VERNON E2-C
Risque de choc.
• NE retirez PAS la broche de mise à la terre de la
prise.
• Branchez directement dans le réceptacle à 3
broches correctement mis à la terre.
Acheminez le cordon de l’appareil.
• NE PAS faire passer le cordon sous ou devant
l’appareil.
AVERTISSEMENT
REDÉMARRAGE À CHAUD :
Le redémarrage à chaud est utilisé pour effacer TOUS les
évènements de température et à retourner tous les paramètres
réglables par l’utilisateur, à leur état original de fabrication.
Pour effectuer une réinitialisation logicielle :
1. Vériez que le clavier du thermostat n’est pas verrouillé.
2. Déplacez l’interrupteur TEMPÉRATURE à ARRÊT.
3. Appuyez et maintenez tous en même temps les boutons
HAUT, BAS et SUIVANT, pendant au moins 5 secondes.
Lorsque l’écran ACL devient complètement rempli, relâchez
tous les boutons et l’écran redeviendra normal.
L’horloge devra être modiée pour correspondre aux présentes
date et heure.
W.Remplacementdelabatterieduthermostat
Ce thermostat est alimenté par deux piles alcalines AA. Les piles
devraient être remplacées AU MOINS une fois par année pour
assurer un fonctionnement able, ou plus tôt si PILE FAIBLE
apparaît à l’écran. Les piles sont situées à l’arrière du circuit
imprimé du thermostat. La partie avant du thermostat peut être
retirée de la partie arrière en utilisant les languettes au bord
supérieur du boîtier du thermostat(Figure19.1)..
Figure19.1
Figure19.4
Figure19.2-Icône
de piles entièrement
chargées
Figure19.3-Icône de
pilesfaibles
CONNECTEZ LES FILS DU THERMOSTAT À L’APPAREIL:
Il y a un bornier à 4 vis situé sur le coin inférieur gauche arrière du
poêle directement au-dessus de l’entrée du cordon d’alimentation.
Les 2 vis centrales sont pour les ls du thermostat (Figure19.4).
Lors de la mise en place de nouvelles piles, il est recommandé
d’utiliser uniquement des piles alcalines AA neuves. Veuillez
vérier les indications de polarité du compartiment à piles, avant
de les y déposer. Une fois terminé, alignez l’avant du thermostat à
la base et pressez fermement ensemble pour enclencher les deux
parties ensemble.
IMAGE DE PILE :
Chaque fois que les piles sont physiquement présentes dans le
thermostat, il y aura un indicateur montrant la durée de vie des
piles. Ceci apparaîtra à l’écran (Figures19.2et19.3).
20 FC7080-163D 3 Août, 2018
MT. VERNON E2-C
X. Questions souvent posées
Pourquoimavitredevient-ellesale?
Si la vitre a une accumulation de cendre blanche, il s'agit d'un
fait normal et la vitre devrait être nettoyée. S'il s'agit d'une suie
noire qui s'accumule, le ux d'air du poêle devait être restreint.
La cause la plus commune est un entretien et un nettoyage
retardé. Voir la section « Entretien et réparation de l'appareil »
dans le manuel du propriétaire et/ou faire un ajustement au
bouton du compensateur.
Commentpuis-jeobtenirplusdechaleurdel'appareil?
La cause la plus commune d'une diminution de l'émission
de chaleur est un entretien et un nettoyage retardés. Voir
« Entretien et réparation de l'appareil ».
Quedois-jefairesijesensdelafuméeous'ilya
émissiondecentre/suiehorsdel'appareil?
Bien qu'il y aura toujours quelques odeurs de fumées émises
par les appareils brûlant du bois (incluant des granulés), vous
devriez vérier tout le système d'évacuation pour vous assurer
de son étanchéité. La plupart des systèmes d'évacuation
exigent du silicone pour le scellement des joints.
De plus, certaines maisons sont construites de manières très
étanches et avec un système d'évacuation pouvant créer une
pression négative dans la maison. Voir « Pression négative »
sous la pression « Par où commencer » dans le manuel si vous
avez vérié le système d'évacuation, mais avez de la fumée
émise par l'appareil. Concernant les cendres ou la suie, vériez
les points précédents, le boîtier du ventilateur de tirage et les
joints d'étanchéité.
Pourquoimonappareil,quifonctionnaitbienl'hiver
dernier,neveut-ilpasdémarrercetautomne?
Il est possible que le poêle n'ait pas été correctement préparé
pour la saison sans chauffage (voir la section de dépannage).
Àquelendroitpeut-onlubrierleventilateurandele
rendreplussilencieux?
Non. La cause la plus commune des ventilateurs bruyants
provient des ailettes devenant sales au l du temps.
Consultez la section d'entretien et de service à ce sujet.
Quelestl'objetdemétalcourbéfournidanslesac
deplastique?
Il s'agit d'un outil utilisé pour aider au nettoyage du creuset de
combustion et retirer les blocages dans les rares cas où ils
surviennent dans le tube d'alimentation.
Pourquoiunrésidunoirs'accumule-t-ilsurl'extérieur
demamaison?
Le vent peut en être la cause. Si l'appareil fonctionne
correctement, très peu de suie devrait s'échapper de l'extrémité
du terminal. Vériez également que le conduit d'évacuation est
installé selon le manuel et les codes locaux.
Ai-jebesoind'uneprised'airextérieur?
Une prise d’air extérieur est nécessaire pour les maisons
mobiles et dans certaines juridictions. Veuillez vous référer
aux sections « Homologations et codes approuvés »,
« Installation dans une maison mobile » et « Mise en place
de l'appareil ». Veuillez également vous référer aux codes de
construction locaux.
Jevoisdesétincellessortirdelacheminéeextérieure
(extrémitéduterminal),est-cesécuritaire?
C’est normal. Tant que les dégagements des matières
combustibles sont respectés, la situation est sécuritaire.
Jen'aiaucunealimentationélectrique.Est-ceque
cetteunitépossèdeuncoupe-circuit,unfusibleouun
boutonderéinitialisation?
Cette unité possède un fusible sur la carte de commande et un
disque d'arrêt réinitialisable monté sur le tube d'alimentation. Si
l'appareil surchauffe, le disque d'arrêt peut être réinitialisé ; si le
fusible grille, la carte de commande doit être remplacée.
Est-cequejepeuxbrûlerdumaïsdansmonunité?
Non, cet appareil n’est pas approuvé pour brûler du
combustible de type maïs.
Oùestsituélenumérodesériedemonunité?
Sur pied -le numéro de série est situé à l'arrière du poêle.
Aucungranulétombedanslecreusetdecombustion.
Voir le guide de dépannage.
Contactez votre détaillant pour plus d'information concernant l'utilisation et le dépannage.
Visitez www.quadrare.com pour trouver un détaillant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Quadrafire Mt. Vernon E2 Pellet Stove Manuel utilisateur

Catégorie
Thermostats
Taper
Manuel utilisateur