Roland VB-99 Le manuel du propriétaire

Marque
Roland
Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Modèle
VB-99
Taper
Le manuel du propriétaire
Félicitations et merci d’avoir opté pour le VB-99 Roland.
202
Copyright ©2008 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de ce document est interdite
sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Site Roland: http://www.roland.com/
201a
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécu-
rité” (p. 2) et “Remarques importantes” (p. 4). Elles contiennent des informations impor-
tantes pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser correctement cha-
que fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi.
Conservez-le ensuite à portée de main pour toute référence ultérieure.
Mode d’emploi
VB-99_F.book Page 1 Friday, October 10, 2008 12:17 AM
Consignes de sécurité
002c
•N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon le
produit ou son adaptateur secteur.
..........................................................................................................
003
•N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en rem-
placer des éléments (sauf si ce manuel vous donne
des instructions spécifiques pour le faire). Confiez
tout entretien ou réparation à votre revendeur, au
service de maintenance Roland le plus proche ou
à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez
la liste à la page “Information”).
..........................................................................................................
004
•N’installez jamais le produit dans des endroits
soumis à des température extrêmes (en plein
soleil dans un véhicule fermé, à proximité
d’une conduite de chauffage, au-dessus de
matériel générateur de chaleur),
humides (salles de bain, toilettes, sur des sols
ou supports mouillés),
exposés à de la vapeur ou de la fumée,
exposés au sel,
•à l’humidité ambiante élevée,
exposés aux précipitations,
poussiéreux ou sablonneux,
soumis à de fortes vibrations.
..........................................................................................................
005
Utilisez ce produit uniquement avec un adapta-
teur pour rack (RAD-99) ou un support (PDS-10)
recommandé par Roland. (p. 92)
..........................................................................................................
006
Lorsque vous utilisez l’instrument avec un pied
(PDS-10) recommandé par Roland, placez-le de
façon à ce qu’il reste bien horizontal et stable. Si
vous n’utilisez pas de pied, veillez à placer ce pro-
duit dans un endroit offrant une surface plane et
un soutien solide et stable.
..........................................................................................................
008c
Servez-vous exclusivement de l’adaptateur
fourni. Assurez-vous aussi que la tension de l’ins-
tallation correspond bien à la tension d’entrée
indiquée sur le corps de l’adaptateur. D’autres
adaptateurs peuvent utiliser une polarité diffé-
rente ou être conçus pour une autre tension; leur
utilisation peut donc provoquer des dommages,
des pannes ou des électrocutions.
..........................................................................................................
008d
Branchez exclusivement le produit spécifié (FC-
300) à la prise RRC2 IN (qui fournit une alimenta-
tion en courant).
..........................................................................................................
008e
Servez-vous exclusivement du cordon d’alimenta-
tion fourni. N’utilisez jamais le cordon d’alimen-
tation fourni avec un autre appareil.
..........................................................................................................
009
Evitez de tordre ou de plier excessivement le cor-
don d’alimentation ainsi que de placer des objets
lourds dessus. Vous risquez de l’endommager, ce
qui provoquerait des courts-circuits et couperait
l’alimentation de certains éléments. Un cordon
endommagé peut provoquer une électrocution ou
un incendie!
..........................................................................................................
010
Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur
et des enceintes ou un casque d’écoute, est en
mesure de produire des signaux à des niveaux qui
pourraient endommager l’ouïe de façon irréversi-
ble. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à
volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez
avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles
bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et
consultez un spécialiste.
..........................................................................................................
011
Évitez que des objets (matériel inflammable, piè-
ces de monnaie, trombones) ou des liquides (eau,
limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce
produit.
..........................................................................................................
CONSIGNES DE SECURIT
É
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
Sert aux instructions destin es alerter
l’utilisateur d’un risque de blessure ou
de dommage mat riel en cas d’emploi
incorrect de l’unit .
* Les dommages mat riels se r f rent
aux dommages ou autres effets
n gatifs caus s au lieu d’utilisation et
tous ses l ments, ainsi qu’aux
animaux domestiques.
Sert aux instructions destin es alerter
l’utilisateur d’un risque mortel ou de
blessure grave en cas d’utilisation
incorrecte de l’unit .
Le symbole alerte l’utilisateur de ce qui doit tre
fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l’ic ne
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d’alimentation doit
tre d branch de la prise murale.
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
Le symbole alerte l’utilisateur d’instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
d termin e par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des pr cautions g n rales,
des mises en garde ou alertes vis- -vis d’un danger.
Le symbole pr vient l’utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l’unit ne doit jamais tre d mont e.
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
A propos des symboles
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
VB-99_F.book Page 2 Friday, October 10, 2008 12:17 AM
3
012b
Coupez immédiatement l’alimentation de l’appa-
reil, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise et ramenez l’appareil chez votre revendeur,
au service après-vente Roland le plus proche ou
chez un distributeur Roland agréé (vous en trou-
verez la liste à la page “Information”) quand:
l’adaptateur, le cordon d’alimentation ou la fiche est
endommagé(e)
il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit
•le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé
d’une autre façon) ou
•le produit semble ne pas fonctionner normalement ou
affiche un changement de performance marqué.
..........................................................................................................
013
Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte
est indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse
respecter les précautions nécessaires au manie-
ment de ce produit.
..........................................................................................................
014
Protégez ce produit contre tout coup ou impact
important.
(Ne le laissez pas tomber!)
..........................................................................................................
015
Ne faites pas partager au cordon d’alimentation
de ce produit une prise murale avec un nombre
excessif d’autres appareils. Soyez particuliè-
rement vigilant avec des multiprises. La puissance
totale utilisée par tous les appareils connectés ne
doit jamais excéder la puissance (watts/ampères)
de la rallonge. Une charge excessive peut aug-
menter la température du câble et, éventuelle-
ment, entraîner une fusion.
..........................................................................................................
016
Avant d’utiliser ce produit dans un pays étranger,
contactez votre revendeur, le service de mainte-
nance Roland le plus proche ou un distributeur
Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page
“Information”).
..........................................................................................................
023
•N’insérez JAMAIS un CD-ROM dans un lecteur
de CD audio conventionnel. Le son produit pour-
rait atteindre un niveau entraînant une perte
d’audition irréversible. Les enceintes et/ou tout
autre élément du système d’écoute risque(nt)
d’être endommagé(es).
..........................................................................................................
101b
•Placez l’appareil et l’adaptateur de sorte à leur
assurer une ventilation appropriée.
101c
Le VB-99 ne peut être utilisé qu’avec un adapta-
teur pour rack RAD-99 ou un pied PDS-10
Roland. L’utilisation de tout autre adaptateur
pour rack ou support pourrait entraîner une instabilité et
provoquer d’éventuelles blessures en cas de chute.
..........................................................................................................
102c
Saisissez toujours la fiche de l’adaptateur lors du
branchement (débranchement) au secteur ou à
l’unité.
..........................................................................................................
101f
Veillez à lire et respecter les conseils de prudence
donnés dans la documentation accompagnant ce
produit.
Notez que, en fonction de circonstances
particulières, le produit peut tomber de son pied ou le
pied peut basculer bien que vous ayez suivi toutes les ins-
tructions et tous les conseils de prudence donnés dans le
mode d’emploi du produit. C’est la raison pour laquelle il
est indispensable d’effectuer un contrôle de sécurité cha-
que fois que vous utilisez le pied.
..........................................................................................................
103b
•A intervalles réguliers, débranchez l’adaptateur
secteur et frottez-le avec un chiffon sec pour enle-
ver toute la poussière et autres saletés accumulées
sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé
durant une période prolongée, débranchez le cor-
don d’alimentation. Toute accumulation de pous-
sière entre la prise murale et la fiche d’alimenta-
tion peut nuire à l’isolation et causer un incendie.
Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles
ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles
doivent être placés hors de portée des enfants.
..........................................................................................................
106
Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y
déposer des objets lourds.
..........................................................................................................
107c
Ne saisissez jamais l’adaptateur ou les fiches avec
des mains humides lorsque vous le branchez ou
débranchez d’une prise murale ou de l’unité.
..........................................................................................................
108d: Sélection
Lorsque vous déplacez l’instrument, veuillez
observer les précautions suivantes. Il doit être
manié avec soin et maintenu horizontal. Veillez à
saisir fermement l’instrument afin d’éviter tout
risque de blessures et d’endommagement de l’ins-
trument en cas de chute.
Assurez-vous que les vis ou les boulons maintenant
l’unité sur le support sont bien serrés afin de garantir
la stabilité de l’ensemble. Resserrez-les si nécessaire.
Débranchez le cordon d’alimentation.
Débranchez tous les câbles reliant l’instrument à des
appareils périphériques.
..........................................................................................................
109b
Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors ten-
sion et débranchez l’adaptateur secteur de la prise
murale (p. 25).
..........................................................................................................
110b
•S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur
secteur de la prise murale.
118c
Conservez les vis éventuellement retirées et les vis
boutons fournies en lieu sûr et hors de portée des
enfants, pour éviter que ces derniers ne les avalent
accidentellement (p. 92, p. 93).
..........................................................................................................
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
PRUDENCE
VB-99_F.book Page 3 Friday, October 10, 2008 12:17 AM
4
Remarques importantes
Alimentation
301
Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie
d’un circuit auquel vous avez branché un appareil conte-
nant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro-
ondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon
dont est utilisé l’appareil électrique, les bruits secteur peu-
vent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasi-
tes. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indé-
pendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la
prise secteur.
302
•L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs
heures d’utilisation. C’est un phénomène normal qui ne
doit pas vous inquiéter.
307
Avant de connecter cet instrument à d’autres, mettez-les
tous hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/
ou d’endommager les haut-parleurs ou d’autres appareils.
Emplacement
351
•L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou
équipements contenant des transformateurs de forte puis-
sance) peut être source de bourdonnements. Modifiez
l’orientation du produit, ou éloignez-le de la source
d’interférence.
352a
Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou
télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de tels appareils.
352b
•Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des télé-
phones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de
cet appareil. Ce bruit peut survenir au début d’un appel
(donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez
des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce pro-
duit ou coupez-le.
354a
•N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le lais-
sez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un
véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des
températures extrêmes. Une chaleur excessive peut
déformer ou décolorer l’instrument.
355b
Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite
à un changement d’endroit, p.ex.), de la condensation
peut se former dans l’appareil, ce qui peut être source de
dysfonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser l’appa-
reil, attendez quelques heures pour que la condensation
s’évapore.
360
Selon la matière et la température de la surface sur
laquelle vous déposez l’appareil, ses pieds en caoutchouc
peuvent se décolorer ou laisser des traces sur la surface.
Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous
les pieds en caoutchouc pour y remédier. Dans ce cas,
veillez à ce que le produit ne glisse ou ne se déplace pas
accidentellement.
Entretien
401a
Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec
ou un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus
tenaces, utilisez un linge imprégné d’un détergent léger,
non abrasif; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à
l’aide d’un linge doux et sec.
402
•N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants
de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décolora-
tion et/ou déformation de l’instrument.
Réparations et données
452
Songez que toutes les données contenues dans la mémoire
de l’instrument sont perdues s’il doit subir une réparation.
Sauvegardez donc toujours vos données importantes sur
un autre appareil MIDI (un séquenceur, par exemple) ou
notez-les sur papier (si possible). Durant les réparations,
toutes les précautions sont prises afin d’éviter la perte des
données. Cependant, il peut se révéler impossible de
récupérer des données dans certains cas (notamment lors-
que les circuits touchant à la mémoire elle-même sont
endommagés). Roland décline toute responsabilité concer-
nant la perte de ces données.
Précautions supplémentaires
551
Songez que le contenu de la mémoire peut être irrémédia-
blement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un
mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir
contre un tel risque, nous vous conseillons de faire
régulièrement des copies de secours des données impor-
tantes se trouvant dans la mémoire de l’appareil sur un
autre appareil MIDI (un séquenceur, par exemple).
552
•Malheureusement, il est parfois impossible de récupérer le
contenu des données sauvegardées sur un autre appareil
MIDI (séquenceur, par exemple) si celles-ci ont été per-
dues. Roland Corporation décline toute responsabilité
concernant la perte de ces données.
553
•Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec
un minimum d’attention; faites aussi preuve de délica-
tesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une
manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonction-
nements.
554
Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
556
Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez
les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon.
Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provo-
quer des court-circuits.
558a
Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de res-
pecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez
également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à
des heures tardives.
VB-99_F.book Page 4 Friday, October 10, 2008 12:17 AM
5
Remarques importantes
559a
•Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son
emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez
un emballage équivalent.
561
Utilisez uniquement la pédale d’expression préconisée
(Roland EV-5, BOSS FV-500L/500H avec un câble jack sté-
réo 6,35mm – jack 6,35mm stéréo; disponible en option). Si
vous branchez une autre pédale d’expression, vous ris-
quez de provoquer un dysfonctionnement et/ou
d’endommager le produit.
562
Certains câbles de connexion sont équipés de résistances.
N’utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet
appareil. De tels câbles engendrent un volume extrême-
ment bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble
pour obtenir de plus amples informations.
563
•L’utilisation du CD-ROM fourni à des fins de location, de
leasing ou autre transaction similaire est interdite sans la
permission du détenteur des droits. La copie non autori-
sée est également punie par la loi.
566b
La sensibilité du contrôleur D Beam varie en fonction de la
luminosité ambiante. S’il ne fonctionne pas comme vous
l’escomptez, ajustez la sensibilité en fonction de la lumino-
sité environnante.
801
Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure
brillante (surface encodée) du disque. Les CD-ROM
endommagés ou sales peuvent ne pas être lus correcte-
ment. Nettoyez vos disques avec un produit de nettoyage
pour CD disponible dans le commerce.
Conventions et symboles en
vigueur dans ce mode
d’emploi
Termes ou numéros entre
crochets droits [ ]
Représentent des boutons.
[WRITE]
Bouton WRITE
Indique des informations
importantes pour l’utilisation
du VB-99.
Donne des informations
supplémentaires sur une
opération.
Présente un raccourci ou une
opération pratique.
(p.**)
Renvoi à une page de
référence.
Astuce
VB-99_F.book Page 5 Friday, October 10, 2008 12:17 AM
6
Sommaire
Consignes de sécurité ....................................................................................2
Caractéristiques principales ........................................................................11
Noms et fonctions .........................................................................................12
Face supérieure........................................................................................................................ 12
Face arrière ............................................................................................................................... 14
Flux du signal............................................................................................................................ 15
Chapitre 1 Produire du son ..........................................................................16
Installer le capteur hexaphonique........................................................................................... 16
Avant toute connexion............................................................................................................. 16
Connexions ............................................................................................................................... 17
Mise sous tension..................................................................................................................... 19
Page principale................................................................................................................................................ 20
Informations affichées (opérations de base)............................................................................................... 20
Réglage du volume......................................................................................................................................... 20
Sélection de l’ampli branché à MAIN OUT (Output Select) .................................................................... 21
Régler le capteur hexaphonique (GK Settings) ..................................................................... 21
Accorder la basse (TUNER)..................................................................................................... 23
Changer de son (Patch) ...........................................................................................................24
Numéros de Patch .......................................................................................................................................... 24
Changer de son avec la molette PATCH/VALUE .................................................................................... 25
Mise hors tension ..................................................................................................................... 25
Chapitre 2 Créer des sons............................................................................26
Régler le son COSM BASS ......................................................................................................26
Sortie directe du signal de basse (BASS DIRECT)................................................................ 27
Ajouter des amplis COSM et des effets au son de micro normal ........................................ 27
Régler le son COSM AMP ........................................................................................................27
Régler les effets........................................................................................................................ 28
POLY FX (Effet polyphonique)..................................................................................................................... 28
FX (Effets) ........................................................................................................................................................ 28
Ordre de connexion des effets et de l’ampli (CHAIN) ...........................................................29
Régler le tempo et la tonalité du morceau .............................................................................29
Réglage du tempo........................................................................................................................................... 29
Régler la tonalité............................................................................................................................................. 30
Mixer le signal du micro normal et celui de l’entrée GK....................................................... 30
Régler la balance............................................................................................................................................. 30
Régler le point de connexion des signaux de la basse COSM et du micro normal............................... 31
Mixer les canaux A et B (MIXER)............................................................................................. 31
Régler le niveau et la position stéréo des canaux ...................................................................................... 31
Régler la balance de mixage.......................................................................................................................... 32
Régler les effets DELAY/REVERB............................................................................................................... 32
Piloter le mixage des canaux avec la dynamique du jeu (DYNAMIC) .................................................. 32
Régler le volume global du Patch (V-BASS LEVEL) .................................................................................33
Régler le timbre global du Patch (TOTAL EQ) .......................................................................................... 33
Régler le signal et le niveau de sortie (OUTPUT)...................................................................................... 33
Nommer un Patch (PATCH NAME).......................................................................................... 34
Sauvegarder un Patch (WRITE)............................................................................................... 34
Chapitre 3 Réglages globaux (SYSTEM).....................................................35
Régler le capteur hexaphonique ............................................................................................. 35
Sélectionner les réglages................................................................................................................................ 35
Nommer les réglages GK (GK NAME) ....................................................................................................... 35
VB-99_F.book Page 6 Friday, October 10, 2008 12:17 AM
7
Sommaire
Sélectionner le capteur hexaphonique (GK PU TYPE).............................................................................. 36
Spécifier la longueur de cordes (BASS SCALE)......................................................................................... 36
Sélectionner la position du capteur hexaphonique (GK PU POS) .......................................................... 36
Mettre le capteur hexaphonique et le micro normal en phase (GK PU PHASE).................................. 37
Régler la direction du capteur hexaphonique (GK PU DIRECTION) .................................................... 37
Agencement des commutateurs DOWN/S1, UP/S2 (S1, S2 POS) ......................................................... 37
Régler la distance séparant le capteur du chevalet (PICKUP´BRIDGE)................................................. 38
Régler la sensibilité pour chaque corde (SENS)......................................................................................... 38
Activer/couper le capteur hexaphonique (GK CONNCT)...................................................................... 39
Réglages de basse globaux ou par Patch (SET MODE)............................................................................. 39
Fonction de la commande de volume GK et des commutateurs DOWN/S1, UP/S2 (GK FUNC) ... 39
Régler le son global selon l’environnement (GLOBAL/OUTPUT SELECT)......................... 40
Sélectionner les réglages................................................................................................................................ 40
Nommer les réglages...................................................................................................................................... 40
Entrer le type de matériel périphérique (OUTPUT SELECT).................................................................. 40
Régler le timbre global (GLOBAL EQ)........................................................................................................ 41
Effet global du suppresseur de bruit (Total NS)........................................................................................ 41
Régler le niveau global de réverbération (Total REVERB)....................................................................... 42
Régler la sortie SUB OUT (SUB OUT LEVEL)............................................................................................ 42
Assigner des fonctions aux contrôleurs (SYSTEM CONTROL ASSIGN) ............................ 42
Maintien des réglages des contrôleurs lors du changement de Patch (ASSIGN HOLD)... 43
Réglages système avec les commandes de fonction (SYSTEM DIRECT EDIT) ................. 43
Limiter les Patchs pouvant être sélectionnés (PATCH EXTENT)......................................... 44
Réglage du contraste de l’écran .............................................................................................44
Régler le signal et le niveau de sortie (SYSTEM OUTPUT)................................................... 45
Chapitre 4 Utiliser le VB-99 avec un FC-300 ...............................................46
Connexion à la prise RRC2 IN ................................................................................................. 46
Réglages liés au FC-300........................................................................................................... 46
Activer l’accordeur du VB-99 à partir du FC-300 (QUICK TUNER)....................................... 47
Régler le contrôle d’ampli du FC-300 .....................................................................................48
Chapitre 5 MIDI ..............................................................................................49
Norme MIDI................................................................................................................................ 49
Possibilités offertes par MIDI ....................................................................................................................... 49
Types de messages MIDI principaux utilisés par le VB-99 ...................................................................... 50
A propos de l’équipement MIDI .................................................................................................................. 51
Echanger des messages MIDI ....................................................................................................................... 51
Canaux MIDI................................................................................................................................................... 51
Sélection de banque & changement de programme.................................................................................. 52
Réglages MIDI ........................................................................................................................... 52
Synchronisation avec l’horloge MIDI d’un appareil externe................................................. 58
Piloter un module synthétiseur (BASS TO MIDI)................................................................... 58
Régler la fonction ‘BASS TO MIDI’ (paramètres System) ........................................................................ 59
Régler la fonction ‘BASS TO MIDI’ (paramètres de Patch)...................................................................... 61
Chapitre 6 Utiliser le VB-99 avec un ordinateur branché via USB............64
Avant d’utiliser la connexion USB .......................................................................................... 64
Sélection du pilote .......................................................................................................................................... 65
Régler les paramètres USB...................................................................................................... 65
Réglage de l’entrée/sortie du signal audio numérique............................................................................65
Régler l’écoute directe.................................................................................................................................... 66
Enregistrer le signal de sortie du VB-99 avec un ordinateur ...............................................67
Traiter des données audio de l’ordinateur avec les effets du VB-99................................... 68
VB-99_F.book Page 7 Friday, October 10, 2008 12:17 AM
8
Sommaire
Chapitre 7 Autres fonctions .........................................................................69
Modifier le son en temps réel avec le D Beam et le ruban.................................................... 69
Calibrer le D Beam (CALIB).......................................................................................................................... 69
Couper le contrôleur D Beam (DISABLE)................................................................................................... 70
Piloter les sons avec la main ou le manche de la basse (D Beam) ........................................................... 70
Calibrer le ruban (CALIB) ............................................................................................................................. 71
Modifier le son du bout du doigt (Ribbon)................................................................................................. 72
Maintenir les sons longtemps (FREEZE)..................................................................................................... 72
Produire l’effet d’un levier de vibrato (T-ARM)........................................................................................ 73
Moduler le son (FILTER)............................................................................................................................... 74
Modifier le son avec les commandes de fonction durant le jeu (DIRECT EDIT)................. 75
Modifier le son avec les commutateurs, les pédales et via MIDI (CONTROL ASSIGN) .....76
Activer la pédale d’expression virtuelle (Internal Pedal System) ........................................................... 80
Rappel immédiat de Patchs favoris (DIRECT PATCH).......................................................... 80
Régler ‘DIRECT PATCH’ .............................................................................................................................. 80
Gestion des Patchs ..................................................................................................................81
Sauvegarder et copier des Patchs (PATCH WRITE) ................................................................................. 81
Echanger des Patchs (PATCH EXCHANGE)............................................................................................. 81
Initialiser des Patchs utilisateur (PATCH INITIALIZE)...........................................................................82
Copier des réglages entre le canal A et le canal B (A/B COPY).............................................................. 82
Echanger des réglages entre le canal A et le canal B (A/B EXCHANGE) ............................................. 82
Copie partielle de paramètres de Patch (MODULE COPY)..................................................................... 83
Initialisation partielle des réglages de Patch (MODULE INITIALIZE).................................................. 83
Répartir les Patchs en catégories (CATEGORY) ................................................................... 84
Sélectionner des Patchs avec ‘CATEGORY’ ............................................................................................... 84
Assigner un Patch à une catégorie............................................................................................................... 84
Nommer des catégories utilisateur (CATEGORY NAME) ...................................................................... 85
Sauvegarder vos réglages favoris (FAVORITE SETTING).................................................... 85
Que sont les réglages ‘Favorite’?.................................................................................................................. 85
Sélection de réglages ‘Favorite’ .................................................................................................................... 86
Changer les réglages de son.......................................................................................................................... 86
Sauvegarder les changements de son.......................................................................................................... 87
Nommer des réglages favoris (FAVORITE NAME) ................................................................................. 88
Rechercher des Patchs utilisant les même réglages ‘Favorite’................................................................. 88
Piloter des images vidéo avec la basse (V-LINK).................................................................. 89
Technologie V-LINK ...................................................................................................................................... 89
Brancher l’appareil V-LINK.......................................................................................................................... 89
Activer/couper ‘V-LINK’.............................................................................................................................. 90
Régler ‘V-LINK’ .............................................................................................................................................. 90
Monter le VB-99 sur pied.......................................................................................................... 92
Monter le VB-99 dans un rack .................................................................................................93
Rétablir les réglages d’usine du VB-99 (FACTORY RESET)................................................. 94
Chapitre 8 Guide des paramètres ................................................................95
COSM BASS.............................................................................................................................. 95
E.BASS (Basse électrique) ................................................................................................................ 97
AC BASS (Basse acoustique)........................................................................................................... 99
SYNTH (Synthétiseur) ..................................................................................................................... 99
E.GTR (Guitare électrique) .............................................................................................................. 104
Paramètres COSM BASS communs ............................................................................................... 104
POLY FX (Poly Effect) ............................................................................................................107
POLY COMP (Poly Compressor) ................................................................................................... 107
POLY LIMITR (Poly Limiter).......................................................................................................... 107
POLY DEFRET (Poly Defretter)...................................................................................................... 108
POLY DIST (Poly Distortion).......................................................................................................... 108
VB-99_F.book Page 8 Friday, October 10, 2008 12:17 AM
9
Sommaire
POLY EQ (Poly Equalizer) .............................................................................................................. 108
POLY OCTAVE (Poly Octave)........................................................................................................ 109
POLY RING
(Poly Ring Modulator) ..................................................................................................................... 109
POLY SG (Poly Slow Gear) ............................................................................................................. 109
STRING MODLNG
(String Modeling).............................................................................................................................. 109
FX (Effets)................................................................................................................................ 110
COMP (Compressor)........................................................................................................................ 110
OD/DS (Overdrive/Distortion)..................................................................................................... 111
EQ (Egaliseur) ................................................................................................................................... 111
DELAY................................................................................................................................................ 112
Utiliser la fonction ‘HOLD’ (Hold Delay)................................................................................................. 114
CHORUS............................................................................................................................................ 114
MOD1, MOD2 ................................................................................................................................... 115
Créer des gammes d’harmonisation (Voice Interval) ............................................................................. 120
NS (Noise Suppressor)..................................................................................................................... 126
FV (Foot Volume).............................................................................................................................. 126
COSM AMP.............................................................................................................................. 127
Réglages de haut-parleurs............................................................................................................... 128
MIXER ......................................................................................................................................130
MIXER ................................................................................................................................................ 130
DELAY/REVERB.............................................................................................................................. 132
DYNAMIC ......................................................................................................................................... 133
MASTER................................................................................................................................... 134
CONTROL ASSIGN ......................................................................................................................... 134
GK VOL (GK Volume)................................................................................................................................. 134
GK S1, S2
(DOWN/S1, UP/S2 Switch) ....................................................................................................................... 134
PANEL CTL1/CTL2
(Boutons Control 1/2).................................................................................................................................. 135
D BEAM ......................................................................................................................................................... 135
RIBBON.......................................................................................................................................................... 137
EXP PEDAL (Pédale d’expression)............................................................................................................ 138
CTL3, CTL4 (Control3, Control4)............................................................................................................... 138
FC-300 CONTROL........................................................................................................................................ 139
ASSIGN 1~16................................................................................................................................................. 139
DIRECT EDIT F1–F6 .................................................................................................................................... 140
NAME/KEY/BPM ........................................................................................................................... 141
V-BASS LEVEL.................................................................................................................................. 141
BASS TO MIDI ......................................................................................................................... 142
PATCH ............................................................................................................................................... 142
SYSTEM.............................................................................................................................................. 143
SYSTEM................................................................................................................................... 144
LCD CONTRAST.............................................................................................................................. 144
DIRECT PATCH ............................................................................................................................... 144
GK SETTING ..................................................................................................................................... 144
CTL (Control) .................................................................................................................................... 145
CONTROL ASSIGN..................................................................................................................................... 145
Paramètres assignables aux contrôleurs ................................................................................................... 146
CONTROL..................................................................................................................................................... 147
FC-300................................................................................................................................................. 147
MIDI.................................................................................................................................................... 148
OUTPUT............................................................................................................................................. 150
USB...................................................................................................................................................... 151
BPM..................................................................................................................................................... 152
V-LINK............................................................................................................................................... 152
VB-99_F.book Page 9 Friday, October 10, 2008 12:17 AM
10
Sommaire
CATEGORY NAME ......................................................................................................................... 155
D BEAM CALIB (D BEAM Calibration)........................................................................................ 155
PATCH EXTENT .............................................................................................................................. 155
FACTORY RESET............................................................................................................................. 155
GLOBAL................................................................................................................................... 156
TUNER .....................................................................................................................................157
Chapitre 9 Appendices................................................................................159
Tableau d’équipement MIDI ................................................................................................... 159
Fiche technique ......................................................................................................................163
Configuration requise pour le logiciel VB-99....................................................................... 164
Messages d’erreur.................................................................................................................. 165
Dépannage ..............................................................................................................................165
Index .............................................................................................................168
Liste des Patchs d’usine.............................................................................175
Vérifier le contenu de l’emballage
L’emballage du VB-99 contient les éléments suivants. Après avoir ouvert l’emballage, vérifiez-en le contenu. S’il manque le moindre élé-
ment, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté ce produit.
VB-99
Adaptateur secteur (PSB-1U)
Câble GK (5m)
Câble USB
Câble RRC2
Vis bouton x 4
CD-ROM avec logiciel VB-99
Mode d’emploi (ce manuel)
VB-99_F.book Page 10 Friday, October 10, 2008 12:17 AM
11
Caractéristiques principales
Le VB-99 constitue un sommet en matière de modélisation de basse
reposant sur la technologie Roland COSM. Disposant de logiciels de
pointe compatibles avec les tout derniers processeurs de signaux
numériques, cet instrument propose en outre un grand écran à cris-
taux liquides au contraste prononcé, des convertisseurs AN/NA de
très grande qualité, des prises de sortie XLR symétriques, des sorties
numériques, une prise USB et d’autres caractéristiques qui en font
un système vraiment professionnel.
Le VB-99 dispose de deux systèmes de basse et d’ampli COSM dis-
tincts. Cela vous permet d’utiliser simultanément deux modèles de
basse différents et de leur adjoindre différents amplis de votre cru.
De plus, le VB-99 est doté de deux systèmes d’effets offrant une vaste
palette d’effets BOSS ainsi que des effets COSM. Tout cela vous per-
met d’obtenir un traitement optimal pour chaque basse.
Le VB-99 ouvre désormais la voie à de nouvelles formes d’expres-
sion musicale, inimaginables jusqu’à présent. Il propose également
de nouveaux modes d’exploitation du manche de la basse et de vos
mains. Vous pouvez évidemment brancher des pédales d’expres-
sion et des commutateurs de contrôle comme avec les systèmes V-
Bass précédents.
Le VB-99 peut être installé de diverses manières en fonction des
besoins de l’utilisateur: sur table pour l’enregistrement ou, lorsque
vous utilisez l’entrée d’ordinateur, sur pied (en option) et installé
juste à côté du musicien ou placé dans un rack avec l’adaptateur
prévu à cet effet (en option).
Branchez un pédalier MIDI Roland FC-300 (en option) au VB-99
pour changer de son ou effectuer d’autres tâches avec les nombreux
commutateurs et pédales du FC-300 et garder les mains libres. La
prise RRC2 de ces produits vous permet de brancher le VB-99 et le
FC-300 avec un seul câble. Le câble RRC2 permet une communica-
tion à deux voies entre les appareils et fait office de câble d’alimenta-
tion pour le FC-300, réduisant ainsi le nombre de câbles nécessaires.
Le VB-99 peut convertir et transmettre des données de jeu de basse
sous forme d’informations MIDI, ce qui vous permet de brancher un
synthétiseur ou un module et d’utiliser votre système comme synthé
de basse.
Cette fonction vous permet d’exploiter des données de jeu et des
opérations sur pédales pour piloter de la vidéo.
Ce système de pointe de modélisation
de basse offre des possibilités illimitées
de création sonore
Deux systèmes complets de création
sonore
Contrôleur D Beam, ruban et nouveaux
contrôleurs en temps réel
A propos de COSM (Composite Object
Sound Modeling)
“Composite Object Sound Modeling” ou “COSM” est une puis-
sante technologie innovatrice de BOSS/Roland recréant numé-
riquement le son d’instruments de musique et d’effets classi-
ques. COSM analyse les nombreuses facettes constituant le son
original, telles que ses caractéristiques électriques et physiques,
et génère ensuite un modèle numérique reproduisant fidèle-
ment le son.
La présentation de type console permet
une utilisation en tout lieu
Combiné avec le FC-300, il est idéal sur
scène
Fonction de conversion hauteur/MIDI
Fonction V-LINK
V-LINK
Le V-LINK est une fonction qui permet de réunir musique et
images. En branchant deux appareils compatibles V-LINK (ou
plus) via MIDI, vous bénéficiez d’une vaste palette d’effets
visuels liés aux éléments d’expression du jeu musical.
VB-99_F.book Page 11 Friday, October 10, 2008 12:17 AM
12
Noms et fonctions
1. D BEAM
Active et coupe le contrôleur D Beam. Vous pouvez ajouter
toute une palette d’effets aux sons en déplaçant la main ou le
manche de la basse dans le champ du D Beam. (p. 70)
Bouton PITCH
Ce bouton change la hauteur de la basse et peut être uti-
lisé pour la fonction “Freeze” qui maintient le son de
basse. (p. 72)
Bouton FILTER
Change le timbre de la basse. (p. 74)
Bouton ASSIGNABLE
Permet d’assigner différents paramètres et fonctions au D
Beam et de modifier le son en temps réel. (p. 76)
2. Ecran
Diverses informations concernant le VB-99 y sont affichées.
3. Molette PATCH/VALUE
Permet de changer de Patchs et de régler des paramètres.
4. Bouton CATEGORY
Permet de sélectionner et de changer les catégories. (p. 84)
5. Commandes de fonction F1~F6
Changent le réglage du paramètre indiqué à l’écran.
6. Boutons de fonction F1~F6
Ces boutons de fonction sélectionnent des paramètres à
l’écran.
7. Bouton BASS DIRECT
Produit uniquement le son de micro normal. (p. 27)
8. Boutons COSM BASS
Règlent le type de basse COSM et le son. (p. 26)
9. Boutons POLY FX (poly-effets)
Règlent les poly-effets. (p. 28)
10. Boutons FX
Règlent les effets. (p. 28)
11. Boutons COSM AMP
Permettent de régler les paramètres de l’ampli COSM. (p. 27)
12. Boutons MIXER
Permettent de régler les paramètres de la section Mixer. (p. 31)
13. Bouton DELAY/REVERB
Permet de régler le delay et la réverbération de la section
Mixer. (p. 32)
14. Bouton DYNAMIC
Permet de régler la dynamique. (p. 32)
15. Commande BALANCE
Règle la balance de mixage. (p. 32)
Face supérieure
3
4
30
7
8 9
10 11 12
13 14
15
16
17
18
19
20 21 22
27
29
23 24
28
25
26
33
31
32
1 2
5
6
VB-99_F.book Page 12 Friday, October 10, 2008 12:17 AM
13
Noms et fonctions
16. Bouton CHAIN
Règle la séquence de connexion d’effet et de basse COSM/
ampli COSM. (p. 31)
17. Bouton CONTROL ASSIGN
Détermine les fonctions assignées aux pédales et commuta-
teurs. (p. 75)
18. Bouton NAME/KEY/BPM
Spécifie le nom des Patchs (p. 34), la tonalité et le tempo des
morceaux (p. 29).
19. Commande V-BASS LEVEL
Règle le volume d’un Patch. (p. 33)
20. Bouton V-LINK
Active/coupe la fonction V-LINK. (p. 89)
21. Boutons DIRECT PATCH
Ces boutons sélectionnent directement les Patchs qui leur sont
assignés. (p. 80)
22. Boutons CONTROL
Vous pouvez assigner diverses fonctions à ces boutons. (p. 76)
23. Bouton EXIT
Permet de retrouver des affichages précédents et d’annuler
des opérations.
24. Bouton WRITE
Ce bouton sauvegarde des réglages de Patchs et exécute des
opérations. (p. 34) (p. 81)
25. Boutons PAGE
Ces boutons changent la page affichée à l’écran.
26. Bouton BASS TO MIDI
Règle la fonction “BASS TO MIDI” (convertissant les données
de jeu de basse en signaux MIDI). (p. 58)
27. Bouton SYSTEM
Ce groupe réunit les paramètres généraux du VB-99. (p. 35)
28. Bouton GLOBAL
Règle la fonction “GLOBAL” (affectant le son de tous les
Patchs). (p. 40)
29. Bouton TUNER
Active l’accordeur. (p. 23)
30. RIBBON CONTROLLER
Ce ruban vous permet de modifier le son en glissant le doigt
dessus.
Vous pouvez activer/couper divers effets directement avec
ces trois boutons. (p. 72)
Bouton PITCH
Change la hauteur de la basse. (p. 73)
Bouton FILTER
Modifie le timbre du son. (p. 74)
Bouton ASSIGNABLE
Permet d’assigner différents paramètres et fonctions au
ruban et de modifier le son en temps réel. (p. 76)
31. Prise GK IN
Branchez-y le câble GK.
32. Commutateur POWER
Met l’appareil sous/hors tension. (p. 19) (p. 25)
33. Commande OUTPUT LEVEL
Règle le volume du casque et des prises MAIN OUT.
Quand un bouton est allumé, la fonction de ce bou-
ton est activée.
* Le bouton DIRECT PATCH correspondant (1~5) s’allume
quand vous sélectionnez un Patch accessible directement (1~5).
Remarque sur l’éclairage des
boutons
VB-99_F.book Page 13 Friday, October 10, 2008 12:17 AM
14
Noms et fonctions
1. Antivol ( )
988
Permet de fixer un câble antivol disponible dans le commerce.
http://www.kensington.com/
2. Prise BASS INPUT
Utilisez cette prise comme entrée directe pour une basse nor-
male.
3. Prise BASS OUTPUT
Cette sortie produit le son d’une basse normale branchée à un
GK-3B et les signaux non modifiés arrivant à la prise BASS
INPUT.
4. Prises SUB OUT L, R
Ces sorties symétriques sont dotées de prises XLR.
* Les prises SUB OUT L et R ne sont pas affectées par le réglage de la
commande OUTPUT LEVEL; le niveau de sortie reste constant
(+4dBu).
5. Commutateur GND LIFT
Vous pouvez débrancher la broche 1 de la prise SUB OUT de
la terre du VB-99.
Normalement, il est réglé sur “GND”. Réglez ce commutateur
sur “LIFT” si une boucle de terre ou un problème similaire
génère du bruit ou un bourdonnement à la sortie.
6. Prises MAIN OUT L/MONO, R
Ces prises pour jack sont des sorties asymétriques. Vous pou-
vez y brancher un ampli, une table de mixage etc.
7. Prise PHONES
Cette prise peut accueillir un casque.
8. Prise DIGITAL OUT
Cette prise transmet des signaux audio numériques. (p. 33)
9. Prise EXP PEDAL
Branchez-y une pédale d’expression optionnelle (une Roland
EV-5, par exemple). (p. 17)
*A la sortie d’usine, le VB-99 est réglé pour que la pédale change le
volume.
10. Prise CTL3,4 (CONTROL 3,4)
Peut accueillir un commutateur au pied optionnel (FS-6 etc.).
(p. 17)
* Le réglage d’usine lui assigne la fonction de sélection du Patch sui-
vant/précédent.
11. Prise USB
Branchez un câble USB à cette prise pour y relier un ordina-
teur et échanger des données entre le VB-99 et l’ordinateur.
(p. 64)
12. Prise RRC2 IN
Permet de brancher un FC-300 (disponible en option).
Cette prise alimente le FC-300 et permet une communication à
deux voies. (p. 46)
* La prise RRC2 IN est exclusivement réservée au FC-300. Elle ne
peut pas être utilisée avec d’autres appareils.
13. Prises MIDI OUT, IN
Branchez un appareil MIDI externe à ces prises pour échanger
des messages MIDI. (p. 52)
14. Prise DC IN (adaptateur)
Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette prise.
Pour éviter d’endommager le VB-99, utilisez exclusivement
l’adaptateur secteur fourni avec le VB-99.
15. Crochet pour cordon
Enroulez le câble de l’adaptateur autour de ce crochet pour
éviter de le débrancher accidentellement. (p. 18)
*Une déconnexion de l’adaptateur en cours d’utilisation du VB-99
risque de corrompre des données importantes.
Face arrière
3
4
7 8 9
10 11 12 13
14
15
1
2
5
6
VB-99_F.book Page 14 Friday, October 10, 2008 12:17 AM
15
Noms et fonctions
Flux du signal
BASS
OUT
PHONES
SUB OUT
DIGITAL OUT
BASS
IN
CHAIN A
CHAIN B
USB
DIVIDED
PU
POLYFX
CH
POLYFX
SW
D OUT
SUB OUT
MAIN OUT
DIRECT MON
MAIN OUT LEVEL
NORMAL
PU
GK
CONNCT
BASS A
FX
POLY
BASS B
AMP A
AMP B
FX
FX
MAIN
SUB
DIGITAL
GLOBAL
SUB
EQ
GLOBAL
MAIN
EQ
OUTPUT
SELECT
SUB OUT LEVEL
D OUT LEVEL
A
B
USB OUTUSB IN
USB IN
LEVEL
USB OUT
LEVEL
MIXER
CH
DELAY
A/B
BALANCE
LEVEL
PAN
CH
DELAY
LEVEL
PAN
V-BASS
LEVEL
REVERB
SEND
4
5
6
DELAY
SEND
DELAY/REVERB
TOTAL
EQ
FX
FX
(OFF)
A
COSM BASS A
E
SUB OUT
C
NORMAL PU
B
COSM BASS B
D
MAIN OUT
ED
MAIN & SUB
CH A
CH B
MIXER (DRY)
1
2
3
4
6
7
8
9
5
COSM BASS A
CH B
NORMAL PU
COSM BASS B
CH A
MIXER (DRY)
MAIN OUT
MIXER
SUB OUT
C
D
E
1
3
7
4
5
6
8
9
Audio OUT
Audio IN
2
COSM BASS A
CH B
NORMAL PU
COSM BASS B
CH A
MIXER (DRY)
MAIN OUT
SUB OUT
1
2
3
4
6
8
9
5
11
MAIN
OUT
OUTPUT
LEVEL
GLOBAL
SUBOUT
LEVEL
BASS
DIRECT
11
COSM BASS
SW
BASS DIRECT
10
10
Ampli de basse
Casque
Table de mixage
Enregistreur
numérique etc.
Signal audio
GK-3: Capteur
hexaphonique
Basse
Ampli de basse
Ordinateur
VB-99_F.book Page 15 Friday, October 10, 2008 12:17 AM
16
Chapitre 1 Produire du son
Commencez par installer le capteur hexaphonique GK-3B (en
option) sur la basse. Pour savoir comment procéder, voyez le mode
d’emploi du GK-3B.
Le GK-3B ne peut pas être utilisé avec les basses suivan-
tes (le capteur ne fonctionne pas convenablement).
Basses ayant une configuration de cordes non conventionnelle,
comme des basses multicordes comptant sept cordes ou plus,
des basses doubles (des basses à cordes acoustiques)
Basses à cordes en nylon ou en boyaux, basses n’utilisant pas de
cordes métalliques
Basses dont le modèle ne permet pas de fixer convenablement le
GK-3B.
Commande de volume GK du GK-3B
Le VB-99 vous permet d’assigner différentes fonctions à la com-
mande de volume GK du GK-3B (p. 76).
Cela signifie aussi que vous ne pouvez pas régler le volume du
VB-99 avec la commande de volume GK lorsqu’un autre paramètre
est assigné à cette commande.
A propos des sélecteurs du GK-3B
Comme le VB-99 vous permet de régler la balance entre la basse
COSM et la basse normale pour chaque Patch, nous vous conseillons
d’assigner la fonction “MIX” au sélecteur.
Notez également que si vous assignez une autre fonction à la com-
mande de volume GK, le sélecteur du GK-3B ne fonctionne plus nor-
malement.
Pour jouer avec le VB-99, commencez par préparer les dispositifs sui-
vants.
•Votre basse avec un GK-3B ou une basse avec fonction GK
interne
•Un ampli de basse et haut-parleur ou un casque
Les dispositifs suivants permettent de tirer parti de plus de fonction-
nalités:
Pédalier MIDI (FC-300 Roland, en option)
Pédale d’expression (Roland EV-5 ou BOSS FV-500L/500H avec
un câble de connexion à jack stéréo 6,35mm de part et d’autre;
disponible en option).
•Commutateur au pied (BOSS FS-5U ou FS-6; en option)
Installer le capteur
hexaphonique
Avant toute connexion
VB-99_F.book Page 16 Friday, October 10, 2008 12:17 AM
17
Chapitre 1 Produire du son
Chapitre 1
Face supérieure
Face arrière
Connexions
Câble GK
Basse avec GK-3B/GK-2B
Casque stéréo
Enregistreur
numérique
etc.
Console de mixage etc.
Séquenceur MIDI etc.
Synthétiseur (module) etc.
Appareil compatible V-LINK
(EDIROL P-10 etc.)
Basse normale
(pour basse normale)
Ampli de basse
Pédale EXP
(EV-5 etc.)
Commutateur au
pied
(BOSS FS-6 etc.)
Ordinateur
Pédalier MIDI
FC-300
Câble RRC2
Adaptateur secteur PSB-1U
Vers une prise de courant.
Exemples de connexions avec des effets
Exemple 1 Exemple 2
Basse avec GK-3B/GK-2B Basse avec GK-3B/GK-2B
Ampli de
basse
Effet EffetAmpli de
basse
Effet
Câble GK
Câble GK
VB-99_F.book Page 17 Friday, October 10, 2008 12:17 AM
18
Chapitre 1 Produire du son
* Le câble GK est verrouillable. Quand vous débranchez le câble, ne
tirez pas dessus avec une force excessive mais déverrouillez-le et
débranchez-le doucement. Pour débrancher le câble, il suffit de main-
tenir le verrou enfoncé avec le doigt et de tirer doucement sur la
fiche.
921
* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les
haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez le volume et
coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les con-
nexions.
932
* Placez l’adaptateur secteur en orientant le témoin vers le haut (voyez
l’illustration) et la face porteuse de texte vers le bas.
* Le témoin s’allume quand vous branchez l’adaptateur à une prise
secteur.
924
* Pour éviter toute coupure de l’alimentation (par un débranchement
accidentel de la fiche) et toute traction sur la prise de l’adaptateur,
amarrez le cordon d’alimentation au crochet prévu à cet effet (voyez
l’illustration).
* Le schéma de câblage de la prise CTL3, 4 est illustré ci-dessous.
Avant d’effectuer les connexions, vérifiez les schémas de câblage des
périphériques à brancher.
922
* Ce produit est doté d’une prise symétrique (XLR= SUB OUT). Le
schéma de câblage de cette prise est illustré ci-dessous. Avant d’effec-
tuer les connexions, vérifiez les schémas de câblage des périphériques
à brancher.
925
*Utilisez uniquement la pédale d’expression préconisée (Roland EV-
5, BOSS FS-500L/500H avec un câble jack stéréo 6,35mm – jack
6,35mm stéréo; disponible en option). Si vous branchez une autre
pédale d’expression, vous risquez de provoquer un dysfonctionne-
ment et/ou d’endommager le produit.
927
* Selon votre installation, il peut arriver que vous ayez une
sensation désagréable ou l’impression que la surface de ce
produit est rugueuse lorsque vous le touchez ou lorsque
vous touchez un microphone qui y est branché, voire les
parties métalliques d’autres objets tels que des basses. Ce
phénomène s’explique par une charge électrique infinitési-
male, absolument inoffensive. Cependant, si ce phénomène
vous inquiète, reliez la borne de terre (voyez l’illustration) à
une terre externe. En revanche, lorsque vous mettez ce pro-
duit à la terre, il arrive que vous entendiez un léger bour-
donnement; cela dépend également des caractéristiques de
votre installation. Si vous ne savez pas comment effectuer
cette connexion, contactez le service de maintenance
Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en
trouverez la liste à la page “Information”).
Endroits à éviter pour la connexion
•Conduites d’eau (risque d’électrocution)
•Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion)
Terre de lignes téléphoniques ou paratonnerre (cela peut
être dangereux en cas d’orage).
926a
* Si vous utilisez des câbles contenant des résistances, le volume des
appareils connectés à l’entrée BASS INPUT peut être trop bas. Dans
ce cas, utilisez des câbles de connexion qui ne contiennent pas de
résistance.
* Branchez uniquement la prise RRC2 OUT du FC-300 à la prise
RRC2 IN du VB-99. En branchant des appareils LAN ou d’autres
dispositifs utilisant des connecteurs du même format (RJ45), vous
risquez d’endommager le VB-99 et/ou l’appareil relié.
* Si vous utilisez un câble Ethernet disponible dans le commerce pour
la connexion RRC2, vérifiez s’il répond aux exigences suivantes:
•Câble de catégorie 5 (“Cat5”) ou mieux
Longueur maximale: 15 mètres
•Câble droit (non croisé)
* Les câbles croisés ne peuvent pas être utilisés.
*Ne soumettez pas le câble RRC2 à des tractions ou des chocs.
* Insérez la fiche du câble RRC2 à fond dans la prise RRC2 IN.
*Avec une sortie mono, branchez un câble à la prise MAIN OUT L/
MONO uniquement.
Lock
Adaptateur secteur
Cordon d’alimentation
Prise secteur
Témoin
Crochet pour cordon
Cordon de l’adaptateur secteur fourni
Vers une prise de courant.
Anneau= CTL4
Pointe= CTL3
Gaine
CHAUD MASSE
FROID
VB-99_F.book Page 18 Friday, October 10, 2008 12:17 AM
19
Chapitre 1 Produire du son
Chapitre 1
* les signaux reçus via la prise BASS IN ne peuvent pas être traités
avec “COSM BASS” ou “POLY FX”. Les réglages internes FX”,
“COSM AMP”, “MIXER et autres du GT-10B peuvent être utilisés
intégralement pour les deux canaux.
* Lorsque vous branchez une pédale d’expression à la prise EXP
PEDAL, réglez la pédale pour obtenir le niveau minimum en posi-
tion MIN.
* Si vous branchez un commutateur au pied FS-6 (optionnel) à la prise
CTL3/4, réglez les commutateurs MODE et POLARITY comme
illustré ci-dessous.
* Si vous branchez un commutateur au pied FS-5U (optionnel) à la
prise CTL3/4, réglez le commutateur POLARITY comme illustré ci-
dessous.
* Le câble de connexion PCS-31 Roland (en option) permet de bran-
cher deux FS-5U.
* Lorsque vous reliez un FS-6 à la prise CTL3,4 avec un câble de con-
nexion optionnel (jack 6,35mm stéréo – jack 6,35mm stéréo), le com-
mutateur “B” utilise les réglages “CONTROL 3” et le commutateur
“A” fait office de “CONTROL 4”.
941
Une fois les connexions établies (p. 17), mettez vos appareils sous
tension en respectant l’ordre spécifié. Si vous ne respectez pas cet
ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou
d’endommager les enceintes et autres appareils.
942
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un délai de quel-
ques secondes s’écoule lors de la mise sous tension avant que l’appa-
reil ne fonctionne normalement.
943
* Réglez toujours le volume au minimum avant de mettre ce produit
sous tension. Même lorsque le volume est au minimum, certains
bruits peuvent être audibles lors de la mise sous tension; c’est parfai-
tement normal et ce n’est pas dû à un dysfonctionnement.
* Si vous ne mettez pas les appareils sous tension dans le bon ordre,
vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endom-
mager les enceintes et autres appareils.
1. Actionnez le commutateur POWER en façade
du VB-99.
L’écran affiche ce qui suit et, après quelques secondes, le
VB-99 est prêt.
Cette page est la “page principale”.
Sauf mention contraire, la page principale est la page à
laquelle les opérations décrites dans ce manuel doivent être
effectuées.
*A la mise sous tension, le dernier Patch sélectionné lorsque le VB-99
a été mis hors tension est chargé.
985
* Les explications données dans ce manuel sont illustrées par des sai-
sies d’écran. Notez toutefois que votre produit peut contenir une ver-
sion plus récente du système (proposant de nouveaux sons, par
exemple); dans ce cas, ce que vous voyez à l’écran peut différer des
saisies d’écran du manuel.
2. Mettez l’ampli de basse ou la table de mixage sous
tension.
*Mettez d’abord tous les appareils connectés sous tension avant de
monter le volume.
BOSS FS-6
BA
BOSS FS-5U
BOSS
FS-5U
(CTL3)
BOSS
FS-5U
(CTL4)
(CTL3) (CTL4) (CTL4) (CTL3)
À la prise CTL3,4 À la prise CTL3,4 À la prise CTL3,4
Câble PCS-31
Blanc Rouge Blanc Rouge
Si vous branchez une pédale d’expression à la prise EXP
PEDAL du VB-99, effectuez les réglages décrits sous “EXP
PEDAL (Pédale d’expression)” (p. 138).
Si vous branchez une pédale d’expression à la prise CTL3/
4 du VB-99, effectuez les réglages décrits sous “CTL3, CTL4
(Control3, Control4)” (p. 138).
Mise sous tension
VB-99_F.book Page 19 Friday, October 10, 2008 12:17 AM
20
Chapitre 1 Produire du son
La page principale du VB-99 se décline en plusieurs affichages
offrant chacun des informations différentes concernant les réglages
du VB-99.
Vous pouvez choisir l’affichage voulu de la page principale avec les
boutons PAGE [ ] [ ].
Affichage 1:
Les neuf premiers caractères du nom de Patch sont affichés en grand
et des icônes représentant les basses et amplis des deux canaux
apparaissent.
Affichage 2:
Les 16 caractères du nom de Patch sont affichés.
Affichage 3:
Les effets utilisés et leur séquence de connexion (CHAIN) pour les
deux canaux sont affichés.
Affichage 4:
L’écran affiche le niveau des cordes GK IN Do aigu~Si grave, du
micro normal ainsi que des sorties MAIN OUT et SUB OUT.
Astuce
En assignant des paramètres aux commandes F1~F6
(voyez “Modifier le son avec les commandes de fonction
durant le jeu (DIRECT EDIT)” (p. 75)), vous pouvez les
utiliser pour modifier des valeurs à la page principale.
De plus, vous pouvez afficher un menu déroulant pour
les paramètres assignés et leur réglage en appuyant sur
les boutons [F1]~[F6].
Certaines pages peuvent contenir des paramètres s’étalant sur plu-
sieurs pages. Le numéro de l’onglet est affiché dans le coin supérieur
droit de l’écran.
1. Appuyez sur PAGE [ ] [ ] pour changer
d’onglet.
2. Utilisez les boutons [F1]~[F6] ou les commandes
F1~F6 pour changer la valeur.
Astuce
Une pression sur un bouton de fonction alors que
“SET**” est affiché dans la partie inférieure de l’écran
règle le paramètre correspondant sur la valeur “**”.
Actionnez la commande OUTPUT LEVEL pour régler le volume au
niveau voulu.
* Le niveau du signal de la prise SUB OUT (XLR) ne peut pas être
réglé avec la commande OUTPUT LEVEL.
*Vous pouvez assigner la fonction de volume à la pédale d’expression
ou à la commande de volume du GK-3B GK. Pour en savoir plus,
voyez “Modifier le son avec les commutateurs, les pédales et via
MIDI (CONTROL ASSIGN)” (p. 76).
Page principale Informations affichées
(opérations de base)
Réglage du volume
VB-99_F.book Page 20 Friday, October 10, 2008 12:17 AM
/