Yellow Jacket TurboRecover™ Recovery Machine Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
Système de récupération du fluide frigorigène
universel sans huile TurboRecover
Manuel de fonctionnement et dentretien
pour les pièces n° 95780, 95782 et 95783
Performance évaluée conformément à la section 608
de la loi sur la qualité de l’air (29 février 1996)
à l’aide des méthodes de test AHRI-740-2016.
CET ÉQUIPEMENT A ÉTÉ VÉRIFIÉ PAR UNDERWRITERS LABORATORIES INC. POUR
RÉPONDRE AUX EXIGENCES MINIMALES DE L’AGENCE DE PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT POUR LES ÉQUIPEMENTS DE RÉCUPÉRATION DESTINÉS À ÊTRE
UTILISÉS AVEC TOUS LES SYSTÈMES CONTENANT DES FLUIDES FRIGORIGÈNES DES
CATÉGORIES III, IV ET V DE L’AHRI-740-2016. NUMÉRO DE CONTRÔLE UL.
CSA C22.2#100:2014 Ed.7+U1, UL 1004-7:2018 Ed.3+R:10Aug2022
CSA C22.2#77:2014Ed.8+E1, UL 1004-1:2012 Ed.2+R:07Aug2018
ISA 12.12.01:2016 Éd.7
Appareils électriques non incendiaires pour emplacements dangereux de classe I
et II, division 2 et de classe III, divisions 1 et 2
Rév C
2
Nous vous remercions davoir choisi la machine de récupération du fluide frigorigène
YELLOW JACKET® TurboRecover. Cette unité a été conçue pour offrir à lutilisateur une
récupération rapide, fiable et facile à utiliser des fluides frigorigènes des groupes III, IV et V de
l’ARHI. Le compresseur unique à 2 cylindres sans huile de lunité est contenu dans un boîtier
léger, à fort impact, moulé par soufflage. Lunité est conçue de manière ergonomique pour une
interface utilisateur facile.
Seul le personnel qualifié et formé à la manipulation des fluides frigorigènes doit utiliser cette
pièce déquipement. Le travail avec des fluides frigorigènes sous pression présente de
nombreux risques et dangers.
Assurez-vous de lire et de comprendre ce manuel dutilisation et tous les documents de sécurité
avant de lutiliser.
Si vous nutilisez pas correctement cette unité, vous risquez de vous blesser et/ou
d’endommager léquipement.
Table des matières
CONTENU DE LA BOÎTE .................................................................................................................... 3
FONCTIONS ........................................................................................................................................... 3
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURI ..................................................................................... 3
SÉCURITÉ DES BONBONNES DE STOCKAGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE ........................ 7
CARACTÉRISTIQUES ......................................................................................................................... 8
DONNÉES TECHNIQUES .................................................................................................................... 8
SCHÉMA DE LUNITÉ .......................................................................................................................... 9
MODE DEMPLOI DU TurboRecover ........................................................................................... 10
RÉCUPÉRATION LIQUIDE/GAZEUSE DIRECTE .................................................................... 10
PROCÉDURE DE PURGE ................................................................ Error! Bookmark not defined.
SCHÉMA DE RÉCUPÉRATION LIQUIDE PAR SURPRESSION ............. Error! Bookmark not
defined.
GUIDE DE DÉPANNAGE ................................................................................................................... 13
SCHÉMA DU CÂBLAGE ................................................................................................................... 14
PIÈCES DE RECHANGE ................................................................................................................... 15
TurboRecover avec pièces pour capteur surremplissage bonbonne uniquement
(95782) ................................................................................................................................................... 15
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE .......................................................................... 15
3
CONTENU DE LA BOÎTE
UNITÉ DE RÉCUPÉRATION DU FLUIDE FRIGORIGÈNE TurboRecover (95780)
CORDON DALIMENTATION À VERROUILLAGE 3 M
Bandoulière
Guide de démarrage rapide
TurboRecover avec pièces pour capteur surremplissage bonbonne uniquement (95782)
Cordon capteur surremplissage bonbonne
Fiche de court-circuit capteur surremplissage bonbonne
TurboRecover avec cordons internationaux uniquement (95783)
CORDONS DALIMENTATION À VERROUILLAGE RU/EU/AU/NZ 3 M
FONCTIONS
Compresseur à moteur puissant 1,25 CV sans balais DC sans huile
Joints de piston longue durée sans huile
Interface utilisateur simple avec manomètre supérieur et inférieur
Ports dentrée et de sortie faciles daccès
Filtre à particule du port dentrée facile daccès
Unité compacte et légère avec armoire robuste
Ventilateur à débit dair important avec condensateur à microcanaux pour garder lunité
au frais
Robinets de purge intégrés (autonettoyant ou évacuation) et procédure pour éviter les
contaminations croisées
Interrupteur-disjoncteur à haute pression 517 PSIG
Témoin indicateur de statut
Modèle ignifugé et approuvé conformément à ISA 12.12.01:2016 Éd.7
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURI
1. Apprenez à connaître votre équipement. Veillez à lire et à comprendre le manuel
d’utilisation et les étiquettes apposées sur cet appareil. Apprenez les applications et les
limites, ainsi que les dangers potentiels spécifiques du TurboRecover.
2. Utilisez les tuyaux appropriés. N’utilisez que des tuyaux conçus pour la manipulation
des fluides frigorigènes. Le tuyau doit avoir la longueur minimale requise pour chaque
travail et être équipé dun dispositif darrêt (tel que la soupape à bille compacte) à
l’extrémité pour réduire la probabilité de fuites de fluide frigorigène dans latmosphère.
Pour de meilleures performances, nous recommandons dutiliser des tuyaux de 3/8". Les
tuyaux YELLOW JACKET® sont conçus pour presque tous les types de fluide
frigorigène. Consultez votre distributeur local pour plus dinformations.
3. Reliez tout léquipement à la terre. Branchez le TurboRecover sur une prise de
courant correctement mise à la terre à laide de la fiche appropriée.
4. Si le cordon dalimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon
disponible auprès du fabricant ou du distributeur où il a été acheté.
5. N’effectuez pas de test de pression avec de lair comprimé. Il a été démontré que
certains mélanges dair et de fluide frigorigène sont combustibles à des pressions
élevées.
4
6. Évitez les environnements dangereux. Pour limiter au maximum lexposition de
l’opérateur, nutilisez le TurboRecover que dans des zones suffisamment ventilées.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURI- suite
La récupération doit toujours être effectuée dans des zones bien ventilées. Nutilisez le
TurboRecover que dans des endroits équipés dune ventilation mécanique (qui assure au
moins quatre changements dair par heure) ou placez lappareil à 45 cm du sol pendant son
utilisation.
Le TurboRecover ne doit pas être utilisé à proximité de contenants ouverts dessence ou de
tout autre liquide inflammable. Ne laissez pas les fluides frigorigènes entrer en contact avec une
flamme nue. La décomposition du fluide frigorigène dans une flamme entraîne la formation de
gaz phosgène. Linhalation de gaz phosgène peut être mortelle.
7. Portez toujours des lunettes de protection et des gants. Un équipement de
protection individuelle doit être porté pour protéger lopérateur des gelures.
8. Soyez prudent lors du branchement ou du débranchement. Une utilisation
incorrecte peut entraîner des brûlures dues au fluide frigorigène (gelures). Si une fuite
importante se produit, rendez-vous immédiatement dans un endroit bien ventilé.
9. Débranchez la machine de récupération de l’alimentation électrique avant de
l’entretenir. Un risque de choc électrique est présent lorsque lappareil est démonté.
10. Réparez les pièces endommagées. Ne faites pas fonctionner le TurboRecover si
une pièce est défectueuse. Réparez lappareil pour le remettre dans des conditions de
fonctionnement correctes avant toute nouvelle utilisation.
11. Utilisez les accessoires recommandés. Suivez les instructions qui accompagnent
tous les accessoires. Une utilisation inappropriée peut endommager léquipement ou
créer un danger.
12. Utilisez uniquement le TurboRecover avec les fluides frigorigènes appropriés.
(Voir les spécifications pour une liste complète des fluides frigorigènes compatibles).
13. Faites uniquement fonctionner le TurboRecover dans les conditions pour
lesquelles il a été conçu. Le TurboRecover a été conçu pour fonctionner dans une
plage de températures allant de 0 °C (32 °F) à 49 °C (120 °F). Ne lutilisez pas dans un
endroit humide.
Veuillez lire, suivre et comprendre le contenu de lensemble de ce manuel, en accordant une
attention particulière aux mentions de danger, davertissement et de précaution.
UTILISATION RÉSERVÉE AUX OPÉRATEURS PROFESSIONNELS FORMÉS ET
CERTIFIÉS. LA PLUPART DES ÉTATS, PAYS, ETC., PEUVENT EXIGER QUE
L’UTILISATEUR SOIT TITULAIRE DUNE LICENCE. RENSEIGNEZ-VOUS AUPRÈS DE
VOTRE ORGANISME GOUVERNEMENTAL LOCAL.
DANGER : La bonbonne de récupération utilisée avec cet appareil contient du fluide frigorigène
liquide. Un remplissage excessif de la bonbonne de récupération peut provoquer une rupture
violente entraînant des blessures graves, voire la mort. Utilisez au minimum une balance pour
contrôler en permanence le poids de la bonbonne de récupération.
DANGER : RISQUE DEXPLOSION ! Cet équipement peut être utilisé dans les emplacements
dangereux de classe I et II, division 2 et de classe III, divisions 1 et 2. Les techniciens doivent
être entièrement formés aux services dans cet emplacement dangereux.
5
DANGER : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : Débranchez toujours la source dalimentation
électrique lors de lentretien de cet équipement.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURI- suite
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas léquipement à proximité de déversements ou de contenants
ouverts dessence ou dautres substances inflammables.
AVERTISSEMENT : Tous les tuyaux peuvent contenir du fluide frigorigène liquide sous
pression. Tout contact avec le fluide frigorigène peut provoquer des gelures ou dautres
blessures. Portez un équipement de protection individuelle approprié, tel que des lunettes et
des gants de sécurité. Lorsque vous débranchez un tuyau, faites preuve dune extrême
prudence.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DINCENDIE : Évitez dutiliser une rallonge,
car celle-ci peut surchauffer. Si vous devez utiliser une rallonge, utilisez un câble de 12 AWG
minimum.
AVERTISSEMENT : Évitez de respirer les vapeurs de fluide frigorigène et les vapeurs ou
brouillards de lubrifiant. Linhalation de concentrations élevées peut provoquer une arythmie
cardiaque, une perte de conscience ou même une suffocation. Lexposition peut irriter les yeux,
le nez, la gorge et la peau. Veuillez lire la fiche de données de sécurité du fabricant pour de
plus amples informations sur la sécurité des fluides frigorigènes et des lubrifiants.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité fonctionnent
correctement avant dutiliser léquipement.
MISE EN GARDE : Pour éviter toute contamination croisée du fluide frigorigène et les fuites
potentielles dans latmosphère, utilisez des tuyaux et des raccords appropriés et vérifiez quils
ne sont pas endommagés.
MISE EN GARDE : Pour éviter de trop remplir la bonbonne de fluide frigorigène, lisez et suivez
les instructions de remplissage recommandées par le fabricant du fluide frigorigène à récupérer.
MISE EN GARDE : Cet équipement est destiné à lutilisation dun seul fluide frigorigène à la
fois. Si vous mélangez différents fluides frigorigènes, votre réserve de fluide frigorigène
récupéré sera contaminée.
REMARQUE : Il est très coûteux de détruire des fluides frigorigènes mélangés ou
endommagés.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES FLUIDES FRIGORIGÈNES INFLAMMABLES
Vous trouverez ci-dessous des recommandations de sécurité supplémentaires lors de
l’entretien des équipements CVC-R dans un site considéré comme dangereux. Ces instructions
ne remplacent pas les procédures professionnelles existantes en cas de danger ou les autres
réglementations des organismes locaux, d’État et/ou fédéraux.
6
Les techniciens travaillant sur des systèmes CVC-R doivent avoir des connaissances et des
compétences détaillées sur l’équipement de protection individuelle, la prévention des fuites de
fluides frigorigènes, la manipulation des bonbonnes, la détection et la surveillance des fuites, et
la récupération des fluides frigorigènes. Connaissance supplémentaire de la législation, des
règlements et des fluides frigorigènes. Vérifiez les codes locaux en matière de sécurité au
travail.
La zone dintervention doit être marquée comme zone dangereuse ou inflammable temporaire.
Il sagit dun périmètre de 3 mètres (10 pieds) autour de léquipement CVC-R en cours
d’entretien. Des panneaux dinterdiction de fumer ou dautres panneaux indiquant une zone
dangereuse doivent être installés. Le superviseur local doit être informé de lexistence de la
zone dangereuse.
Les pratiques suivantes sont recommandées lors de l’entretien d’un équipement CVC-R
inflammable dans un site dangereux :
Un détecteur de gaz doit être utilisé pour surveiller l’air dans la zone inflammable
temporaire.
Un extincteur à poudre sèche ou à CO2 doit être disponible sur le lieu dentretien.
Un ventilateur ignifuge doit être utilisé pour assurer un minimum de 5 renouvellements dair
par heure.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURI - suite
Assurez-vous que léquipement CVC-R a été déconnecté du service électrique.
Toutes les sources dinflammation potentielles dans la zone inflammable temporaire doivent
être désactivées.
Les équipements dentretien tels que les pompes à vide, les balances, les unités de
récupération, etc. doivent être raccordés à une source dalimentation à lextérieur du
périmètre de la zone dangereuse temporaire.
Un bracelet de mise à la terre doit être utilisé entre le port métallique dentrée ou de sortie
de lunité de récupération et le raccord métallique non peint de la bonbonne de
récupération. Le bracelet de mise à la terre est utilisé pour dissiper toute accumulation
d’électricité statique qui peut se produire, en particulier pendant la récupération du liquide.
Une fois le processus de récupération du fluide frigorigène terminé, le système CVC-R doit
être purgé avec de l’azote à 100 %. N’utilisez pas d’air.
DANGER - RISQUE DEXPLOSION : Ne mélangez pas les fluides frigorigènes avec de l’air.
Toutes les précautions doivent être prises pour éliminer le mélange de lair avec les fluides
frigorigènes inflammables, notamment en contrôlant la teneur en air ou en oxygène de la
bonbonne de récupération.
7
SÉCURITÉ DES BONBONNES DE STOCKAGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE
Vérifiez les réglementations fédérales et/ou dÉtat sur le contenant approprié pour stocker le
fluide frigorigène. Aux États-Unis, la règle CFR 40 du Département des transports est requise
pour le remplissage et le transport des contenants de stockage de fluide frigorigène.
Cette unité est conçue pour être utilisée avec des bonbonnes de stockage de 400 PSIG. Aux
États-Unis, cette caractéristique est indiquée par une cote DOT de 4ABA400 ou 4BW400.
Lorsque vous récupérez ou remplissez une bonbonne de stockage de fluide frigorigène, ne la
remplissez jamais au-delà de 80 % de sa capacité en eau (CE). Le fait de remplir une
bonbonne à 21 °C (70 °F) à 90 % et de la placer ensuite dans un fourgon de service chaud
provoquera lexpansion du liquide jusquà ce quil soit plein à 100 %. La force hydrostatique du
fluide frigorigène pourrait rompre la bonbonne et provoquer une mise à lair rapide ou une
explosion. Voir lillustration dans la figure 1 ci-dessous.
Pour calculer le poids maximal dune bonbonne de stockage, vous devrez obtenir deux valeurs
de la bonbonne. Lune est la CE (capacité en eau) et lautre est le PB (poids de la bonbonne
vide). Le poids maximal de la bonbonne (PMB) se calcule comme suit :
PMB = 0,8 x CE + PB
Mettez la balance en marche et mettez la tare à zéro. Placez la bonbonne de stockage sur la
balance. Lisez le poids. Comparez ce poids au PMB calculé ci-dessus. Si le poids de la balance
est inférieur au PMB, cela correspond à la capacité de stockage de la bonbonne. Si le poids de
la balance est supérieur au PMB, la bonbonne est trop remplie.
Si une bonbonne de stockage est trop remplie, placez-la dans un endroit frais et transférez une
partie du fluide frigorigène dans une autre bonbonne de stockage jusquà ce que le poids soit
inférieur au PMB.
Utilisez toujours une balance étalonnée pour contrôler le poids total de la bonbonne lors de la
récupération ou du remplissage de fluide frigorigène dans une bonbonne de stockage. Les
dispositifs tels que les flotteurs de débordement permettent darrêter lunité de récupération,
mais narrêtent pas le flux de fluide frigorifique vers la bonbonne de stockage.
Si la balance ou un dispositif de débordement détecte que la bonbonne est pleine, lunité de
récupération doit être arrêtée et les vannes de la bonbonne de stockage fermées.
8
CARACTÉRISTIQUES
Modèle
TurboRecover
Fluides
frigorigènes
AHRI740 Classe III*
(120 - 169 PSIG à 40,5 °C liquide
à saturation)
R12, R134a, R401C, R406A, R500
AHRI740 Classe VI*
(170 - 269 PSIG à 40,5 °C liquide
à saturation)
R22, R401A/B, R402B,R407C/D/E/F,
R408A, R409A, R411A/B, R412A, R502,
R509A
AHRI740 Classe V*
(270 - 355 PSIG à 40,5 °C liquide
à saturation)
R402A, R404A, R407A/B, R410A/B,
R507A
Alimentation électrique
100-240VAC Mono 50/ 60 Hz
Puissance du moteur
1,25 CV
Type de moteur
Sans balais à vitesse variable DC, 1 200-
3 000 t/m
Courant maximal
12,0 A
Type de compresseur
2 cylindres, sans huile, alternatif,
refroidissement par air
Interrupteur-disjoncteur à haute pression
(réinitialisation manuelle)
517 PSIG
Température de fonctionnement
0 °C (32 °F) à 49 °C (120 °F)
Dimensions
36,8 cm x 24,1 cm x 30,5 cm
Poids
11,4 kg
* Taux certifiés par UL selon la norme ARI 740-98
9
DONNÉES TECHNIQUES
Données de performances ARHI740-2016 du TurboRecover certifiées par UL
Fluide
frigorigène
Gazeuse
directe
Niveau de
vide de
récupération
final
Liquide
directe
Liquide par
surpression
Taux de
vapeur haute
temp.
R22
0,73 lb/min
10 inHg
9,22 lb/min
12,39 lb/min
0,71 lb/min
0,33 kg/min
33,9 KPa
4,18 kg/min
5,62 kg/min
0,32 kg/min
R134a
0,60 lb/min
10 inHg
6,64 lb/min
9,81 lb/min
0,27 kg/min
33,9 KPa
3,01 kg/min
4,45 kg/min
R410a
0,73 lb/min
10 inHg
9,90 lb/min
14,15 lb/min
0,33 kg/min
33,9 KPa
4,49 kg/min
6,42 kg/min
R32
SCHÉMA DE L’UNI
10
MODE D’EMPLOI DU TurboRecover
RÉCUPÉRATION LIQUIDE/GAZEUSE DIRECTE
Il sagit de la méthode de récupération la plus courante pour les systèmes CVC-R contenant
moins de 20 kg de fluide frigorigène. Pour les systèmes plus importants, la méthode de
récupération liquide par surpression peut contribuer à accélérer le processus.
La récupération des liquides seffectue en se connectant au port de service de décharge haute
pression du côté du système à entretenir (port liquide).
La récupération des vapeurs peut se faire en se connectant au port de service daspiration du
système (côté basse pression).
Le TurboRecover étant capable deffectuer une récupération liquide directe, il est préférable
de récupérer dabord tout le liquide, puis les vapeurs. Cette méthode rendra votre travail plus
facile et plus rapide.
Les recommandations suivantes permettent de maximiser les taux de récupération :
A. Utilisez la plus courte longueur d’un tuyau de réfrigération de diamètre intérieur de 3/8"
sur le côté aspiration de l’unité.
B. Si la réfrigération est propre, retirez tous les filtres, tamis, etc. du côté aspiration.
C. Retirez tous les intérieurs de valve Schrader et tous les dépresseurs de valve des
tuyaux et des robinets de service.
D. Utilisez une bonbonne DOT à vide.
E. Si l’unité passe en haute pression, changez la bonbonne de récupération.
Voici des instructions étape par étape sur la façon de faire fonctionner lunité de
récupération en récupération liquide ou gazeuse directe.
11
1. Placez une bonbonne de stockage de fluide frigorigène sur une balance pour déterminer
le poids actuel de la bonbonne.
DANGER : Assurez-vous que la bonbonne de stockage a une capacité suffisante pour le
processus de récupération. Consultez les directives de sécurité relatives à la quantité de
fluide frigorigène et à la bonbonne de stockage de fluide frigorigène.
2. Raccordez les tuyaux de fluide frigorigène comme indiqué sur le schéma ci-dessous.
3. Ouvrez la vanne de vapeur ou de liquide de la bonbonne de stockage de fluide
frigorigène.
4. Positionnez la vanne en position RECOVER (récupérer).
5. Branchez lunité sur une source dalimentation 100-240VAC. Le témoin LED clignote en
VERT.
6. Appuyez sur le bouton START (démarrer). Le témoin LED reste vert, mais ne clignote
plus.
Surveillez sur la balance électronique le poids pris pendant la récupération et assurez-vous que
la bonbonne nest pas trop remplie. Si la bonbonne est presque pleine, éteignez linterrupteur
d’alimentation et fermez la vanne de la bonbonne. Remplacez la bonbonne par une bonbonne
vide. Allumez linterrupteur dalimentation pour reprendre la récupération.
7. L’unité s’éteindra automatiquement lorsque la pression d’entrée passera sous les
10 inHg. Le témoin LED devient ROUGE et ne clignote pas.
8. Faites pivoter la vanne dans le sens horaire en position PURGE (purger). Redémarrez
l’unité.
9. Lorsque l’unité s’arrête, positionnez le bouton en mode CLOSED (arrêt) et sécurisez le
système. La récupération et la purge sont terminées.
12
RÉCUPÉRATION LIQUIDE PAR SURPRESSION
L’opération de récupération liquide par surpression est utilisée sur les vastes systèmes CVC-R contenant
plus de 20 kg de fluide frigorigène liquide. Lunité doit être équipée dune vanne daccès située dans la
partie du système où le fluide frigorigène liquide est présent.
Voici des instructions étape par étape sur la façon de faire fonctionner lunité de récupération en
récupération liquide par surpression.
1. Placez une bonbonne de stockage de fluide frigorigène sur une balance pour déterminer le poids
actuel de la bonbonne.
DANGER : Assurez-vous que la bonbonne de stockage a une capacité suffisante pour récupérer les
fluides frigorigènes.
Voir la page 5 pour la capacité des bonbonnes et les questions de sécurité concernant les bonbonnes de
stockage de fluide frigorigène.
AVERTISSEMENT : Le niveau de récupération du liquide peut monter très rapidement. Un
surremplissage de bonbonne peut se produire assez rapidement si lunité nest pas surveillée
correctement.
2. Raccordez les tuyaux de fluide frigorigène comme indiqué sur le schéma ci-dessous.
3. Ouvrez la vanne de sortie. Ouvrez la vanne de la bonbonne de stockage de fluide frigorigène.
4. Tournez la vanne RECOVER/PURGE (récupérer/purger) en position PURGE (purger).
5. Branchez lunité sur une source dalimentation 100-240VAC. Le témoin LED clignote en VERT.
6. Appuyez sur le bouton START (démarrer). Le témoin LED devient VERT et ne clignote pas. Une fois
que le compresseur de lunité a démarré, ouvrez la vanne dentrée.
Surveillez sur la balance électronique le poids pris pendant la récupération et assurez-vous que la
bonbonne nest pas trop remplie. Si la bonbonne est presque pleine, appuyez sur le bouton STOP
(arrêter) et fermez la vanne de la bonbonne. Remplacez la bonbonne par une bonbonne vide. Appuyez
sur START (démarrer) pour reprendre lopération de récupération.
7. Regardez le voyant ou surveillez la balance pour voir si le fluide frigorigène liquide narrive plus dans la
bonbonne de stockage de fluide frigorigène. Fermez la vanne de vapeur de la bonbonne.
8. Une fois que la pression dentrée tombe en dessous de 10 inHg, lunité sarrête automatiquement et le
témoin LED devient ROUGE.
La récupération par surpression est maintenant terminée ; passez à la récupération gazeuse directe à la
page 7 pour terminer le processus de récupération.
13
GUIDE DE DÉPANNAGE
État
Solution possible
L’unité ne s’allume
pas et aucun
témoin LED vert ne
clignote
ou la source dénergie nest pas
alimentée
Vérifiez le cordon dalimentation
pour vous assurer quil est
correctement branché dans la
source dalimentation et le
connecteur CEI
Remplacez le composant électrique
défectueux
Le processus de
récupération est
lent
Vérifiez le filtre du port dadmission
et nettoyez-le ou remplacez-le
Vérifiez le dépresseur intérieur sur
les tuyaux de raccordement
Remontez le compresseur,
remplacez les joints de piston
L’unité ne crée pas
de vide
Serrez les raccords des tuyaux
Remontez le compresseur,
remplacez les joints de piston
Trouvez et réparez la fuite dans le
système
L’unité fonctionne
lentement
Vérifiez lalimentation
L’unité fonctionne,
mais séteint après
un court moment
déclenche linterrupteur de haute
pression
Vérifiez la présence dobstacles
1. Vannes de la bonbonne
2. Obus de valve Schrader
Vanne sélectrice en position correcte
L’interrupteur de
vide est déclenché
Mettez le port d’admission sous
pression
14
Code LED
ROUGE
Indique un
défaut
Solution possible
2 clignotements
Modèle 95782
uniquement
Le capteur de
surremplissage
de la bonbonne a
été activé
Le capteur de surremplissage de la bonbonne sest déclenché,
la bonbonne de récupération doit être remplacée.
Le cordon du capteur de surremplissage de la bonbonne nest
pas branché. Branchez une bonbonne de récupération équipée
d’un capteur de surremplissage ou installez une fiche de court-
circuit à lextrémité du cordon du capteur de surremplissage de
la bonbonne.
3 clignotements
L’interrupteur de
haute pression a
été activé
La pression à la décharge de lunité dépasse 517 PSIG.
Vérifiez que toutes les vannes du chemin de la décharge sont
ouvertes. Une fois le problème corrigé, linterrupteur de haute
pression se réinitialisera.
Pression excessive dans la bonbonne de récupération.
Remplacez la bonbonne de récupération.
4 clignotements Surcharge du
moteur
Laissez-le refroidir pendant 15 minutes puis redémarrez-le.
Le mécanisme du compresseur est enrayé. Il sera nécessaire
de réparer le mécanisme du compresseur.
5 clignotements
Faible tension
détectée
Vérifiez que la source dalimentation se trouve dans la plage de
tensions de la plaque signalétique.
6 clignotements
Tension élevée
détectée
Vérifiez que la source dalimentation se trouve dans la plage de
tensions de la plaque signalétique.
SCHÉMA DU CÂBLAGE
Schéma électrique du TurboRecoverTension universelle
15
PIÈCES DE RECHANGE
Numéro de
pièce
Description
92762
RACCORD CEI POUR MOTEURS DE POMPE À VIDE
SANS BALAIS DC
95577
BANDOULIÈRE DU TurboRecover
95578
FILTRE D’ASPIRATION/FTG DU TurboRecover
95579
BOUCHONS FIXES DU TurboRecover
95580
CORDONS D’ALIMENTATION CEI À VERROUILLAGE
DU TurboRecover
95581
BOUTON DE SÉLECTION ET VIS DU TurboRecover
TurboRecover avec pièces pour capteur surremplissage bonbonne
uniquement (95782)
Numéro de
pièce
Description
95582
CAPUCHON DE COURT-CIRCUIT DU CAPTEUR
SURREMPLISSAGE BONBONNE DU TurboRecover
95782
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE
REMARQUE : Toutes les unités doivent être envoyées à un centre de réparation agréé pour être
réparées. Si, à tout moment après la période de garantie, vous rencontrez des problèmes avec votre
unité de récupération YELLOW JACKET®, appelez notre service technique pour obtenir de l’aide dans le
choix des pièces de rechange, ou pour organiser sa réparation à des coûts raisonnables.
Ritchie Engineering garantit que les produits YELLOW JACKET® sont exempts de tout défaut de
matériaux ou de main-d’œuvre susceptible daffecter la vie du produit lorsque celui-ci est utilisé aux fins
auxquelles il est destiné. Cette garantie ne couvre pas les articles qui ont été modifiés, maltraités ou
renvoyés alors quils ne nécessitaient quun entretien sur site.
Le système de récupération YELLOW JACKET® (TurboRecover) est couvert par une garantie dun an
pour les pièces et la main-d’œuvre. La garantie permet également un échange au comptoir, le cas
échéant. Pour bénéficier de léchange au comptoir, appelez le service clientèle de Ritchie Engineering au
(800) 769-8370 et obtenez le numéro dautorisation requis.
Si vous nobtenez pas de numéro dautorisation, léchange au comptoir pourra vous être refusé.
Les exceptions suivantes ne seront pas couvertes par cette garantie : Les produits de récupération qui
ont été modifiés, mal utilisés ou mal entretenus.
Avant de renvoyer lappareil, vous devez effectuer les démarches suivantes :
1. Appeler notre service technique au (800) 769-8370 pour évaluer si le problème peut être résolu
par téléphone.
2. Obtenir un numéro dautorisation de retour de Ritchie Engineering pour le retour du produit.
3. Envoyer par fax une copie de la facture originale au (800) 322-8684.
16
Ritchie Engineering Company, Inc.
Division des produits YELLOW JACKET®
10950 Hampshire Avenue South
Bloomington, MN 55438
E-mail : custserv@yellowjacket.com
Site Web : www.yellowjacket.com
Téléphone : 800-769-8370
952-943-1333 INTL
Fax : 800-322-8684
952-943-1605 INTL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Yellow Jacket TurboRecover™ Recovery Machine Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur