Amprobe LCR55A Inductance Capacitance Resistance Meter Manuel utilisateur

Catégorie
Multimètres
Taper
Manuel utilisateur
200
2m
2m
FUSED
F
H
200mA MAX
HOLD
HmHH
h
FE
MAX
EBCE
nF FmF
k M
20 ADJ.
20m
200m
2
20
200
NPN
NPN
PNP
PNP
200p
2n
20n
200n
2
20
200
2000
20M
2M
200k
20k
2k
200
20
OFF
hFE
hFE
(Icec A)
(Icec A)
Cx
Lx
Hi(+)
Lo(-)
Rx
MAX 350V
FUSED
DISCHARGE CAPACITOR
BEFORE CONNECTING
Lx Cx
LCR55A
M.W.
LCR55A
3-1/2 digit LCD; decimal point, function and unit indicators
3-1/2 Digit LCD ; Dezimalpunkt, Funktions- und Einheitsanzeigen
LCD de 3-1/2 dígitos, punto decimal, indicadores de función y unidades
LCD 3-1/2 digits ; point décimal, indicateurs de fonctions et d'unités
Low Battery
Batterie entladen
Pila baja
Pile déchargée
Zero adjustment for
20
Ω range
Nullabgleich für
20Ω Bereich
Ajuste de cero para
escala de 20 Ω
Mise-à-zéro pour
calibre 20Ω
Display Hold
Anzeigesperre
Retención de
lectura
Maintien de
lecture
Max Reading Hold
Max Anzeigesperre
Retención de
lectura maxima
Maintien de lecture
maximale
Positive and negative inputs for resistance
and diode test
Positive und negative Eingänge für
Widerstandsmessung und Diodentest
Entradas positiva y negativa para medidas
de resistencia y prueba de diodos
Entrées positives et négatives pour measures
de résistance et test de diodes
Function/Range/Off
Selector
Funktion-/Bereich-
/Aus Schalter
Selector de
Función/Escala/Off
Sélecteur fonctions/
calibres/marche-
arrêt
Input terminals
for transistor test
Eingänge für
Transistortest
Terminales de
entrada para prueba
de transistors
Entrées pour test
de transistors
High (+) and Low (-) inputs for capacitance
and inductance measurement
Hoch (+) und Niedrig (-) Eingänge für
Kapazitäts- und Induktanzmessung
Entradas alta (+) y baja (-) para medidas de
capacidad e inductancia
Entrées haute (+) et basse (-) pour measures
de capacité et d'inductance
Limites de garantie et de responsabilité
Amprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit
dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant une période
d’un an prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux
fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé,
négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales
d’utilisation et de manipulation. Les distributeurs agréés par Amprobe ne sont
pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom de Amprobe. Pour
bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d’un justificatif
d’achat auprès d’un centre de services agréé par Amprobe Test ou du distributeur
ou du revendeur Amprobe. Voir la section Réparation ci-dessus pour tous les
détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE
CAS ECHEANT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A
UN OBJECTIF PARTICULIER SONT EXCLUES PAR LES PRESENTES. LE FABRICANT
NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS,
INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI D’AUCUNS DEGATS OU PERTES
DE DONNEES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU
AUTRE. Etant donné que certains pays ou états n’admettent pas les limitations
d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dégâts
accidentels ou consécutifs, les limitations et les exclusions de cette garantie ne
s’appliquent pas obligatoirement à chaque acheteur.
1
Inductance, Capacitance, Resistance Meter
Contenu
Explication des Symboles ..................................................................................1
Avertissements et Précautions .......................................................................... 1
Indication de Surcharge .................................................................................... 2
Préparation pour l’Emploi - Déballage ............................................................2
Procédures de Mesure ....................................................................................... 2
Specifications ..................................................................................................... 4
Dépannage/Maintenance ................................................................................. 6
Réparation .........................................................................................................7
ExplicationdesSymboles
Avertissements et Précautions
• N’excédez jamais les limites de surcharge continue par fonction (voir
spécifications) ou d’autres limites marquées sur l’appareil.
• Inspectezappareil,câbles,connecteursavantchaquemesure.N’utilisezpas
des pièces endommagées.
• Netouchezpaslespointesdetoucheoulecircuitpendantlesmesures.Isolez-
vous !
• Neremplacezlesfusiblesquepardesfusibleséquivalents.
• N’utilisezpasl’appareildansuneatmosphèreexplosive.
Pile
Se reporter au mode
d’emploi.
Double isolation
Signal sonore
Fusible

Conforme aux directives
de l’UE
Conforme aux normes australiennes pertinentes
2
IndicationdeSurcharge
Quand un signal dépasse la limite d’un calibre choisi, le sybole
“OL” apparait sur l’afficheur. Ceci est normal dans les calibres
de résistance, quand les pointes de touche ne sont pas
connectées, ou si la résistance mesurée dépasse le calibre.
Préparationpourl’Emploi-Déballage
Votre emballage doit contenir: le LCR55A, un jeu de câbles de mesure (un rouge,
un noir), une paire de pinces crocodile, une pile 9V (installée), un fusible deserve
0.1A/250V (dans l’appareil), une carte de garantie et ce manuel. Si une pièce manque
ou est endommagée, ramenez l’ensemble au point de vente pour un échange.
ProcéduresdeMesure
Général
1. Avant de connecter ou de déconnecter les cordons de test, coupez
l’alimentation du circuit mesuré et déchargez les condensateurs.
2. Si la magnitude du signal n’est pas connue, commencez par la gamme la plus
élevée, et diminuez ensuite jusqu’à obtenir une bonne lecture.
3. Ne dépassez pas les limites d’entrée.
Mesure de Résistance (Fig -1-)
4. Coupez l’alimentation du circuit et déchargez les condensateurs. La présence
d’une tension fausserait le résultat.
5. Connectez le cordon rouge à l’entrée +Rx et le noir à lentrée -Rx.
6. Placez le sélecteur sur la position souhaitée.
7. Connectez les cordons au circuit à mesurer.
8. Lisez la valeur affichée. Un circuit ouvert est indiqué comme surcharge.
Note: Pour le calibre 20, un potentiomètre (ZERO ADJ.) permet de neutraliser
la résistance des cordons de test. Court-circuitez les pointes de touche et tournez
le bouton pour amener la lecture à zéro.
Test de Diodes et de Transistors (Fig. -2-)
Le test de diodes affiche la chute de tension à travers le transistor.
1. Connectez les cordon rouge à l’entrée +Rx et le noir à l’entrée -Rx.
2. Placez le sélecteur sur ou sur M.W. (pour tester les diodes d’un four à
micro-ondes).
3. Connectez les pointes de touche à la diode – le rouge à l’anode, le noir à la
cathode. Lisez la chute de tension en direction passante (environ 0.7V pour une
diode au Si; 0.4V pour une diode au Ge. Une diode ouverte est affichée par “OL”.
4. Inversez la connection pour mesurer en direction de bloquage. Une bonne
diode est affichée par “OL”.
Note : “OL” dans les deux directions indique une diode ouverte; une lecture
basse indique une diode court-circuitée. Les jonctions de transistors peuvent être
testées comme des diodes.
Note : Les diodes pour micro-ondes sondes testées de la même manière que les
diodes normales – seulement la chute de tension en direction passante est plus
élevée (3V et plus). Les LEDs peuvent également être testées dans la position
M.W.
3
Test de Continuité
1. Placez le sélecteur sur .
2. Connectez le cordon rouge à l’entrée +Rx et le cordon noir à l’entrée -Rx.
3. Connectez les pointes de touche au circuit.
4. Un signal sonore retentit pour R 30.
Mesure de Capacité (Fig. -3-)
1. Déchargez le condensateur (à travers une résistance de 20k).
2. Connectez le cordon rouge à l’entrée HI(+) et le cordon noir à l’entrée LO(-).
3. Placez le sélecteur sur le calibre de capacité qui donne la meilleure résolution.
4. Connectez les pointes de touche aux conducteurs du condensateur.
5. Lisez la valeur sur l’afficheur (vous devez peut-être attendre quelques
secondes, le temps de chargement du condensateur). Si “OL” est affiché dans
le calibre le plus élevé, le condensateur est trop grand pour être mesuré par
le LCR55A.
Note : Les conducteurs de petits condensateurs peuvent être insérés directement
dans les fentes Cx/Lx du LCR55A.
Note : Les calibres de capacité sont protégés par un fusible rapide 0.1A/250V. Si
le fusible saute, remplacez-le par un fusible identique. (voir remplacement de la
pile et du fusible)
Note : Dans le calibre 200nF, le LCR55A a un affichage résiduel d’approx. 6pF.
Notez cette valeur et déduisez la de la mesure ultérieure.
Mesure d’Inductance
1. Connectez le cordon rouge à l’entrée HI(+) et le cordon noir à l’entrée LO(-)
2. Placez le sélecteur sur le calibre d’inductance qui donne la meilleure
résolution
3. Connectez les pointes de touche aux conducteurs de la bobine.
4. Lisez la valeur sur l’afficheur. Si “OL” est affiché, la bobine est trop grande
pour être mesurée avec le LCR55A.
Note : Les conducteurs de petites bobines peuvent être insérés directement dans
les fentes Cx/Lx du LCR55A.
Note : Les calibres d’inductance sont protégés par un fusible céramique rapide
de 0.1A/250V. Si le fusible saute, remplacez-le par un fusible identique. (voir
remplacement de la pile et du fusible)
Mesure du Gain de Transistors
Le transistor doit être enlevé du circuit.
1. Placez le sélecteur sur la position PNP ou NPN, selon le type de transistor à
tester.
2. Insérez les conducteurs d’émetteur, de base et de collecteur dans les trous
appropriés du socket de test.
3. Lisez le gain tu transistor h
FE beta, sur l’afficheur
Note : Pour mesurer le courant collecteur-émetteur, placez le sélecteur sur la
position PNP(Icec µA) ou NPN(Icec) appropriée.
Fonction MAX
Pressez la touche MAX pour maintenir la valeur maximale sur l’afficheur. A
chaque mesure d’une valeur plus élevée, l’affichage est remis à jour. Pressez à
nouveau la touche MAX pour libérer l’afficheur et afficher la valeur courante.
4
Maintien de Lecture
Pressez la touche HOLD pour maintenir l’affichage. L’affichage est maintenu
même quand les pointes de touche sont déconnectées du circuit. Pressez à
nouveau HOLD pour libérer l’affichage.
Cordons de Sécurité
Les fiches banane des cordons sont munis de protecteurs fixes afin de supprimer
les risques de chocs électriques. Les pointes métalliques sont partiellement isolées
pour éviter des court-circuits dans des circuits denses. Cette isolation peut être
enlevée.
Specications
Spécifications Générales
Affichage: LCD 3 1/2 digits, 1999 points, chiffres de 17.8mm), indicateurs d’unités
et de fonctions.
Indication de polarité: Automatique, positive sous-entendue, négative indiquée
Ajustement du zéro: Automatique
Indication de surcharge: “OL”
Indication de pile déchargée: Changez pile immédiatement.
Taux de mesure: 2,5/sec, nominal
Temp. de fonctionnement: 0°C à 50°C, 0 à 70% Humidité Relative
Température de stockage: -20°C à 60°C, 0 à 80% HR, pile enlevée.
Coefficient de température: 0.1 x (préc. spéc.) par °C (0-18°C, 28-50°C)
Alimentation: pile standard 9-volt, NEDA 1604, JIS 006P, IEC 6F22
Coupure automatique: après 60 minutes d’inactivité.
Autonomie (typiq.): 30 hrs alcalin (change avec la fonction et l’application)
Dimensions (HxWxD): 18.3x7.9x3.8 cm
Poids (avec pile): 311 gr
Accessoires: câbles de mesure, une paire de pinces crocodile, un fusible de
réserve 0.1A/ 250V, pile, manuel.
Homologations d’organismes: EMC
Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes de la
Communauté Européenne: 89/336/EEC (Compatibilité Electromagnétique) et
73/23/EEC (Basse Tension), modifiée par 93/68/EEC (CE Marking).
Cependant, du bruit électrique ou des champs électromagnétiques intenses
dans la proximité de l’instrument peuvent influencer le circuit de mesure.
L’instrument peut également être perturbé par des signaux parasytes dans
le circuit mesuré. L’utilisateur doit être vigilant et prendre des précautions
appropriées pour éviter des résultats erronés quand les mesures sont prises en
présence d’interférences électromagnétiques.
Spécifications Electriques
Précision à 23°C ± 5°C, <75% H.R.
Résistance:
Cilbres: 20, 200, 2, 20, 200k, 2, 20M
5
Résolution, cal. 20: 10m
Précision, cal. 20: ±1.2% lect (ajustement du zéro)
cal. 200: ±0.5% lect +3dgt
cal. 2k à 2M: ±(0.5% lect +1dgt)
cal. 20M: ±(2.0% lect +2dgt)
Protection de surcharge, tous calibres: 350Vcc ou ca eff.
Tension en circuit ouvert; calibre 20: 6.5Vcc; calibre 200: 3.0Vcc, autres;
calibres: 1.2Vcc
Continuité
Indication sonore, cal. 2k à R 30
Temps de réponse: 800ms approx
Prot. de surcharge: 350Vcc ou AC eff.
Test de Diodes
Courant de test: 1mA (approx.)
Tension de test: 3.0Vcc typiq.
Précision: ±(1.5%lect +1dgt)
Affichage: chute de tension, direction passante
Prot. de surcharge: 350Vcc ou AC eff.
Test de Diodes à Micro-ondes
Courant de test: 1.3mA (approx.)
Tension de test: 8.0VDC typiq.
Précision: ±(3.0%lect +1dgt)
Affichage: chute de tension, direction passante
Prot. de surcharge: 350Vcc ou AC eff.
Capacité
Calibres: 200pF, 2, 20, 200nF, 2, 20, 200, 2000µF
Précision*, calibres: 200pF à 200nF: ±(1.0% lect +3dgt)
2µF à 200µF: ±(2.0% lect +3dgt)
2000µF: 1000µF ±(3.0% lect +3dgt)
>1000µF ±(5.0% lect +5dgt)
Note: Dans les calibres inférieurs, déduisez 6 points d’affichage résiduel du
résultat de mesure .
Fréquence de test, calibres: 200p à 2µF: 1000Hz; 20, 200µF: 100Hz; 2000µF: 10Hz
Coefficient de température, 0.5µF: 0.1%/°C; >0.5µF: 0.2%/°C
Prot. de surcharge: fusible rapide 0.1A/250V.
Inductance
Calibres: 200µH, 2, 20, 200mH, 2, 20, 200H
Précision, calibres:
200µH: ±(5.0%lect +30dgt)*
2 à 200mH: ±(3.0%lect +20dgt)*
2 à 200H: ±(5.0%lect +20dgt)*
*Pour inductors avec Q 7
Fréquence de test, calibres: 200µH à 2H: 1000Hz; 20 et 200H: 100Hz
Coefficient de température, 0.5H: 0.2%/°C; >0.5H: 0.5%/°C
Prot. de surcharge: fusible rapide 0.1A/250V
6
Test de Transistors
Gamme hFE: 0-1000
Courant base hFE: 5µA approx.
Tension hFE C-E: 3.0VDC approx.
Courant I
ceo
: 10nA à 20µA
Accessories en Option
VC221B Sacoche en vynil (LCR55A et holster)
DL243D Cordons de mesure standards
DL248D Cordons de mesure Deluxe
TL36A Cordons de mesure avec pjnces crocodile
Dépannage/Maintenance
Avant d’expédier votre multimètre pour réparation, vérifiez les cordons de
mesure
(rupture), pile et fusible, connections, procédure de mesure, limites d’entrée et
decalibres, etc.
Excepté pour le remplacement de la pile et du fusible, toute réparation doit être
effectuée uniquement par un Centre de Services agrée par Amprobe.
Vous pouvez nettoyer le boîtier avec un détergent doux. Appliquez
parcimonieusement et laissez sécher complètement avant utilisation.
Remplacement Pile et Batterie
Avertissement
Avant d’ouvrir l’appareil, coupez l’alimentation et retirez les
cordons de test.
1. Enlevez les vis et soulevez le boîtier arrière.
2. Remplacement du fusible: Enlevez le fusible brulé et remplacez-le par un
fusible rapide équivalent 0.1A/250V (5 x 20mm) (un fusible de réserve est
contenu dans le compartiment de la pile. Référence Amprobe: FP 125.
3. Remplacement de la pile: Enlevez la pile et remplacez la par une pile alcalin
9V, NEDA type 1604 ou équivalente.
4. Reassemblez l’instrument.
Avertissement
L’utilisation d’un mauvais fusible peut entraîner des blessures
graves. Ne pas éteindre l’appareil pour installer une nouvelle
pile peut endommager la pile et l’appareil.
7
Réparation
Tous les outils de test renvoyés pour un étalonnage ou une réparation couverte
ou non par la garantie doivent être accompagnés des éléments suivants : nom,
raison sociale, adresse, numéro de téléphone et justificatif d’achat. Ajoutez
également une brève description du problème ou du service demandé et
incluez les cordons de test avec le multimètre. Les frais de remplacement ou
de réparation hors garantie doivent être acquittés par chèque, mandat, carte
de crédit avec date d’expiration ou par bon de commande payable à l’ordre de
Amprobe Test Tools.
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une
réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de test défectueux peut
être renvoyé auprès de votre distributeur Amprobe Test Tools pour être échangé
contre un produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy »
sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre
région. Au Canada et aux Etats-Unis, les appareils devant être remplacé ou
réparé sous garantie peuvent également être envoyés dans un centre de services
Amprobe Test Tools (voir les adresses ci-dessous).
Remplacements et réparations hors garantie – Canada et Etats-Unis
Les appareils à réparer hors garantie au Canada et aux Etats-Unis doivent être
envoyés dans un centre de services Amprobe Test Tools. Appelez Amprobe Test
Tools ou renseignez-vous auprès de votre lieu d’achat pour connaître les tarifs en
vigueur pour le remplacement ou les réparations.
Aux Etats-Unis Au Canada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
1420 75
th
Street SW 400 Britannia Rd. E. Unit #1
Everett, WA 98203 Mississauga, Ontario L4Z 1X9
Tél. : 888-993-5853 Tél. : 905-890-7600
Fax : 425-446-6390 Fax : 905-890-6866
Remplacements et réparations hors garantie – Europe
Les appareils européens non couverts par la garantie peuvent être remplacés par
votre distributeur Amprobe Test Tools pour une somme nominale. Consultez la
section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des
distributeurs dans votre région.
Adresse postale européenne*
Amprobe® Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germany
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
*(Réservée à la correspondance – Aucun remplacement ou réparation
n’est possible à cette adresse. Nos clients européens doivent contacter leur
distributeur.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Amprobe LCR55A Inductance Capacitance Resistance Meter Manuel utilisateur

Catégorie
Multimètres
Taper
Manuel utilisateur