Bushnell 730005 Manuel utilisateur

Catégorie
Jumelles
Taper
Manuel utilisateur
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Português
3
11
19
27
35
43
11
Nous vous félicitons pour l’achat du viseur reex
électronique « First Strike » Bushnell. Equipée
d’un réticule à point rouge lumineux de 5 minutes
d’angle avec auto-ajustement de la luminosité et
conçue de façon étanche et résistante aux chocs
avec un support intégré, cette lunette à la pointe
du progrès est idéale pour la chasse et le tir au
pistolet, à la carabine, au fusil de chasse et à l’arc.
Mis au point dans un souci d’une plus grande
rapidité et précision, ce viseur vous permet de
vous concentrer sans vous en rendre compte sur
la cible plutôt que sur le réticule, favorisant ainsi
la précision. La mise au point du point lumineux
électronique du First Strike a été préréglée pour
que le point de visée apparaisse toujours sur la
cible. En comparaison, les viseurs standard des
fusils ou des pistolets mettent la cible au point
uniquement sur le réticule interne.
Son système de visée est conçu pour être le plus
lumineux de sa catégorie. Ce viseur apporte la
preuve que Bushnell se positionne dénitivement
à la pointe de la technologie.
Français
12
A : cellule photo-
électrique
B : support
intégré
C : boulon
hexagonal long
D : lentille
E : vis de réglage
vertical
F : vis de réglage
latéral
G : petits boulons
hexagonaux
H : cache de
protection
A B C
D
Guide Des Dierentes Pièces Détachées
H
E
F
G
13
Accessoires inclus :
Pile au lithium 3 V CR2032(I)
Tournevis de réglage latéral et vertical (K)
Grande clé hexagonale (L)
Petite clé hexagonale (M)
Cache de protection (page précédente) (H)
I
J
L
M
G
J
K
Guide Des Dierentes Pièces Détachées
14
MONTAGE DE VOTRE VISEUR REFLEX FIRST
STRIKE
Il est possible de monter le First Strike sur n’importe
quel système de xation Weaver ou Picatinny.
Veillez à ce que le système de xation utilisé soit
conçu spécialement pour votre pistolet, carabine
ou fusil. Pour votre sécurité, assurez-vous qu’il soit
installé correctement et xé fermement selon les
instructions du fabricant.
Ce viseur n’a pas de dégagement oculaire xe. Par
conséquent, vous devrez laisser au moins 7,6 cm
entre l’extrémité de votre viseur et votre œil lorsque
vous serez en position de tir.
Desserrez le boulon à tête hexagonale du support
du viseur (C) à l’aide de la grande clé hexagonale (L).
Positionnez le support sur le rail de xation de sorte
que le boulon latéral s’engage dans un cran. Serrez le
boulon à tête hexagonale.
MISE À ZERO DE VOTRE VISEUR REFLEX FIRST
STRIKE
Remarque : la procédure suivante devra être eectuée
sur un pas de tir ou autre emplacement à l’abri du
danger. Il est recommandé de porter une protection
pour les yeux et les oreilles.
La lunette First Strike est dotée d’une cellule photo-
électrique
(A)
, qui active automatiquement l’appareil
quand le cache de protection de la lentille
(H)
est
15
retiré. Il n’existe donc pas de bouton marche/arrêt.
Quand vous ne vous servez plus de la lunette, il sut de
replacer le cache pour éteindre l’appareil. La luminosité
du point rouge lumineux de 5 minutes d’angle est
également ajustée automatiquement par la cellule
photo-électrique, en fonction de la lumière ambiante.
1. Une fois la lunette montée et le cache de la lentille
(H) retiré, installez le fusil sur un support solide.
2. Commencez par viser le long du canon une cible
qui se trouve de 23 m à 46 m. Regardez par le viseur
électronique et tournez doucement les boutons de
réglage latéral (F) et vertical (E), à l’aide du tournevis
fourni (K), pour aligner le point rouge lumineux
avec la cible comme le long du canon.
3. Il vous faut ensuite faire un tir d’essai pour déterminer
le point d’impact de votre arme. Si vous ne touchez
pas le point de visée (le centre de la cible), reprenez
les réglages latéral et vertical en tournant la(es) vis
dans la direction vous souhaitez voir arriver les
balles. Le tableau page suivante peut vous aider à
déterminer les réglages nécessaires en fonction de
la distance à laquelle vous tirez.
Réglage latéral
(F)
16
REMPLACEMENT DE LA PILE
Votre viseur électronique First Strike Bushnell
fonctionne avec une pile bouton au lithium de 3 V, type
2032 (I) (préinstallée). Lorsque la luminosité de votre
réticule baisse ou que celui-ci ne s’allume pas du tout,
vous devrez remplacer la pile. Pour remplacer la pile,
utilisez la petite clé hexagonale (M) pour desserrer les
deux boulons (G) sur le panneau supérieur. Retirez la
partie supérieure du viseur et insérez la pile côté “+”
au-dessus comme indiqué dans le guide des pièces
détachées. Replacez la partie supérieure et serrez les
boulons (G).
Distance 1 tour complet de la vis de réglage
25 yds 12.5 inches
50 yds 25 inches
100 yds 50 inches
Distance 1 graduation de la vis de réglage
25 yds 1.5 inches
50 yds 3 inches
100 yds 6 inches
Tableau pour la modication
du point d’impact
17
TABLEAU DE REFERENCE AU LITHIUM PILE
Duracell
Sunrise/
Radio
Shack
NEDA
Type
(size)
DL2032 CR2032 5004L
D’autres marques de piles ne se trouvant pas dans le
tableau sont disponibles et peuvent être utilisées pour
votre First Strike. Dans votre magasin, cherchez une pile
bouton de type NEDA ou consultez votre vendeur.
FICHE TECHNIQUE:
ATTENTION : ASSUREZ-VOUS QUE LARME N’EST PAS
CHARGÉE LORSQUE VOUS METTREZ LES PILES EN PLACE.
Type de réticule Point rouge lumineux de
5 minutes d'angle
Finition Noir mat
Poids 61 g
Longueur 52 mm
Longueur de montage 50 mm
Plage de réglage 240 minutes d'angle
(MOA)
18
Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux
et de fabrication pendant un an après la date d’achat. Au cas où un
défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’option
de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer
en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés
par une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou
un entretien incorrect ou fourni par quelqu’un d’autre qu’un centre de
réparation agréé par Bushnell.
Tout retour eectué dans le cadre de la présente garantie doit être
accompagné des articles indiqués ci-dessous :
1. Un chèque ou mandat d’une somme de 10,00 $ US pour couvrir les
frais d’envoi et de manutention
2. Le nom et l’adresse pour le retour du produit
3. Une description du défaut constaté
4. La preuve de la date d’achat
5. Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton
d’expédition solide, pour éviter qu’il ne soit endommagé durant le
transport ; envoyez-le en port payé, à l’adresse indiquée ci-dessous :
Aux États-Unis, envoyez à Au CANADA, envoyez à:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez
contacter votre distributeur local pour tous renseignements concernant la
garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au:
BushnellGermany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tél: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
La présente garantie vous donne des droits légaux spéciques.
Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les pays.
©2012 Bushnell Outdoor Products
GARANTIE LIMITÉE de UN AN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Bushnell 730005 Manuel utilisateur

Catégorie
Jumelles
Taper
Manuel utilisateur